Соединить крепко есть ли лексическая ошибка

Виды лексических ошибок

1. Смешение слов,
близких по значению: крайний
и последний,
любить
и уважать,
спать
и отдыхать,
профессия и
специальность,
новорождённый
и именинник,
учитель
и преподаватель,
годовщина
и юбилей.

2. Смешение слов,
близких по звучанию:
индейка – индианка, одинарный –
ординарный, экскаватор – эскалатор,
декрет – кредит, фауна – флора, Австрия

Австралия,
Швеция – Швейцария, нотариальная
(контора) – натуральная
и
т.д.

3. Смешение слов,
близких по значению и по звучанию
(паронимов):
командировочный – командированный,
дипломат – дипломант, одеть – надеть,
представить – предоставить, главный –
заглавный, сытый – сытный, невежа –
невежда, туристский – туристический
и
т.д.

4. Словосочинительство
(словотворчество) – замена «законной»
морфемы синонимичной «незаконной»:
грузинец
(грузин),
благородность

(благородство), волнительный
(волнующий), плагиаторство
(плагиат), нервенный
(нервный) и
т.д.

5. Нарушение правил
семантического (смыслового) согласования
слов: Я поднимаю
тост
(поднимать
– «перемещать куда-либо наверх», тост
– «застольное пожелание чего-либо,
здравица»); Живописца поразила поза
её лица;
Базаров отрастил
длинные волосы и красные обветренные
руки;
большая
половина
и
т.д.

6. Плеоназмы (от
греческого pleonasmos
– переизбыток)
– словосочетания, в которых значение
одного компонента (слова) полностью
входит в значение другого (смысловое
дублирование): март
месяц, лично я (ты, он), период времени,
прейскурант цен, адрес местожительства,
основной костяк, памятные сувениры,
мемориальный памятник, народный фольклор,
свободная вакансия, внутренний интерьер,
продолжай дальше, вдруг неожиданно,
очень сильно

и т.п.

7. Тавтология (от
греческих tauto
– то же самое и logos
– слово) – крайняя форма, разновидность
плеоназма – непреднамеренное употребление
в пределах фразы однокоренных слов;
более грубая ошибка, так как происходит
дублирование и на уровне содержания, и
на уровне формы: проливной
ливень, гостеприимно приняли, соединить
воедино, вновь возобновить, бездонная
бездна, заданное задание

и т.п. Тавтологию не следует смешивать
с повторами. Тавтология
– это
словосочетание, состоящее из двух
однокоренных слов (заданное
задание
), а
повторы
это многократное использование на
небольшом отрезке речи одного и того
же слова, словоформы, фразеологизма: Я
записал задание.
Придя домой, я
стал выполнять
задание
. Я
легко справился с этим заданием.
Повторы создают однообразие речи, т.е.
делают ее бедной, следовательно, это не
лексическая, а стилистическая ошибка
– нарушение принципа богатства речи.
Далеко не все плеоназмы и тавтологии
являются нарушением нормы (см.: Аникин,
А.И.
Употребление
однокоренных слов в предложении. – М.,
1965).

8. Неустраненная
(неснятая) многозначность, порождающая
двоякое осмысление высказывания: Это
предложение следует оставить
(сохранить или отбросить?); Ты уже
отходишь
?
(выздоравливаешь или умираешь?); Студенты
разбирают
книги
(перебирают или берут себе?) и т.п.

9. Лексические
анахронизмы – слова, не соответствующие
изображаемой (описываемой) эпохе: Анна
Павловна Шерер часто устраивала в своем
доме дискотеки;
Герасим
уволился по собственному желанию;
Чацкий
вернулся из
командировки;
В Древней Руси выходила
газета
«Русская
правда» и т.п.

К лексическим
ошибкам следует отнести и употребление
в речи слов-сорняков
(паразитов),

поскольку они не несут никакой смысловой
нагрузки, т.е. семантически опустошенных
слов, засоряющих речь и затрудняющих
ее понимание: как
бы, ну, это, это самое, так сказать, как
говорится

и др.

Соседние файлы в папке Русский

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

В статье рассмотрены частые лексические ошибки в текстах на сайтах и указано несколько полезных ресурсов, которые помогут от них избавиться. Однако какими бы ни были сервисы проверок, они не могут мыслить как живой человек. Наш небольшой тест определит, насколько хорошо вы помните правила лексики русского языка.

  • Примеры распространённых лексических ошибок
    • Нарушение лексической сочетаемости слов
    • Ошибки в похожих словах
    • Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
    • Ошибки из-за невнимательности
  • Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
    • Словари сочетаемости
    • 1. Gufo
    • 2. КартаСлов.ру
    • 3. Грамота.ру
    • Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
    • 4. Орфограммка
    • 5. Текст.ру
    • 6. LanguageTool
    • 7. Тургенев
    • 8. Главред
  • Небольшой тест
  • Выводы

Лексическая ошибка — это нарушение норм употребления слов, когда слова в предложении не согласуются по смыслу, стилистике или происхождению. Чаще всего такие ошибки связаны с неразграничением паронимов (например, представить/предоставить должность), синонимов (мне было печально/грустно) и близких по значению слов (обратно/снова прочитать книгу).

В среднем лексикон человека составляет 6000 слов. Причины их неправильного употребления часто кроются в отсутствии конкретного слова в активном словарном запасе автора или банальной невнимательности. Сегодня мы рассмотрим на примерах распространённые лексические ошибки в текстах на сайтах и приведём парочку полезных ресурсов. А в конце статьи желающие смогут пройти небольшую тестовую проверку на знание правил написания некоторых слов русского языка.

Примеры распространённых лексических ошибок

На изображении ниже представлены основные виды лексических речевых ошибок в русском языке и их типичные примеры.

Примеры основных типов речевых лексических ошибок

Теперь разберём детальнее самые популярные из них.

Нарушение лексической сочетаемости слов

Русский язык богат на слова и словосочетания со схожими значениями, в которых легко запутаться. Употребление одного компонента в составе другой фразы и приводит к речевым ошибкам, связанным с нарушением лексической сочетаемости слов.

Типичным примером таких ошибок являются фразы:

  • Улучшить уровень жизни, а правильно — повысить уровень жизни или улучшить качество жизни.
  • Иметь роль, а правильно — играть роль или иметь значение.
  • Предпринять меры, а правильно — принять меры или предпринять шаги.

Что касается практики, то часто на сайтах интернет-магазинов можно встретить словосочетания, значение которых противоречит общей логике повествования. Приведём несколько примеров:

  1. Слово «прейскурант» уже содержит понятие стоимости услуг, слово «цен» лишнее.

Речевая избыточность в словосочетании

  1. Глагол «одолжить» обозначает «дать в долг», а не «занять».

Неправильное по смыслу употребление слов

  1. Цены могут быть низкими или высокими, товары – дорогими или дешёвыми.

Пример нарушения лексической сочетаемости слов

  1. «Изобрести» – это открыть то, чего не было ранее. Употреблять это слово следует лишь для обозначения чего-либо нового.

Лексическая ошибка сочетаемости

Ошибки в похожих словах

Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:

  • Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
  • Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
  • Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
  • Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
  • Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.

Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.

  1. Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».

Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.

Иллюстрация фразы «Надевают одежду, одевают Надежду»

Неправильно:

Ошибки со словом «одеть»

Правильно:

Правильное употребление «надеть» и «одеть»
Правильное употребление «надеть» и «одеть»

  1. Неправильное употребление также часто встречается в паре «эффектный/эффективный».

«Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.

Неправильно:

Ошибки сочетаемости со словами «эффектно» и «эффективно»

Правильно:

Правильное употребление слов «эффектно» и «эффективно»

Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу

Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».

Лексическая ошибка с гиперонимами

С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.

Ошибки из-за невнимательности

Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:

  • «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» – Вот он, секрет безопасного движения.
  • «В этом случае сайт может по долгу быть за пределами ТОПа» – Наверное, по долгу чести.

Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки

Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.

Словари сочетаемости

По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.

1. Gufo

Gufo.me — на этом ресурсе можно быстро найти любой словарь, в том числе и словарь синонимов.

Проверка синонимов слова в словаре gufo.me

Основное достоинство – выбрав, например, слово в том же словаре синонимов, ресурс сразу покажет это слово и в других словарях:

Информация из разных словарей gufo.me

2. КартаСлов.ру

Kartaslov.ru — онлайн-словарь связей слов и выражений, в том числе есть ассоциации, синонимы и лексическая сочетаемость слов русского языка. В нём удобно проверять устойчивые фразы.

Проверка сочетаемости слова в словаре КартаСлов

Сервис, кроме традиционных источников информации в виде словарей, использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект. Есть достаточно обширная база контекстов употребления слов.

Возможности сервиса КартаСлов

3. Грамота.ру

Gramota.ru — главный интернет-просветитель по русскому языку.

Интерфейс справочного сервиса по русскому языку gramota.ru

Наряду с официальными учебными пособиями, здесь есть ответы на тысячи вопросов от «справочной службы русского языка», а также задания для тренировки грамотности.

Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте

Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:

Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.

4. Орфограммка

Orfogrammka.ru — по нашему опыту, лучший онлайн-сервис для исправления ошибок в тексте (особенно лексических), так как он находит больше всего несоответствий и даёт подробные пояснения к каждому из них.

Сервис платный, минимальный пакет — 100 рублей за 100 000 знаков.

Возможности сервиса Орфограммка

Он экономит много времени редакторам и имеет широкий функционал для проверки текста по многим направлениям:

  • Грамотность — для исправления всех видов ошибок.

Проверка текста во вкладке «Грамотность» в Орфограммке

  • Красота — для подбора благозвучных слов, синонимов и эпитетов. На этой вкладке устраняется тавтология, так что можно считать её наиболее подходящей для проверки лексики.

Проверка текста во вкладке «Красота» в Орфограммке

  • Качество — оценивает SEO-параметры: воду, частотные и неестественные сочетания.

Проверка текста во вкладке «Качество» в Орфограммке

В нашем хитром тексте Орфограммка нашла только 2 лексические ошибки из 9, но при проверке примеров, которые мы упоминали выше, сервис обнаружил 7 ошибок — в целом он неплохо умеет с ними справляться.

Исправление лексических ошибок в Орфограммке

5. Текст.ру

Text.ru — условно-бесплатный сервис для онлайн-проверки, придёт на помощь не только в лексике. Позволяет найти орфографические, пунктуационные и некоторые лексические ошибки в предложениях.

Поиск ошибок в тексте сервисом text.ru

В проверочном тексте найдено 3 из 9 — что уже лучше, но всё-таки сервис заточен на орфографию. В других предложениях text.ru нашёл только одно нарушение.

Исправление лексических ошибок сервисом text.ru

Зато иногда Word ошибается в пунктуации:

MS Word неправильно подчёркивает ошибки

А Advego – в согласовании числительного и существительного:

Advego не распознал ошибку

У text.ru таких грехов нет.

text.ru правильно подчёркивает ошибки

В целом для проверки лексики его применять можно, но с осторожностью. Мы его чаще всего используем, когда нужно узнать уникальность текста.

6. LanguageTool

Languagetool.org — многоязыковой бесплатный онлайн-сервис для исправления грамматики, орфографии и речевых ошибок в тексте. Есть расширение для Chrome, которое позволяет находить ошибки в текстах прямо на сайте.

Проверка нарушений лексики в LanguageTool

Данный сервис определил 3 из 9 лексических ошибок в первом примере, а во втором — лишь одну. Результат такой же, как у text.ru.

Найденные лексические ошибки сервисом LanguageTool

Но LanguageTool удобен тем, что к каждому выделению есть комментарии, примеры, а также возможность настройки под себя.

Настройка параметров проверки в LanguageTool

7. Тургенев

Turgenev.ashmanov.com — сервис, известный SEO-специалистам, так как умеет проверять текст на «Баден-Баден» (хотя если страница всё же просела, то нет более верного способа, чем проверка вручную).

Но Тургенев также неплохо показывает стилистические ошибки в предложениях, тем более что вкладка «стилистика» бесплатна.

Тест текста на ошибки в сервисе Тургенев

В нашем проверочном тексте Тургенев распознал 2 нарушения лексических норм из 9, а в других примерах предложений тоже 2 (одна из которых канцеляризм).

Найденные ошибки лексики в сервисе Тургенев

8. Главред

Glvrd.ru — очень полезный ресурс, помогает избавить текст от водянистых конструкций и стилистических ошибок.

Однако будьте осторожны – порой он не распознаёт термины и ругается на ключевые слова (а они в некоторых нишах обязательны).

Проверка текста с лексическими ошибками Главредом

Он вовсе не распознал лексические ошибки в проверочном тексте.

Главред не находит лексических ошибок в проверочном тексте

А в примерах предложений заметил только канцеляризм.

Найденные Главредом лексические ошибки

Хотя Главред больше подходит для улучшения читаемости и красоты текста, чем для поиска конкретных ошибок, его всё ещё полезно использовать для чистки лексики от лишних конструкций.

Небольшой тест

Наша маленькая тестовая проверка поможет узнать, насколько хорошо вы помните нормы русского языка.

Выводы

Используя онлайн-сервисы, помните о том, что каким бы ни был ресурс – это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может мыслить так, как мыслит человек. Вычитку текстов на сайтах лучше доверить живым людям.

Приведённые выше сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте – по ним можно узнать значение конкретного слова, проверить текст на «воду» и т. п.

Еще по теме:

  • Здесь должен быть заголовок. Что делать, когда не знаешь, как назвать статью?
  • Очень часто написание заголовка к статье становится довольно мучительным процессом. В сети много советов по созданию заголовков. В данной статье мы остановимся на тех рекомендациях,…

  • Создавая идеальный текст: 5 сервисов в помощь копирайтеру
  • При написании или правке текстов копирайтер опирается на такие показатели: читабельность; грамотность; уникальность; раскрытие темы. Но есть моменты, которые сложно проверить самому. Верно ли использовано…

  • Как писать SEO-тексты для людей, которые полюбит Яндекс?
  • SEO-тексты – тексты, ориентированные, в первую очередь, на поисковые алгоритмы, а не на людей. Обычно они малоинформативны, содержат неестественные речевые обороты, избыточные повторы ключевых фраз….

  • Что и как писать на главной. Текст, который говорит
  • «Текст, написанный таким простым языком, выглядит непрезентабельно» — считают многие владельцы сайтов. Мы же считаем, что текст должен «разговаривать» с посетителями. Чтобы объяснить, что мы имеем…

  • Как раскусить горе-копирайтера и оптимизировать работу на бирже
  • Вы подготовили ТЗ копирайтеру, разместили его на бирже и теперь не знаете, как выбрать хорошего автора. Есть ряд нюансов, благодаря  которым можно определить, насколько хорошо…

Есть вопросы?

Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.


4

Найдите и исправьте ошибки в словосочетаниях. Каковы их причины? Подскочить вверх Соединить воедино Громко грянуть Глубокая безд

Найдите и исправьте ошибки в словосочетаниях. Каковы их причины?
Подскочить вверх
Соединить воедино
Громко грянуть
Глубокая бездна
Народный фольклор

1 ответ:



0



0

Это словесная избыточность:подскочить можно только вверх, а не вниз
фольклор-народное творчество и т.д.
исправляем:
подскочить резво
соединить крепко
грянуть неожиданно
голубая бездна 
произведения фольклора

Читайте также

Степени сравнения имеют такие прилагательные (качественные):
<span>короткий,
жалкий,
здоровый,
лиловый,
зеленый,
круглый</span>

Укууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууукккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккк

Данное местоимение личное

ПережИвать (волноваться) — пережЕвать (жевать) пищу во рту.
ОтвАрить(варить) овощи для салата — отвОрить (створка) калитку настежь.
ЛЕса (лесная) опушка — лИса (лисий) воротник.
ЗапИвать (пить) еду компотом — запЕвать (петь) песню хором.
<span>ПривИдение (привиделось) летало по замку — привЕдение (привести) как пример</span>

Нужно!!!Так как сейчас многие используют жаргонную лексику,а это считай гибель нашего языка!!!

Найдите и исправьте ошибки в словосочетаниях.

Каковы их причины?

Подскочить вверх Соединить воедино Громко грянуть Глубокая бездна Народный фольклор.

Вы находитесь на странице вопроса Найдите и исправьте ошибки в словосочетаниях? из категории Русский язык.
Уровень сложности вопроса рассчитан на учащихся 5 — 9 классов. На странице
можно узнать правильный ответ, сверить его со своим вариантом и обсудить
возможные версии с другими пользователями сайта посредством обратной связи.
Если ответ вызывает сомнения или покажется вам неполным, для проверки
найдите ответы на аналогичные вопросы по теме в этой же категории, или создайте
новый вопрос, используя ключевые слова: введите вопрос в поисковую строку,
нажав кнопку в верхней части страницы.

Подниматься вверх, спускаться вниз, толпа людей, своя автобиография… Все эти варианты лексических ошибок, увы, часто встречаются не только в повседневной речи, но и на страницах книг, в публицистике, звучат в эфире. Почему так говорить неправильно?

Плеоназмы

Почему нельзя жестикулировать руками? Прежде чем ответить на этот вопрос, рассмотрим следующее предложение: «…Старик в чёрной барашковой шапке что-то объяснял ей, энергично жестикулировал руками, почему-то, несмотря на апрель месяц, спрятанными в перчатки» (Ю. Авдеенко).

Как можно заметить, в приведённом примере допущены две лексические ошибки, которые нередко встречаются на страницах различных произведений (как художественных, так и публицистических), а еще чаще в непринуждённых беседах. Изучим эти ошибки более подробно.

Первое словосочетание, на которое следует обратить внимание, – жестикулировал руками. Это плеоназм. Данным термином принято называть смысловую избыточность (плеоназм – от греч. pleonasmós – «излишество»), возникающую тогда, когда значение какой-либо лексемы повторяется словами, с которыми она сочетается. Жестикулировать – самодостаточный по своей сути глагол, он уже содержит в себе понятие «осуществлять движения руками для усиления выразительности речи».

 «Галецкий энергично жестикулировал, подзывая к столу двух своих учеников, которые все ещё сидели возле двери и пили чай» (Ю. Трифонов).

Следовательно, для того чтобы передать, что кто-то произносит речь, помогая себе при этом руками, достаточно просто употребить глагол жестикулировать.

Вторая ошибка в приведенном предложении – сочетание «апрель месяц». Как и в первом случае, здесь происходит повтор смысла: апрель и так является месяцем. Аналогичные лексические соединения (январь месяц, май месяц, август месяц) широко используются в канцелярской (деловой) речи и, по данным портала «Грамота.ру», «уже зафиксированы словарями русского языка». Однако надо понимать, что эта фиксация отражает лишь то, что такое сочетание характерно для разговорной речи, но нормой оно при этом не является.

Справедливости ради следует сказать, что плеоназмы довольно характерны для художественных текстов:  

 «Всё это: шум, говор и толпа людей (толпа – скопление людей), ― всё это было как-то чудно Акакию Акакиевичу» (Н. Гоголь);

«Роль теплоты в обществе выполняет умственное развитие, умственные силы должны подниматься наверх (подниматься – направляться снизу вверх), а глупые, неразвитые ― опускаться на дно» (Д. Быков);

«Надо было спускаться вниз (спускаться – двигаться сверху вниз) и искать тропу или взбираться на скалы и идти по ним до тех пор, пока не найдется более или менее подходящего места для спуска» (Ф. Искандер).

Нередко авторы, используя в своих произведениях речевые излишества, стремятся таким образом придать тексту большую выразительность или отобразить особенности речи отдельных персонажей, как у А. П. Чехова: «Разгоняю я народ, а на берегу на песочке утоплый труп мёртвого человека».

Однако в обычной речи такое дублирование смысла считается нежелательным, а в деловом общении и вовсе выглядит неуместно. 

Плеоназм — речевая избыточность

Сегодня я хочу поговорить об одном из видов лексических ошибок, которая часто встречаются в текстах наших стихов. Это — речевая избыточность, а по научному — ПЛЕОНАЗМ.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Слово это переводится как «излишество» и означает употребление в речевых оборотах и в тексте лишних слов, которые дублируют другие термины и понятия, входящие в это же словосочетание. Причем многие плеоназмы стали настолько привычными, что в устной речи уже не замечаются, хоть и свидетельствуют о проблемах с речевой культурой и образованием говорящего. А перенесенные в текст стихов изрядно его загрязняют и являются показателем непрофессионализма.

Итак, самые распространенные плеоназмы, которые многие из нас иногда встречают:

— «Упал вниз». А куда еще можно упасть?

— «Кивнул головой». Кивнуть можно только головой, поэтому достаточно просто «кивнул». А то иногда автор для убедительности еще добавит «кивнул своей головой».

— Аналогично этому – «пнул ногой». Ничем же другим пнуть нельзя.

— «Впервые познакомились» — это как? Потом еще несколько раз знакомились?

Очень часто плеоназмы в стихах возникают в качестве нужных заплаток ритма — по смыслу они автору не нужны, но ему необходимо чем-то строку заполнить, чтобы метр или рифму поддержать. Например:

— «В мае месяце» или «месяц ноябрь – праздничный» — слово «месяц» здесь абсолютно лишнее.

— «Роятся мысли стайкой» — слово «стайка» здесь ничего не добавляет к сказанному «роятся».

— «труп бездыханный» — а бывает труп дышащий?

— «Мне громко хочется кричать» — слово «громко» — избыточное.

— «Война и голод наступают в любой стране по всей земле» — дважды одна и та же мысль в концовке фразы, только разными словами.

Со временем эту подборку часто встречающихся плеоназмов в стихах наших конкурсантов я продолжу — по мере поступления новых примеров ошибочного использования языка.

Данный вид ошибок менее известен, чем, например, канцелярит или повторы уже сказанного выше, хотя и чуть другими словами.

Кстати, термин «канцелярит» придумал Корней Чуковский. В своей знаменитой книге о русском языке «Живой как жизнь» (1962) писатель назвал КАНЦЕЛЯРИТОМ проникновение в живую речь, художественную литературу и публицистику слов и сочетаний, характерных для официально-делового стиля, для казенных, канцелярских текстов. Среди примеров, которые приводит Чуковский: «зеленый массив» вместо« лес»; «избыточно увлажненная почва« вместо «мокрая земля», а так же такие шедевры ненужной избыточности, как «овладение ребенком родным языком», «ликвидировать отставание на фронте недопонимания сатиры» и др. Канцелярит — это беда скорее прозы, в стихи подобные конструкции поэту втиснуть сложнее, поэтому они там не столь часто встречаются. Зато плеоназм, как хитрое и коварное существо, часто подстерегает и незаметно прокрадывается в наши тексты.

Есть группа плеоназмов, появление которых связано с дублированием иностранных слов русскими, в результате получается «масло масляное». Эти ошибки, по крайней мере, можно оправдать тем, что автор не знает перевода иностранного термина. Хоть оправдание это — слабое и неубедительное, учитывая распространенность словосочетаний.

— «Свободная вакансия». Латинское слово vacans переводится как «свободный», поэтому первое здесь лишнее.

— «Памятный сувенир» – souvenir с французского переводится как «память», «воспоминание».

— «Своя автобиография» – «авто» и, значит, «своя». Если бы была чужая, то была бы просто биография. Кстати, выражение «Я написал его автобиографию» тоже встречается. Уж не знаю, какой вариант абсурднее.

— «Передовой авангард» – avant-garde в переводе с французского «передовой отряд».

— «Прейскурант цен» – очень распространенная в текстах копирайтеров стилистическая ошибка. Preis – «цена», courant – «текущая».

— «Коллеги по работе» – коллега – это товарищ по работе.

— «Депиляция волос» и др.

Примеров подобных плеоназмов множество, и наши авторы, плохо знающие иностранные языки, но активно вставляющие иностранные слова в стихи (для свежести рифм и оригинальности) постоянно изобретают новые.

Употребление плеоназмов в тексте чаще всего связано с речевыми привычками, которые люди приобрели в своем детстве и вошли в обыденность, отчего многие читатели моих статей принимают в штыки указание на такие ошибки, ссылаясь на опубликованные тексты известных современников или на фразы доморощенных современных тележурналистов. Однако такие устоявшиеся ошибки не только портят текст стихов, но прежде всего ДЕМОНСТРИРУЮТ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ АВТОРА. Поэтому в поэзии надо избавляться от этих злокозненных и хитрых паразитов — от любой ненужной речевой избыточности.

Речевая избыточность считается лексической ошибкой, так как дополнительные, ненужные для понимания смысла слова захламляют текст, делают его корявым и часто создают комический эффект там, где это не нужно. Употребление в текстах стихов таких связок слов как «ведущий лидер» являются результатом плохого понимания значения русских слов, а таких как «моргнуть глазом» или «пнуть ногой» относятся к тавтологии — типичной лексической ошибке.

Откровенные ляпы авторы при внимательной вычитке своего текста обычно убирают, хотя бывают случаи когда они не только там остаются, но и становятся доведенными до абсурда — в тексте произведения начинают развернуто повторяться совершенно очевидные вещи. Например, «труп был мёртв и не скрывал этого»; «она смотрела на меня обоими своими глазами»; «оба его глаза – правый и левый – глядели зло»; «совершенно одинокий дуб рос посреди поля в полном одиночестве». (со временем я подберу другие яркие примеры подобных ляпов из разборов наших прошедших учебных конкурсов — попадалось мне многое, сейчас все не припомню!).

Плеоназмы иногда можно встретить в известной художественной прозе — как сознательный литературный прием для усиления комичности ситуации или персонажа, который произносит подобную фразу. Например, у А.Чехова в рассказе «Унтер Пришибеев» есть слова персонажа: «Разгоняю я народ, а на берегу, на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок?» Или у А.Аверченко в рассказе «Автобиография»: «Ещё за пятнадцать минут до рождения я не знал, что появлюсь на белый свет». Но это бывает, как правило, лишь в прямой речи персонажа, где плеоназм работает как речевая характеристика художественного образа.

Иногда, хоть и довольно редко, встречаются плеоназмы и в стихах классиков в качестве средства, усиливающего эпичность текста и даже его трагичность. Так у А. С. Пушкина: «О поле, поле, кто тебя усеял мёртвыми костями?» Здесь никому не придёт в голову смеяться над очевидным плеоназмом, ведь живые кости – это что-то абсурдное. Однако чтобы так умело использовать избыточность, нужно обладать хорошим чувством текста и пониманием уместности того или иного выражения, иначе вместо патетики и торжественности можно вызвать у читателя презрительный смех.

(При написании данной статьи частично использованы примеры плеоназмов, взятые из интернета )

Семантический плеоназм как речевая ошибка

Семантический плеоназм как речевая ошибка

Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение

«Табагинская средняя общеобразовательная школа»

городского округа «город Якутск»

677911, с. Табага, улица Пеледуйская, 4, телефон 408-398, 408-344, факс 408-398

Семантический плеоназм как речевая ошибка

Работу выполнили: Добросмыслова Анастасия и Тимкина Евгения, ученицы 9 «а» класса.

Руководитель: Егорова Лира Владимировна, учитель русского языка и литературы.

Разграничение плеоназма и тавтологии.

Плеоназм как средство усиления эмоциональности в художественном тексте.

Семантический плеоназм как речевая ошибка.

Всем известно знаменитое изречение : «Краткость – сестра таланта», – но не всем и не всегда удается подобрать точные слова, для того чтобы просто и ясно выразить мысль.

Типичная ошибка, подстерегающая говорящего и пишущего, – это речевая избыточность.

Речевая избыточность – наличие в высказывании лишних слов, многословие.

Многословие возникает не только от недостатка образования, но от небрежности в речи и неясности мысли, потому что, по словам , «неясность слова есть неизменный признак неясности мысли».

Актуальность: многословие (плеоназм, тавтология) — это довольно распространенная ошибка, анализируя которую, можно говорить об общем снижении речевой культуры. Речевая избыточность нарушает требования логичности изложения, а логичность является базой формирования таких качеств речи, как доступность, действенность, уместность. Логичность и точность служат основой ясности речи.

Ясность предполагает употребление таких языковых средств, при помощи которых выраженная мысль правильно понимается слушающим.

Данная работа помогает понять свои речевые ошибки (основанные на плеоназмах) и, по возможности, корректировать речь.

Проблема исследования: распознавать плеоназмы, отделять выражения, ставшие нормативными, от речевых ошибок.

Цель: исследовать плеоназм как речевую ошибку, видеть скрытые плеоназмы, повышать свою культуру речи.

Субъект исследования: учащиеся 8 – 11 классов.

Предмет исследования: семантические плеоназмы как типичная ошибка в речи.

Практическая ценность исследования заключается в том, что собранный материал и результаты могут быть использованы на уроках русского языка, при подготовке к итоговой аттестации в 8-11 классах, внеклассной работе для повышения речевой культуры учащихся МОБУ ТСОШ.

Гипотеза: не все семантические плеоназмы являются речевой ошибкой.

1. Изучить и систематизировать теоретический материал по данной теме.

2. Провести анкетирование среди старшеклассников МОБУ ТСОШ.

3. Понаблюдать за речью в СМИ, в материалах Интернет и в своем окружении.

4. Систематизировать и проанализировать данные.

— метод сбора информации (анализ литературы, информационных ресурсов, наблюдение);

— статистические исследования (подсчет, вычисления);

— анализ и сравнение.

1 этап (октябрь) – изучение литературы, материалов Интернет, подбор теоретического материала.

2 этап (ноябрь – декабрь) – анкетирование, обработка результатов, написание работы.

В основу работы были положены практикумы – справочники по «Культуре речи» Алины Григорьевны Петряковой для 8-9 и 10-11 классов; справочник – практикум «Культура устной и письменной речи делового человека» , , и др.; прочитана глава «Плеоназм и тавтология» из книги «Стилистика и культура речи» , , ; использованы словари , «Современный толковый словарь русского языка» , материалы из Интернет; велось наблюдение над речью СМИ и окружающих.

Разграничение плеоназма и тавтологии.

Речевая избыточность, или многословие, проявляется в употреблении большего количества слов, чем требуется для выражения мысли. Многословие может быть вызвано плеоназмом, тавтологией, употреблением слов, ничего не прибавляющих к сказанному, и т. д.

Плеоназм (от греч. pleonasmos- избыток, черезмерность)-употребление в речи близких по смыслу и по тому логически излишних слов.

Он крепко держит в своих руках штурвал руля.

Штурвал — это и есть рулевое колесо, поворотом которого управляют движением судна, самолета, следовательно, слово руль лишнее.

Все гости получили памятные сувениры.

Сувенир — подарок на память, поэтому памятные в этом предложении-лишнее слово.

Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п.

Эта девочка оставила о себе очень прекрасное впечатление.

Прилагательные обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.

Крайней формой плеоназма является тавтология.

Тавтология (от греч. tauto-то же самое, logos-слово)-повторение однокоренных слов или одинаковых морфем.

Тавтологические ошибки встречаются очень часто.

Руководители предприятий настроены на деловой настрой.

Пилот вынужден был совершить вынужденную посадку в проливе Ла-Манш.

Но ведь скрываются все новые факты беззаконных деяний различных деятелей.

Активисты активно участвуют в работе с молодежью.

В конце шестидесятых годов сложилось сложная ситуация.

И ведь совсем не сложно исправить эти предложения: в одном-тавтологическое слово заменить на синоним, в другом — совсем убрать его…

Следует отметить случаи преднамеренного употребления в одном контексте однокоренных слов для создания какой-нибудь художественной фигуры, образа.

Менялся ее облик в меняющемся времени.

Как и плеоназм, тавтология может быть использована намеренно, как особый стилистический прием или способ организации стихотворной речи. Тавтология же, возникающая как результат речевой небрежности, является речевой ошибкой.

Существуют словосочетания, тавтологичность которых не ощущается в результате забвения первоначального смысла одного из составляющих их слов: белое белье, черные чернила. Не относятся к тавтологическим и сочетания типа город Новгород, город Ленинград, так как морфема — город(-град) входит в состав имени собственного – географического наименования.

Обычно чем беспомощнее речь по содержанию и по форме, тем чаще в ней повторяется одни и те же родственные слова. Например: Эта статья призывает внимательно относиться к употреблению слов в различных сферах их употребления; Основную работу с группой мы начали с начала учебного года; Автор статьи использует жанр критической статьи.

До сих пор нет окончательного решения по поводу плеонастичности тех или иных выражений. В разных пособиях приводятся разные примеры, выдвигаются серьезные аргументы «за» и «против». Обращает на себя внимание то, что в одних пособиях одни и те же примеры рассматриваются как плеоназмы, а в других как тавтология. Но мы решили следовать за Алиной Григорьевной Петряковой, чьи определения и примеры приведены выше.

Различают синтаксический и семантический плеоназмы.

Синтаксический плеоназм является результатом избыточного употребления служебных частей речи, например: «Он сказал мне о том, что его приняли на другую работу». («о том» можно опустить, не потеряв смысл).

«Я знаю, что он придёт». (Союз «что» необязателен при соединении предложения с глагольной фразой «я знаю»). Оба предложения грамматически корректны, но слова «о том» и «что» рассматриваются в данном случае как плеонастические.

Семантический плеоназм больше вопрос стиля и использования грамматики. Лингвисты часто называют его избыточностью, во избежание путаницы с синтаксическим плеоназмом. Он также может принимать различные формы, включая синонимический повтор: семантическое значение одного слова включается в состав другого: Мы поднялись вверх по лестнице.

Каждый покупатель получает бесплатный подарок.

Не слишком ли часто в устной и письменной речи последних лет употребляются лишние слова, не добавляющие к сказанному нового смысла?

Неприятно-привычными стали сочетания: вернулся назад, пошел по направлению к дому, взял стакан в руки, действующий акт.

С особым вниманием следует относиться к сочетаниям, в которых одно из слов – иностранного происхождения.

— прейскурант цен — (нем. Preiskurant, от Preis — цена и франц. courant — текущий);

— депозитный вклад — (депозит – это вклад сбережений или ценных бумаг на хранение в банк на определенный договором срок с начислением на них определенных процентов);

— кредит доверия — креди́т (лат. creditum — заём от лат. credere — доверять) или кредитные отношения;

— тонкий нюанс — нюанс — (французское nuance), оттенок, тонкое различие, едва заметный переход (в цвете, мысли, звуке и т. п.)

Но нет правил без исключений. Некоторые плеонастические словосочетания, несмотря на противодействие ученых-филологов, вошли в обиход и, более того, приобрели оттенки значения, которые оправдывают их существование.

Нормой, например, стали сочетания: реальная действительность, активная деятельность и т. д.

Чтобы избежать плеоназмов и тавтологии, необходимо отсечь все лишнее.

Достаточно следовать простому правилу, если какое-либо слово можно вычеркнуть из текста без снижения качества (во всех смыслах), то это следует сделать, чтобы не упасть в «бездонную бездну без дна» как это сделал литературный герой Дарта Херохито:

Он взглядом на меня взглянул,

Потом рукою руканул

И мигом подмигнул.

К сожалению, в школе речевая избыточность становится нормой из-за того, что нам приходится жертвовать «сестрой таланта» ради объема сочинения или изложения.

Плеоназм как средство усиления эмоциональности в художественном тексте.

Плеоназм может служить также средством стилистического оформления высказывания и приемом поэтической речи.

Обязательные плеоназмы присутствуют в грамматической системе русского языка: это повтор грамматических значений в окончаниях форм согласования: тоска зеленая (окончания прилагательного, как и существительного, выражают значение женского рода, единственного числа и именительного падежа), дублирование грамматических значений глагольной приставки и предлога (войти в дом, нажать на тормоз), конструкции с двойным отрицанием (никто не пришел) и др.

К плеоназмам относятся разнообразные устойчивые обороты, сочетания и конструкции, характерные для разговорной и разговорно-поэтической речи: спуститься вниз с горы, окружен со всех сторон, слышал собственными ушами; видел своими глазами, приснилось во сне, бежать бегом; читать не читал, но скажу; съесть не съем, но понадкусываю; съесть-то он съест, да кто ж ему даст; знать не знаю, ведать не ведаю; тянет-потянет, вытянуть не может; жить-поживать, добра наживать; пути-дороги, море-океан, звать-величать.

Сюда примыкают также такие сочетания как тьма тьмущая, полным-полно, черным-черно, видимо-невидимо, которые содержат значение интенсивности признака. Плеоназм часто используется говорящим или пишущим для создания определенного семантического или стилистического эффекта и представляет собой троп, характерный прежде всего для поэтической речи. Например, у Андрея Платонова: Я буду помнить. тебя в своей голове; ответил. из своего высохшего рта.

Обилие плеоназмов – характерная особенность речи малообразованных людей, возникающая как следствие недостаточного владения синонимическими средствами языка или просто бедности словарного запаса. Эта обстоятельство может обыгрываться в художественной литературе, у Михаила Зощенко:

Начал отдыхать. И сразу, знаете, обнаружилась очень чрезвычайная скука («Чудный отдых»); Болезнь у него, можете себе представить, – жаба болезнь. Мельника того я лечил. А как лечил? Я, может быть, только на него и глянул. Глянул и говорю: да, говорю, болезнь у тебя жаба, но ты не горюй и не пугайся, – болезнь эта внеопасная, и даже прямо тебе скажу – детская болезнь («Предисловие к рассказам Назара Ильича господина Синебрюхова»).

Причины выбора говорящими и пишущими плеонастических конструкций разнообразны. Среди них можно выделить:

1) Следование традиции. Так, плеоназм распространен при выражении некоторых типов количественных и пространственных значений в разговорной и канцелярской речи (час времени, сто рублей денег, в апреле месяце, спуститься вниз с горы).

2) Стремление к полноте сообщаемой информации, сопряженное с недостатком языковой компетенции, например, недопониманием значения терминов или иноязычных слов и выражений (мы должны быть толерантными и терпимыми; этот павильон предназначен для отдыха и рекреации; актуальное сообщение на злободневную тему; у нас есть свободные вакансии). Такого рода плеонастичность характерна для просторечия.

3) Стремление к повышению экспрессивности, преимущественно в поэтической речи:

О, если б в ту ночь кто-нибудь,

В ту страшную ночь искупленья

Страдальцу в излившую грудь

Влил слово одно утешенья!

Семантический плеоназм как речевая ошибка.

Плеоназм — употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов – нарушает логичность высказывания, затемняет его. Такой плеоназм относится к речевым ошибкам.

Плеонастичность речи, как уже было отмечено выше, часто возникает как следствие небрежности говорящего, его неумения или нежелания вдуматься в смысл своих слов, а также, вероятно, некоторого желания показать свою эрудированность, оперируя незнакомыми словами и речевыми оборотами.

И отсюда появляются глубокая (бездонная) бездна, подскочить вверх, спуститься вниз, вздернутый кверху нос, наружная внешность, сегодняшний день, главный и основной, житница зерна, ладонь руки, я лично, ежедневный обиход, в марте месяце, празднично приодеться, промахнуться мимо, пропал зря (даром, напрасно), соединить воедино, построить сооружение, широкая панорама, хороший достаток, денежные купюры и др.

Многие плеоназмы настолько вошли в обиход, что очень трудно их вычленить, поэтому ошибки такого рода очень распространены.

Еще чаще встречаются плеонастические сочетания, включающие заимствованные слова. Обычно их значения точно не известны говорящему. Вот наиболее распространенные речевые излишества такого типа: лидировать первым, большая масса, мемориальный памятник, народный фольклор, хронометраж времени, промышленная индустрия, коренной абориген, опытнейший ветеран, поправки и коррективы, в период летнего сезона, экстремальный риск и др.

Кроме перечисленных плеонастических сочетаний слов, авторы пособий по культуре речи называют множество других: тихо прошептать, своя автобиография, впервые знакомиться, отступить назад, затратить зря, передовой и прогрессивный, биография жизни, излишнее преувеличение, завещать в наследство, в конечном итоге, практический опыт, аморальный проступок, прейскурант цен и свободная вакансия и др.

Возьмем, к примеру, выражение сегодняшний день, приводимое многими лингвистами в качестве плеоназма.

Сегодня – день («сего» — этого). Очевидно, что это выражение появилось в результате «исторического синтеза» фразы сей день и неудачного его преобразования в современную форму.

Что касается выражений ностальгия по родине и ностальгия по прошлому, они являются плеоназмами. В словаре Ожегова приводятся следующие значения этого слова:

Ностальгия – тоска по родине, а также вообще тоска по прошлому.

Значит это слово можно употреблять так ностальгия замучила, но не ностальгия по чему-нибудь. Скорее всего слово ностальгия расширит свое значение, и станет допустимым говорить ностальгия по родине.

Часто в плеонастических выражениях, как уже было сказано, используются заимствованные слова вместе с русскими словами: травматическое повреждение, деловой бизнес, огромный мегаполис и т. д.

Среди семантических плеоназмов можно выделить несколько видов:

1. Сочетание двух однозначных (синонимичных) существительных, воспринимаемых как обозначения разных, хотя и однородных понятий: Слышались брань и ругательства.

2. Сочетание прилагательного и существительного, в котором значение прилагательного в известной мере дублирует значение, заключенное в существительном: Наступил темный мрак;

3. Сочетание двух однозначных (синонимичных) глаголов: Мы помнили и не забывали его советов;

4. Сочетание двух синонимичных прилагательных: Раскольников жил в небольшой маленькой коморке;

5. Сочетание глагола и наречия: Враги приближались все ближе.

Плеонастические сочетания образуются также и вследствие незнания точного значения иноязычного слова, а иногда и вследствие небрежного употребления его рядом с русским: его известные всем гуманность и человеколюбие; внимание к деталям и подробностям в описании характеров; это криминальное преступление.

Вот еще примеры распространенных плеоназмов:

Вновь стала возрождаться (плеоназм, нарушающий смысл информации);

на высоком профессиональном уровне (на профессиональном уровне);

предотвратить всемирную глобализацию (русское слово + иностранное с дублирующим значением);

седовласая шевелюра (седая) шевелюра = (седые) волосы;

самая максимальная скидка (максимальный = самый большой);

неожиданный сюрпиз (сюрприз = неожиданность);

превосходит подобные западные аналоги (аналог = нечто подобное);

жить относительно припеваючи (добавление слова в устойчивый оборот — жить припеваючи = быть вполне довольным жизнью);

знаю совершенно доподлинно (знать доподлинно = знать точно); придется взять исключительно на себя (взять на себя = сделать самому);

надо отдать ему полное должное, со своей задачей он справился (отдать должное = оценить в полной мере);

почти полностью стерт с лица земли (стерт с лица земли = полностью уничтожен);

строить его будет именно та же компания (именно та = та же);

неожиданно сам для себя он попадает под влияние тех же самых самураев (неожиданно для себя = сам не ожидал, самые = те же);

в широкий общественный обиход вошли такие слова как (войти в обиход = стать общеупотребительным).

В списке речевых ошибок, приведенном в практикуме – справочнике для 10-11 классов, многословие занимает шестое место из пятнадцати. Следовательно, это довольно распространенная ошибка, анализируя которую, можно говорить об общем снижении речевой культуры.

Снижение речевой культуры, которое началось в начале 20 века, обусловлено в первую очередь следующими факторами:

— революция и последующие репрессии уничтожили аристократию и интеллектуальную и творческую элиту – носителей литературного русского языка, к власти пришли те, «кто университетов не кончали»;

— стал более разнообразным и многочисленным состав участников активной коммуникации не только по возрасту, но и по положению в обществе, по политическим, религиозным и общественным взглядам;

— официальная цензура практически исчезла, люди более свободно стали выражать свои мысли, речь стала более открытой и непринужденной;

— публичная речь стала спонтанной, заранее не подготовленной;

— люди стали меньше читать, изменилось и качество чтения, о чем свидетельствуют выступления государственных деятелей и рядовых граждан;

— элитой и примером для подражания стали звезды из шоу – бизнеса, не отличающиеся образованностью и вкусом;

— разнообразилось количество ситуаций общения, его характер изменился, оно освободилось от жесткой официальности, стало демократичнее;

— в нашем поселке ситуация усугублена тем, что здесь расположена колония строгого режима: заключенные остаются в Табаге и во многом определяют языковую среду.

Все-таки большинство старается следовать нормам современного русского литературного языка, но не хватает языковой компетенции, что обусловлено недостатками образования, СМИ и социальной средой.

Вот типичные ошибки в речи, которые мы слышим каждый день:

– канцеляризмы, затертые клише (предпринять меры, согласно соглашению, осуществить планирование, в настоящий момент, на сегодняшний день);

– бедный словарный запас, незнание синонимов, отсюда повторы, тавтология и плеоназмы (городской градоначальник, бывший экс-премьер, мировая глобализация);

– наличие сниженной лексики, сленга, слов из профессионального просторечия, например, компьютерщиков, полиции, бывших заключенных, и нецензурная брань, используемая в качестве междометий;

– засилье иностранной лексики, в том числе сниженной, употребляемой к месту и не к месту. Незнание значения слова или его неправильное употребление во фразе, в составе устойчивого сочетания (цейтнот времени, котировки подорожали, копить сбережения, оказать отпор (сопротивление), профилактика здорового образа жизни) и т. д.

Каковы пути устранения плеоназмов и тавтологии? Нормативная речь требует исключения этих лексических речевых ошибок из повседневной жизни. Все очень просто: читать хорошие книги, чаще заглядывать в словари, не употреблять слова с не ясным для нас значением, анализировать свою речь и брать на себя ответственность за каждое свое сказанное или написанное слово.

Мы не можем повлиять на СМИ и на общество, но можем заняться повышением собственной речевой культуры, можем помочь нашим друзьям и знакомым в исправлении некоторых речевых недочетов, а это уже немало.

В целях выявления уровня распознавания плеоназмов в речи старшеклассников МОБУ ТСОШ, нами было проведено исследование среди учащихся 8 -11-х классов нашей школы.

Цель: исследовать уровень распознавания плеоназмов.

Целевая группа: учащиеся 8-11 классов в возрасте 14-17 лет.

Ход исследования: 52 старшеклассникам было предложено разделить 100 плеоназмов на три группы.

Плеоназмы взяты из Интернет (автор «Сто плеоназмов» см. в приложении).

Для чистоты эксперимента старшеклассникам дали задание без объяснения, т. е. респонденты не предполагали, что все 100 выражений могут содержать ошибку. Школьники решили, что 35% выражений допустимы в речи, 56% — недопустимы, 9% — оказались незнакомыми («никогда не слышал»).

Из полученных результатов видно, что многие словосочетания, считающиеся плеоназмами, воспринимаются старшеклассниками как норма. Это объясняется тем, что многие плеоназмы, несмотря на мнение лингвистов, общеприняты (апелляционная жалоба, арбитражный суд, гарантии обеспечения, обеспечение гарантий, дебиторская задолженность, действующий акт, деловая операция, делопроизводство, производство по делу, демократическая республика, денежные средства, депозитный вклад, деятельность трудовая, производственная, предпринимательская и т. д.)

Старшеклассники легко справились с обиходными выражениями и сочли их недопустимыми в речи: адрес места нахождения, адрес места жительства, опытный эксперт, памятный сувенир и т. д.

И такие книжные плеоназмы, как акватория водных объектов, водная акватория, антагонистическая борьба, постоянная константа – не вызвали особых трудностей, большинство респондентов сочли их недопустимыми.

Многие плеоназмы, одна часть которых заимствованная, остались неопознанными: холистическая (иногда холистская) система, экономика и управление, энергичная деятельность, эпицентр событий, этатическое (этатистское) государство, этатическая (этатистская) политика, юридические права, интерактивные взаимодействия. Во-первых, потому что значение этих слов незнакомо, а во-вторых, значение многих слов кажется нам известным, но не до конца, это «знакомые незнакомцы».

Но некоторые словосочетания из списка Репина, имеющие в своем составе иноязычные слова, на наш взгляд, перестали быть плеоназмами из-из того, что данные слова настолько прижились в русском языке, что расширили свое значение, например, государственная политика, деловая операция, историческая память, эпицентр событий и т. д. Часто в языке, особенно в официально-деловой речи, приживаются ошибки, поделать с этим ничего нельзя: делопроизводство, регистрационный учет и т. д.

Так же мы считаем, что выражения: человек и общество, переоценка ценностей, историческая память и т. д. — допустимы в речи, так как они используются в переносном значении.

Результаты исследования свидетельствуют о том, что в большинстве случаев мы используем слова и выражения интуитивно, небрежно, не до конца понимая значение слов. И это происходит, к сожалению, не только в школьной среде, а современном обществе вообще.

Мы хотим отметить, что наша работа вызвала интерес у старшеклассников. Мы думаем: многие обратятся к словарям, чтобы узнать «в чем тут подвох».

Плеоназм – распространенная речевая ошибка, хотя немногие знают, что это такое, но многие интуитивно отделяют допустимые плеонастические выражения от недопустимых.

Речь, насыщенная плеоназмами, говорит о небрежности говорящего, о недостатках его образования и мышления.

Все в руках каждого из нас. Если человек с детства научится брать на себя ответственность за сказанное или написанное слово, привыкнет обращаться к словарям и классической литературе, наше речевое пространство станет чище и лучше, а значит чище и яснее станут наши мысли.

1. Практикум — справочник «Культура речи» для 8-9. М., изд. «Флинта» и «Наука», 2001.

2. Практикум — справочник «Культура речи» для 8-9. М., изд. «Флинта» и «Наука», 2001.

3. , , и др. Справочник – практикум «Культура устной и письменной речи делового человека» М., изд. «Флинта» и «Наука», 2001.

4. , , «Стилистика и культура речи», глава «Плеоназм и тавтология» (электронная книга), 2001.

5. «Толковый словарь русского языка» М., «Мир и Образование», 2013.

6. «Современный толковый словарь русского языка» Минск, «Харвест», 2002.

7. «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов» М., «Русские словари» «Астрель», 2002.

8. Русская энциклопедия «Традиция» http://traditio-ru. org/wiki/;

9. «Культура письменной речи», статья Плеоназм и тавтология» , старший научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН, кандидат филологических наук. http://www. gramma. ru/RUS/?id=8.23;

10. «Академика» http://dic. academic. ru/dic. nsf/enc_literature/3705

11. «Сто плеоназмов» http://repin. livejournal. com/13784.html

Комментарии к плеоназмам добавлены от авторов работы (использованы указанные словари и материалы Интернет).

1. Адрес места нахождения, адрес места жительства – недопустимо;

2. активная деятельность – см. «Современный толковый словарь русского языка», стр. 18;

3. акватория водных объектов, водная акватория – недопустимо;

4. антагонистическая борьба – недопустимо (антагонизм – борьба);

5. апелляционная жалоба – юридический термин;

6. арбитражный суд – юридический термин;

7. валютные ценности – юридический термин;

8. все и каждый – допустимо в переносном значении;

9. выплаченная (заработная) плата – не нашли;

10. гарантии обеспечения, обеспечение гарантий – юридический термин;

11. героический подвиг – недопустимо;

12. государственная политика – юридический термин;

13. дебиторская задолженность – юридический термин;

14. действия и поступки – термин (в социологии, психологии);

15. действующий акт – недопустимо;

16. деловая операция – юридический термин;

17. делопроизводство, производство по делу — юридический термин;

18. демократическая республика — юридический термин;

19. денежные средства — юридический термин;

20. депозитный вклад — юридический термин;

21. деятельность трудовая, производственная, предпринимательская — юридический термин;

22. долговое обязательство, долг и обязанность — юридический термин;

23. жизнедеятельность – термин;

24. заданные данные – недопустимо;

25. заёмное обязательство — юридический термин;

26. имущественные права — юридический термин;

27. интерактивные взаимодействия – недопустимо, (интерактивный – диалоговый режим) «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 307.

28. информационное сообщение – термин;

29. исполнение исполнительного документа – юридический термин;

30. истинная реальность – понятие восточной философии;

31. историческая память, историческое время, исторический процесс – допустимо;

32. карательная репрессия – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 677;

33. коммерческая торговля – бизнес-термин;

34. конкурентная борьба – термин;

35. кредит доверия – юридический термин;

36. легитимный закон – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 431;

37. либеральные свободы – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 435;

38. ложная утопия, ложный вымысел, ложное измышление – недопустимо;

39. люди и общество – допустимо;

40. межевые знаки границ, границы раздела, раздел границ – юридический термин;

41. надзор и контроль – юридический термин;

42. налоги и сборы, налогообложение – юридический термин;

43. народная демократия, народная республика – юридический термин;

44. наукоучение – философский термин;

45. неделимый индивид – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 299;

46. незаконное бандформирование – юридический термин;

47. оговоренный договором – недопустимо;

48. оперативная деятельность, операция по реализации – юридический термин;

49. опытный эксперт – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 912;

50. памятный сувенир – недопустимо;

51. переоценка ценностей – допустимо (переносное значение);

52. постоянная константа – математический термин;

53. политическое государство – юридический термин;

54. права и свободы, право на свободу – юридический термин;

55. право на правосубъектность – недопустимо;

56. правомочие, правовая возможность — юридический термин;

57. правовая справедливость — юридический термин;

58. право собственности — юридический термин;

59. право справедливости — юридический термин;

60. прейскурант цен, тарифов – недопустимо;

61. производство работ – канцеляризм;

62. процесс трудовой, производственный, учебный, переговорный – канцеляризм;

63. работы и услуги — юридический термин;

64. разрешительно лицензионный, разрешения и лицензии — юридический термин;

65. расчётный счёт, расчёты по счёту, расчёты с подотчетными лицами – канцеляризм;

66. реальная действительность – допустимо;

67. революционный переворот – термин;

68. регистрационный учет, регистры учёта – канцеляризм;

69. реорганизация организации – канцеляризм;

70. свободная вакансия – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 145;

71. сервисные услуги, сервисная служба – канцеляризм;

72. содержание с иждивением – юридический термин;

73. социальная общность, социальное общество, социальная структура общества – термин;

74. социальная справедливость – термин;

75. справедливое право – термин;

76. срок отсрочки – канцеляризм;

77. счета учёта – канцеляризм;

78. суеверная вера – недопустимо;

79. товарный рынок – юридический термин;

80. транспортные перевозки – канцеляризм;

81. управление и контроль – канцеляризм;

82. управление экономикой – юридический термин;

83. учёт расчётов – канцеляризм;

84. учётная регистрация, учётный регистр – канцеляризм;

85. учётно-отчётный – канцеляризм;

86. фактические обстоятельства – юридический термин;

87. форма оформления – канцеляризм;

88. хозяйствующий хозмеханизм — недопустимо;

89. холистическая (иногда холистская) система – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр 869;

90. цейтнот времени – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 875;

91. целостная система (иногда системная целостность) – канцеляризм;

92. частная собственность – юридический термин;

93. человек и гражданин, человек и общество – допустимо (переносное значение);

94. штрафные санкции, штрафы и пени – канцеляризм;

95. экономика хозяйства (домашнего, народного, сельского) – недопустимо;

96. экономика и управление – термин;

97. энергичная деятельность – допустимо;

98. эпицентр событий – недопустимо;

99. этатическое (этатистское) государство, этатическая (этатистская) политика – термин;

100. юридические права, юридическая справедливость – юридический термин.

Поиск ответа

Всего найдено: 90

Определите тип речевой ошибки ( плеоназм , тавтология, ошибка в употреблении фразеологизма, ошибка в употреблении деепричастного оборота, употребление слова в несвойственном ему значении, лексическая неполнота высказывания, употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики, клише и штампы, нарушение лексической сочетаемости, неправильное употребление паронимов), отредактируйте предложение.
За нетактическое поведение пассажиру сделали замечание. Данный вопрос не входит в нашу миссию. Прекрасный артист, он задавал высокий критерий спектаклю.

Ответ справочной службы русского языка

Это, вероятно, Ваше домашнее задание?

скажите пожалуйста, какая разница между словами тавтология и плеоназм ? по смыслу очень похоже

Ответ справочной службы русского языка

Плеоназм — лексическая избыточность высказывания (когда значение одного слова дублирует смысловой компонент, входящий в значение другого), например: памятный сувенир (сувенир – это уже ‘подарок на память’), ледяной айберг (айсберг сам по себе ‘ледяная глыба’). Надо отметить, что некоторые обороты, изначально плеонастичные, через канцелярскую речь все-таки пробираются в литературный язык ( февраль месяц, на сегодняшний день ).

Тавтология – неоправданное соседство однокоренных слов ( следует отметить следующие особенности текста ).

Докажите, что данные словосочетания содержат плеоназм ы:

1) Демобилизация из армии, жестикулировать руками, колер синего шит, коллега по профессии.

Как быстро вы можете ответить на вопрос?

Ответ справочной службы русского языка

Андрей, ответим быстро: все доказательства ищите в толковых словарях.

Подскажите пожалуйста где плеоназы,где тавтология? Рассказывать рассказ,спросить вопрос,возобновить вновь,рост преступности вырос,апрель месяц,патриот родины,главная суть,бесполезно пропадает,ценные сокровища,долгие и продолжительные аплодисменты,мужественный и смелый человек,свободная вакансия,памятные сувениры,впервые дебютировал ,необычный феномен.

Ответ справочной службы русского языка

Наверное, вопрос должен быть сформулирован иначе: чем отличается плеоназм от тавтологии? Не так ли?

Уважаемая грамота! Насколько правильно употребление «прейскурант цен»?
К какой стилистической ошибке можно это отнести — тавтология или плеоназм ? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Это плеонастическое (ошибочное) сочетание.

Кокой вид речевой избыточностиесть в предложении » Катерина заренее предчувствует свою гибель»?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Не является ли выражение «наведенная на цель ракета» — плеоназм ом?

Ответ справочной службы русского языка

Думаем, что лексической избыточности в данном случае нет.

Скажите, пожалуйста, корректно ли использовать следующие выражения:
— Спускайся вниз.
— Подымайся наверх.
— Вернёмся назад.

Является это плеоназм ом (т.е. если спускайся, то понятно, что вниз)? Или вниз/наверх/назад в приведённых примерах может быть обстоятельством места, не являющимся плеоназм ом?

Ответ справочной службы русского языка

Эти выражения плеонастичны, лексически избыточны.

Случайное совпадение — это плеоназм ? И подскажите, пожалуйста, ресурсы в сети, где можно найти как можно больше инфо по плеоназм ам и тавтлогии.

Ответ справочной службы русского языка

Это словосочетание в ряде контекстов может быть плеоназм ом (лексически избыточным сочетанием). Информацию по интересующему Вас вопросу можно найти во всех крупных сетевых энциклопедиях.

Скажите, пожалуйста, можно ли написать:
в одном из СВОИХ ИНТЕРВЬЮ руководитель.
или это плеоназм и слово своих – лишнее?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

«Этого могло бы не быть» — здесь нет плеоназм а — излишества? И второй вопрос: правильно ли я оформила данные предложения. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Плеоназм а нет. С точки зрения пунктуации два тире в предложении — это нехорошо.

Подскажите, пожалуйста. «Грамотный специалист» — это тавтология? Заказчик настаивает, что раз неграмотный, значит — не специалист. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Тавтологии нет, есть плеоназм (лексическая избыточность словосочетания). Специалист по определению грамотный , то есть «обладающий необходимыми сведениями в своей области». Лучше сказать: хороший, квалифицированный специалист .

Считается ли правильным словосочетание «букинистическая книга»? Или это типичный лексический плеоназм ?
Спасибо за помощь!

Ответ справочной службы русского языка

Словосочетание букинистическая книга правильно, оно зафиксировано словарями русского языка и не содержит лексической избыточности. Букинистическая книга – редкая книга, такая, которая может встретиться только у букинистов.

Добрый день!
Скажите, пожалуйста, корректно ли говорить «мой бывший одноклассник», если речь идет о людях, уже окончивших школу? Нет ли здесь плеоназм а: раз люди уже не учатся в школе, то само собой разумеется, что они бывшие одноклассники.
Большое спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Бывшим одноклассником можно назвать такого человека, который в настоящее время учится в другом классе (перешел, переведен в другой класс). По отношению к людям, окончившим школу, такое словоупотребление не вполне верно, хотя и встречается в разговорной речи.

Можно ли считать плеоназм ом словосочетание «особо отмечать»? Ведь отмечать — это как-то особо выделять. Например: В докладе особо отмечается, что нападения на танкеры могут привести к пожарам и взрывам, загрязнению окружающей среды и серьезным экономическим последствиям. Комментируя игру соперницы, бельгийская теннисистка особо отметила подачу Шараповой. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Да, сочетание можно признать избыточным.

источники:

http://pandia.ru/text/80/300/71876.php

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%BC&start=60

Под плеоназмом понимают избыточность лексических единиц со сходной семантикой. Простейший пример — «масло масляное». Он заодно демонстрирует частный случай п. — тавтологию, когда используются однокоренные слова как разные части речи в одном предложении.

Можно долго рассуждать о том, как плеоназмы засоряют речь демонстрируют прорехи в логичности мышления, но мне хотелось бы остановиться на двух других моментах: на их употреблении в поэтической речи и на псевдоплеоназмах.

Начну с последнего. В одном из ответов был пример

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

Автобиография — это собственное жизнеописание. Не факт, что всегда моё.

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

o

«Иванов читал автобиографию Петрова», — в этой фразе есть смысл, потому что Иванов читал жизнеописание Петрова, сделанное Петровым.

Если бы слово «автобиография» означала бы лишь «мою биографию», то единственная а., которую мог бы читать Иванов — его, Иванова, а чья-либо другая.

Когда что-то может быть твоим, нашим, чужим или принадлежащим кому угодно, оно может быть и моим. Поэтому словосочетания

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

допустимо лексическим значением и здравым смыслом.

Действительный, а не мнимый плеоназм возникает, когда говорят (пишут): «Я пишу мою автобиографию». Хотя… Л. И. Брежнев издал цикл автобиографических сочинений («Малая Земля», «Возрождение», «Целина»), за которые получил Ленинскую премию, хотя за него трудился «литературный негр» — А. А.

Аграновский (есть мнение, что в соавторстве). Этот писатель мог бы заявить смело: «Я пишу автобиографию Брежнева», — но здесь была бы массивная игра смыслами и подтекстами.

Сказав такое, сочинитель заявил бы, что генсек не писал биографию сам, но поставил свою фамилию под трудом другого человека.

Отдельно хотелось бы остановиться на п.

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

Он возник из юридической формулы, описывавшей дату по шаблону: «дня такого-то, месяца сякого-то, года эдакого» и является одним из старейших в русском языке образцов канцелярита. Избыточная штучка — спору нет, но сама по себе — памятник истории.

П. в литературе служит созданию не столько художественного образа, сколько усилению определённого впечатления, заострения внимания слушателя (читателя) на неком объекте. Отсюда случаи п. в фольклоре:

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

Ср. у Пушкина стилизацию под язык сказок:

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

В произведениях, не относящихся и не стилизованных под фольклор, п. и тавтология также употребляются как дополнительное средство выразительности (если не считать, что автор — обыкновенный графоман):

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

Источник: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/81728-chto-takoe-pleonazm-primery-pleonazma-iz-literatury.html

Плеоназм: примеры предложений :: SYL.ru

В языкознании термином «лексический плеоназм» (примеры его будут рассмотрены далее в статье) обозначаются обороты речи, содержащие дублирование какого-то смыслового элемента. Кроме этого, к таким же «излишествам» относят и употребление нескольких языковых форм, которые имеют одно и то же значение на каком-либо завершенном отрезке речи или текста.

Близкой по сути к плеоназму является тавтология, о которой мы тоже поговорим далее.

Самые частые нарушения в устной речи

В процессе общения мы часто – иногда из желания быть точно понятыми, а иногда для «красоты» – злоупотребляем языковыми излишествами.

«Главная суть», «в декабре месяце», «впервые познакомиться» – каждый из этих оборотов – плеоназм. Примеры их очень часты и в обыденной речи, и в журналистских обозрениях, и в устах чиновников, дающих интервью.

К сожалению, такая засоренность – очень распространенное явление.

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

Особенно часто плеоназмы встречаются при употреблении заимствованных слов, например: свободная вакансия («вакансия» – это и есть «свободная должность»), прейскурант цен («прейскурант» – это справочник цен), наиболее оптимальный («оптимальный» – это самый благоприятный).

Наверняка многие из вас неоднократно слышали о «перспективах на будущее», получали «памятный сувенир» или проводили «хронометраж времени» – все это яркие примеры вошедших в речь нетребовательных граждан плеоназмов. А ведь слово «перспективы» уже подразумевает виды на будущее, а «сувенир» – это и без того подарок на память, не говоря уже о слове «хронометраж», переводящемся как «замер времени».

Плеоназм: примеры предложений

Плеоназмы в языковедении разделяются на семантические и синтаксические. Если избыточность касается употребления служебных частей речи, то такое явление определяется как синтаксический плеоназм. Примеры ненужного употребления союзов встречаются не только в сочинениях школьников, постигающих азы языкознания, но и в официальных документах.

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

«Он не слышал того, что говорили сотрудники» (в данной ситуации «того» можно опустить, не исказив смысл предложения). Такая же избыточность наблюдается и в предложении: «Я знаю, что придется столкнуться с проблемами» (союз «что» является лишним в сочетании с фразой «я знаю»).

Обратите внимание, что оба приведенных предложения корректны с точки зрения грамматики, но тем не менее страдают избыточностью.

Что собой представляет периссология?

Как вид семантического плеоназма рассматривается периссология – так называемый синонимический повтор. Он подразумевает употребление сочетаний слов, в которых значение одного уже включено в состав другого, о чем уже упоминалось выше.

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

В деловой речи подобные ошибки весьма распространены:

  • трудовая деятельность (труд – это и есть деятельность);
  • переговорный, учебный или трудовой процесс (но переговоры, учеба и труд – и без того являются процессом).

Даже в законах можно найти не один плеоназм. Примеры подобных сочетаний слов наверняка на слуху у всех: денежные средства (деньги – это и есть средства), штрафные санкции (штраф – это наказание, то есть санкция), правовые возможности (под правом как раз и подразумевается возможность чего-либо).

Подобных плеонастичных выражений можно привести немало, и они постепенно закрепляются в языке, превращаясь со временем в нормативные.

Что такое тавтология?

Примеры лексических ошибок – плеоназма – зачастую включают в себя и употребление слов, имеющих не только схожий смысл, но и одинаково звучащие корни.

Например: «Решать нерешенные проблемы», «облокотиться локтем», «распахнуть дверь нараспашку» или «вновь возобновить деятельность». Такое явление называется тавтологией.

Она смазывает впечатление от сказанного и часто выдает низкий уровень языковой культуры у говорящего.

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

Но в речи существуют и такие примеры употребления тавтологичных выражений, которые прочно вошли в нашу речь, не вызывая нареканий: «черные чернила», «белое белье» и т. п.

Хотя особо хочется отметить укоренившееся выражение «на сегодняшний день», также являющееся тавтологией. Дело в том, что слово «сегодня» легко раскладывается на «сего дня», то есть «в этот день», а значит, мы по сути произносим: «на этот день день».

Вместо данного громоздкого словосочетания лучше говорить: «на сегодня».

Плеоназм может украсить речь

Но наша речь – это не сухой свод правил. Она живет и меняется, поэтому стремление к правильности не стоит доводить до абсурда.

Нельзя безболезненно изъять из общения или из поэтических строк устойчивые конструкции, которые формально представляют собой плеоназм.

Примеры: «я это видел своими глазами», «он это слышал своими ушами», «ведать не ведаю», «знать не знаю» или «жить-поживать», «море-океан», «горе горькое», «тьма-тьмущая» и др.

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

Применение плеоназмов в литературе позволяет сделать героя или его речь яркими, сочными и, что парадоксально, не требующими дополнительных описаний.

Вспомните хотя бы чеховского унтера Пришибеева с его «утоплым умершим трупом» или героев рассказов Михаила Зощенко, которые шли «на своих ножках» в «негритянскую негрооперетту» или сидели в очереди «к нервному врачу, по нервным заболеваниям». Такой литературный прием называют лексическим усилением.

О плеоназме нельзя судить однозначно

Как видите, плеоназм и тавтология, примеры которых были приведены в статье – это весьма неоднозначные явления. Избыточность, чрезмерность, конечно же, не должны приветствоваться в обычной речевой ситуации – это засоряет речь и отягощает ее не несущими добавочной информации словами. Но сознательное употребление плеоназма в качестве литературного приема совершенно оправдано.

Источник: https://www.syl.ru/article/183096/new_pleonazm-primeryi-predlojeniy

Плеоназмы в нашей речи — DRIVE2

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

Обратил внимание коллеги по работе на недопустимость использования фраз типа «май месяц» и заодно с вами тут на этом сайте поделился.

Плеоназм — употребление в речи близких по смыслу и поэтому логически излишних слов. Такие словосочетания, в которых составные части содержат один и тот же смысловой компонент, с точки зрения языковой нормы, строго говоря, недопустимы.

Скажем, птица — это «покрытое пухом и перьями животное из класса позвоночных с крыльями, двумя ногами и клювом». Очевидно, что никакое другое животное пернатым называться не может, поэтому следует выбрать один из вариантов: либо — пернатые, либо — птицы.

Однако некоторые плеонастические сочетания закрепились в языке, например: «экспонат выставки» (лат. exponatus — выставленный напоказ), «народная демократия» (греч. демос — народ).

Первоначальные значения слов (как правило, иноязычных), составляющих такие словосочетания, стерлись в памяти носителей языка, а сами сочетания закрепились как нормативные для конкретных языковых ситуаций. К подобному типу плеоназмов относятся также выражения, как «коллега по работе» (лат.

collega — товарищ по работе, совместной учебе, по профессии) и «ноябрь месяц» (в официально-деловом стиле речи).

актёрское амплуаамериканские индейцыбезопасное укрытиебесплатный подарокбестселлер продажбиография жизнибутерброд с масломбукет цветовв анфасв конечном итогеведущий лидервнутренний интерьервоспоминания о прошломвпервые знакомитьсявременная отсрочкавсенародный референдумвстретиться вместегероический подвигглавный фаворитглавная сутьглавный протагонистдемобилизоваться из армиидля проформыдополнительный бонусдругая альтернативажестикулировать рукамизахватывающий триллеризвестная звезда эстрадыимеет место бытьинтерактивное взаимодействиеинформационное сообщениеинжекторный впрыскистинная правдаколлега по работекороткое мгновениекрайне экстремистскийкраткие заголовкикраткий мигкруглосуточный нонстоплично ямаршрут движениямемориальный памятникместный аборигенмесяц май (апрель, март и т. п.)Мне это всё равномусульманская мечетьна удивление страннонародная демократиянародный фольклорначальные азынеобычный феноменнеобязательный факультативнеожиданный сюрпризнеподтверждённые слухинепорочная девственницанепрерывный континуумосновные принципыосновной лейтмотивотара овецотступать назадответная контратакапатриот своей родиныпервая премьерапернатые птицыперспективы на будущеепечатная прессапинать ногамиповтори сноваподниматься вверхполная противоположностьполное фиаскополностью уничтоженполный аншлагпопулярный шлягерпотенциальная возможностьпредварительное планированиепредварительный анонспредварительный прогнозпредельный лимитпредсказание будущегопредупредить заранеепрейскурант ценпрецизионная точностьприродный инстинктпустой трюизмравная половинареальная действительностьсатирическая карикатурасаммит на высшем уровнесвободная вакансиясвоя автобиография [написать можно только автобиографию, а прочитать и свою, и чужую]сегодняшний деньселективный отборсенсорные датчикисервисное обслуживаниесмешивать вместесовместное сотрудничествострасть к графоманиисувенир на памятьтекущий прейскурант, иногда текущий прейскурант центестовые испытаниятопать (топтать) ногамиточно такой жетрудоустройство на работуубить насмертьудивительный сюрпризуже существовалустановленный фактустойчивая стабилизацияхронометраж временичистая правдаэкспонат выставкиэмоциональные переживанияяпонское танкуCD-дискERD-диаграммаIT-технологииRAID-массивVIP-персонасистема GPS, ABS и т.п.

  • SMS-сообщения
  • Избыточные грамматические формыПревосходная степень некоторых прилагательных дублирует их основное значение:
  • абсолютнейшийглавнейший, самый главныйидеальнейший, самый идеальныйсамый наилучшийсамый оптимальный
  • самый безупречный

Источник: https://www.drive2.ru/b/446267/

Что такое плеоназм

Взаимный диалог и защитный иммунитет, местные аборигены и народный фольклор, предварительный анонс и свободная вакансия… Казалось бы, что может быть особенного в этих словосочетаниях? Да и что у них общего, что они попали в один список?

На самом деле всего лишь то, что они являются плеоназмами и использовать их в своей письменной или устной речи не желательно.

Что такое плеоназм?

Плеоназм -это повторение в одном предложении разных по написанию, но близких по смыслу слов. При этом они могут быть даже однокоренными.

То есть здесь повторяются только смыслы, но не слова. Это и есть основное отличие от тавтологии, ещё одной речевой ошибки.

И если тавтология – это явная ошибка, то обнаружить плеоназм на самом деле бывает довольно сложно, и здесь иногда не помогает даже самая тщательная вычитка текста.

В некоторых случаях плеоназм возникает тогда, когда иностранное слово дублируется его русским переводом. В качестве примера – юный вундеркинд. Кто не знает английского – слово вундеркинд – wunderkind – переводится как «чудо-ребёнок», то есть взрослый просто не может быть вундеркиндом.

Плеоназм – слово греческого происхождения и означает оно излишество, излишний. Отношение к этому явлению было неоднозначно и в античные времена.

Так, например, Марк Фабий  Квинтилиан, римский ритор (учитель красноречия) не принимал плеоназм всерьёз и считал это явление стилистическим пороком. Но Дионисий Галикарнасский, древнегреческий историк, ритор и критик, считал, что эти приёмы помогают сделать речь человека насыщеннее, придают ей ясность и силу.

Кто из этих людей был прав – сказать трудно. Конечно, сегодня мы стараемся говорить и писать правильно, но иногда плеоназмы так и проскакивают в нашей речи, как устной, так и письменной, потому что иногда выразить своё отношение к тому или иному событию по-другому просто не получается.

Но с другой стороны — как диалог может быть не взаимным, когда в нём участвуют 2 и более человека? Чем ещё может заниматься иммунитет, как не защитой организма?

Аборигены – это и есть коренные местные жители, причём аборигенами могут быть и москвичи, а не только жители островов в Тихом океане, как привыкли считать многие. Фольклор – это не что иное, как сочинённые народом сказки, песни, басни и многое другое и никаким другим, кроме как народным, он быть не может.

Другие примеры плеоназмов

На самом деле можно привести немало примеров, которые считаются плеоназмами. И эти словосочетания, несмотря на то, что они считаются речевой ошибкой, в нашем мире используются невероятно часто. Среди них наиболее распространёнными можно считать следующие:

  1. Истинная правда.
  2. Секретный шпион.
  3. Проливной ливень.
  4. Прейскурант цен.
  5. Хронометраж времени.
  6. Внутренний интерьер.
  7. Впервые дебютировал.
  8. Атмосферный воздух.
  9. Первая премьера.
  10. Печатная пресса.

Чаще всего такие словосочетания в своей речи используют журналисты для того, чтобы придать тексту больше выразительности. Например, плеоназм истинная правда.

  1. Правда о событиях на Украине сегодня.
  2. Истинная правда о событиях на Украине сегодня.

Какой заголовок привлечёт читателей? Конечно же тот, где есть словосочетание истинная правда. Или другой пример:

  1. На заводе появилась свободная вакансия инженера.
  2. На заводе появилась вакансия инженера.

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)И хотя все мы прекрасно знаем, что вакансия – это не занятое рабочее место, свободная вакансия звучит намного привлекательнее. Получается, что избавиться от таких словосочетаний не так-то просто, как оно может показаться на первый взгляд?

Но если хорошенько подумать, то одно из слов, которое присутствует в словосочетании, названном плеоназмом, не несёт никакой дополнительной информации или смысла.

Нам ведь из плеоназма свободная вакансия не понятно, какая именно должность свободна, с каким опытом примут сюда на работу, да и на каком предприятии или в каком офисе есть вакансия — тоже не известно.

Получается, что свободная вакансия – это всего лишь два слова, которые, по сути, просто повторяют друг друга.

Что ещё можно отнести к плеоназмам? Оказывается, в этот список попадают и словосочетания, которые содержат аббревиатуры. Например, линия ЛЭП. ЛЭП расшифровывается как линия электропередач. Сюда же можно отнести и такое выражение, как система СИ – система интернациональная.

Не нужно думать, что плеоназм – это удел современных авторов, такие примеры можно найти и в произведениях великих русских писателей и поэтов. И, конечно, немало примеров можно обнаружить в молитвах и заклинаниях.

Избыточные местоимения – плеоназмы

Оказывается, в роли плеоназма может выступать и местоимение, и чаще всего это свой и себя.

  1. Перед своей смертью он написал завещание. Кажется, здесь не к чему придраться, но если хорошо подумать, то перед чужой смертью завещание никто писать не будет. Получается, что правильный вариант будет звучать так: перед смертью он написал завещание.
  2. В своём докладе учёный сообщил новые разработки в области химии. И здесь опять практически то же самое – как учёный мог в чужом докладе сообщить свои разработки? Конечно, это может быть только его доклад, а значит, слово своём – плеоназм.

И таких примеров можно найти немало. Получается, что практически каждый из нас в своей жизни использует эти слова – плеоназмы, от которых желательно отказаться раз и навсегда? Но стоит ли это делать или всё же согласиться с мнением Дионисия Галикарнасского и продолжать их использовать, несмотря на правила?

Исключения из правил. Допустимые плеоназмы

Как показывает практика, практически везде есть свои исключения, и это правило не обошло и плеоназмы. Так, например, ошибочными сегодня уже не считаются такие словосочетания, как:

  1. Спуститься вниз.
  2. Подняться наверх.
  3. Период времени.
  4. Экспонат выставки.
  5. Народная демократия.

К исключениям можно отнести и такие плеоназмы, как путь-дорожка, море-океан, жили-были. И вот как можно выкинуть эти слова из сказок, рассказов, песен и устного народного творчества? Это же будет настоящая несправедливость!

Источник: https://voproshayka.ru/ulybnis/chto-takoe-pleonazm.html

Тавтология и плеоназм — что это такое на примерах

  1. Что такое тавтология и плеоназм?
  2. Примеры
  3. Прижившиеся плеоназмы и тавтологии

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru.

Хочу продолжить серию маленьких публикаций (заметок на полях), посвященных теме трактования довольно часто используемых на просторах рунета оборотов и «словечек».

Чуть ранее мы заострили внимание на харизме, аннотации и дайждесте.

Сегодня хочу буквально пару слов сказать за тавтологию и плеоназм (вариант написания «тафтология» считается неправильным, хотя многие именно так это слово и произносят, делая его созвучным с «туфталогия», что в общем-то недалеко от истины).

Что же это такое? Какая крылатая фраза стала по сути синонимом тавтологии и почему чаще всего за это «ругают», а не «хвалят»? Чем плеоназм отличается от тавтологии? Или это одно и тоже? Все это, естественно, на примерах, ибо куда же без них.

Что такое тавтология и плеоназм?

Итак, сами по себе эти слова имеют однозначно греческие корни (точнее древне-греческие, когда эта страна была колыбелью философской мысли). Многих раздражает (и раздражало раньше), когда в речи собеседника присутствует множество «слов-паразитов» не несущих смысловой нагрузки, но сильно затягивающих и размывающих основную мысль (краткость, как известно, сестра таланта).

Так вот, ярким примером таких паразитических аномалий в нашей речи является плеоназм и одна из его вариаций — тавтология.

В переводе с древне-греческого слово плеоназм — это излишество (употребление ненужных для понимания слов или фраз), а тавтология — это повторение одного и того же (мысли, причины, описания) в одном предложении (по сути, это частный случай плеоназма).

Это то, что можно охарактеризовать термином — речевые излишества (ошибки). Они очень часто режут слух и засоряют нашу речь.

Подчеркну, что плеоназм представляет более емкое определение, ибо избыточность (излишество) в предложении может создаваться ведь не только употреблением похожих по смыслу слов, но и путем фраз, которые смело можно опустить. Примером такого плеоназма, который нельзя назвать тавтологией, могут служить такие вот фразы-пустышки:

  1. По направлению к дому ехала телега (можно убрать фразу «по направлению» и ничего по смыслу не изменится и не потеряется)
  2. Он рассказал мне о том, что… (фразу «о том» можно опустить без утери сути и лаконичости)
  3. Полезный навык (слово «полезный» тут лишние, ибо навык сам по себе подразумевает «полезное умение»)

Вроде бы пустяки, но это мусор, который засоряет наш мозг.

Но все же, под плеоназмами чаще всего подразумевают именно дублирование смыслов, т.е. чистой воды тавтологию. К тому же такие примеры намного ярче и производят больше впечатление, чем то, что уже было приведено выше.

Примеры тавтологии и плеоназма

Чаще всего такое безобразие происходит, когда употребляют однокоренные слова стоящие рядом. Это можно назвать «детской болезнью», ибо присуще чаще всего именно тем, кто только учится правильно и, что важно, четко формировать свои мысли.

Наверное, вы уже сталкивались с тем, что кто-то кому-то говорит, что это дескать «масло масляное». По сути, данная фраза уже стала сейчас синонимом слова «тавтология» и ее гораздо чаще употребляют, когда хотят указать человеку на выявленный в его речи очевидный недостаток, связанный с речевыми излишествами. «Ну, это же масло масляное!» — говорят в таких случаях.

Примерами «однокоренной» тавтологии могут служить фразы:

  1. старый старик
  2. заплатить плату
  3. высокая высота
  4. гость в гостях
  5. спросить вопрос
  6. белые белила
  7. проливной ливень
  8. писатель описывает
  9. рассказчик рассказал
  10. улыбнулся широкой улыбкой
  11. заработанная зарплата
  12. звенящий звонок
  13. закончить до конца
  14. добродушный добряк
  15. дымом дымится
  16. маленькие мелочи
  17. болел болезнью
  18. открытия открывать

Но есть примеры плеоназма (тавтологического толка, т.е. излишество за счет дублирования смыслов, а не за счет пустых фраз), когда используют не однокоренные слова, но очень близкие по смыслу:

  1. отрицательный недостаток
  2. горячий кипяток
  3. более лучшее
  4. очень прекрасно
  5. впервые познакомиться
  6. бесплатный подарок
  7. светловолосая блондинка
  8. мертвый труп

Ну, и еще примеры плеоназма без тавтологии (просто одно из слов лишнее, ибо по-другому просто быть не может и уточнять будет излишне):

Примеры не раздражающей тавтологии п плеоназмов

Однако, есть примеры, когда явная тавтология совсем не раздражает:

  1. варить варенье
  2. начать сначала
  3. застегивать застежку
  4. угощать гостя
  5. закрыть крышкой
  6. облокотиться на локоть
  7. белое белье
  8. черные чернила
  9. приснилось во сне
  10. несоразмерность размера
  11. цветы расцветают
  12. отслужить службу
  13. битком набита
  14. сегодняшний день
  15. высочайшие вершины
  16. остановите на остановке
  17. делать дело
  18. шутки шутить
  19. петь песни
  20. тренировать у тренера
  21. работу работать
  22. красная краска (оба слова фразы имеют в своей основе корень «красивый»)

Так же можно много привести примеров, когда явные плеоназмы таковыми уже особо и не смотрятся из-за их частого и повседневного употребления:

  1. мимика лица
  2. спускаться вниз
  3. подниматься вверх
  4. другая альтернатива
  5. неприятный инцидент
  6. толпа людей
  7. сжатый кулак
  8. упал вниз
  9. идти пешком
  10. в конечном итоге
  11. лично я
  12. реальная действительность
  13. моя автобиография
  14. молодой парень
  15. полезный навык (навык — это само по себе «полезное умение»)

Объясняется последнее, скорее всего, просто силой привычки. Если вы эти фразы слышите с детства, употребляете их сами и все ваши окружающие, то замечания по поводу того, что это тавтология будут выглядеть просто напросто неуместными. Эти фразы уже не режут слух, как те, что употребляют по недоразумению.

Часто «тафто-фразы» приходят в нашу речь из пословиц и поговорок:

  1. сказка сказывается
  2. сидеть сиднем
  3. горе горькое
  4. ходить ходуном
  5. жизнь прожить
  6. есть поедом
  7. без вины виноватый
  8. вольному воля
  9. пропадать пропадом
  10. видать виды

Очень часто к устоявшимся (не разражающим) тавтологиям (плеоназмам) приводят употребления в одной фразе слов заимствованных из разных языков, но означающих почти одно и то же:

  1. выставочный экспонат (экспонат — это по определению «выставляемый предмет»)
  2. народная демократия (демократия — это и есть по определению «власть народа»)
  3. мемориальный памятник (мемориал — это и есть памятник по определению данного слова)
  4. впервые дебютировать
  5. свободная вакансия
  6. внутренний интерьер
  7. прейскурант цен
  8. госпитализировать в стационар
  9. памятные сувениры
  10. период времени
  11. полный аншлаг
  12. импортировать из-за рубежа
  13. первая премьера (первый дебют)
  14. народный фольклор

Кроме силы привычки, тавтология может использоваться для усиления эффекта. Об этом можно судить по большей части приведенных выше примеров. К ним еще можно добавить, например:

  1. крепко накрепко
  2. целиком и полностью
  3. истинная правда
  4. горе горькое
  5. яснее ясного
  6. суета сует
  7. полным полна
  8. всякая всячина
  9. нелепый абсурд

Как не допускать тавтологии и плеоназмов в своей речи? Побольше читать (или писать, как это делаю я ???? ).

Тем самым вы неизбежно будете повышать свой словарный запас и формировать культуру речи.

Все банально, но, к сожалению, в текущем 21 веке интернета не так то уж просто и осуществимо, ибо мы регулярно читаем лишь заголовки новостей и сообщения в соцсетях таких же как мы сами «книгочеев».

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

  • * Нажимая на кнопку «Подписаться» Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.
  • Подборки по теме
  • Использую для заработка

Рубрика: Отвечаю на частые вопросы

Источник: https://KtoNaNovenkogo.ru/voprosy-i-otvety/tavtologiya-chto-eto-takoe-primer.html

Словарик плеоназмов и тавтологий. ЕГЭ — 2018. Задание 20

  • В связи с тем, что в ЕГЭ по русскому языку добавилось 1 новое задание перед текстом – это задание 20 на знание лексических норм, которое проверяет умение находить в предложении речевую ошибку и исправлять ее, возникла необходимость в создании словарика ПЛЕОНАЗМОВ и ТАВТОЛОГИЙ.
  • В демонстрационном варианте 2018 года представлен пример с плеоназмом/лексической избыточностью.
  • Хотя задание оценивается в 1 балл и имеет базовый уровень сложности, для учащихся оно представляет трудность, потому что плеоназмы и тавтологии настолько прочно вошли в нашу речь, в речь СМИ, рекламы, что многие не замечают излишних в смысловом отношении компонентов.

Задание из демонстрационного варианта 2018 года:

  1. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово.
  2. Выпишите это слово.
  3. В этом пейзаже не было ни одной кричащей краски, ни одной острой черты в рельефе, но его скупые озёрца, наполненные тёмной и спокойной водой, кажется, выражали главную суть воды больше, чем все моря и океаны.
  4. Ответ: ___________________________.
  5. Словарик плеоназмов и тавтологий
  6. Лишнее слово в словарике осталось невыделенным.

Плеоназмы — словосочетания, содержащие излишний в смысловом отношении компонент.

Тавтология – это тождесловие, то есть повторение сказанного иными словами или повторение однокоренных слов.

  • А
  • автоматический рефлекс
  • акватория водных объектов
  • активная деятельностьантагонистическая борьбаареал обитания
  • ароматные духи
  • арсенал оружия
  • атмосферный воздух
  • Б
  • бесполезно пропадает
  • бесплатный подарок
  • бестселлер продаж
  • биография жизни
  • большое и видное место
  • большое человеческое спасибо
  • бывший экс — чемпион
  • букет цветов
  • В
  • взаимоотношения между супругами
  • взаимный диалог
  • водная акваториявозобновиться вновь
  • ведущий лидер
  • вернуться назад
  • взлетать вверх
  • видел своими глазами
  • визуальное изображение
  • всенародный референдум
  • VIP-персона
  • возвращаться обратно
  • воспоминания о былом
  • в конечном итоге
  • внутренний интерьер
  • впервые дебютировал
  • впервые знакомиться
  • впереди лидирует
  • временная отсрочка
  • все и каждыйвыплаченная (заработная) плата
  • Г
  • героический подвиггибель человеческих жертв
  • гигантский/огромный исполин
  • главная суть
  • главный лейтмотив
  • главный приоритет
  • гнусная ложь
  • голубая синева
  • госпитализация в больницу
  • Д
  • депиляция волос
  • демобилизоваться из армии
  • действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт
  • движущий лейтмотив
  • долгий и продолжительный (одно лишнее)дополнительный бонус
  • дополнительный овертайм
  • другая альтернатива
  • Е
  • единогласный консенсус
  • Ж
  • жестикулировал руками
  • живут скучной жизнью
  • З
  • заданные данныезаведомая клевета
  • заезжий гастарбайтер
  • злоупотребление пьянством/алкоголизмом/наркоманией
  • занудный и скучный (одно слово лишнее)
  • захватывающий триллер
  • И
  • избитая банальность
  • изобиловал большим количеством
  • имеет место быть
  • импортировать из-за рубежа
  • инкриминировать вину
  • интервал перерыва
  • интерактивное взаимодействиеинформационное сообщениеисключительно эксклюзивный
  • истинная подоплёка
  • истинная правда
  • истинная реальностьIT технологии
  • К
  • карательная репрессиякивнул головой
  • коллега по работе/по профессии
  • коммуникативное общение
  • консенсус мнений
  • короткое мгновение
  • коррективы и поправки (одно слово лишнее)
  • крайне экстремистский
  • краткое резюме
  • круглосуточный нон — стоп
  • Л
  • ладони рук
  • ледяной айсберг
  • линия ЛЭП
  • лично я
  • лицо в анфас
  • локальные места
  • М
  • маршрут движения
  • международный интернационализм
  • мемориальный памятник
  • меню блюд
  • местный абориген
  • мёртвый труп
  • молодая девушка
  • молодой юноша
  • монументальный памятник
  • морально — этический (одно лишнее)
  • моргнул глазами
  • молчаливая пауза
  • моя автобиография или моя автобиография
  • мизерные мелочи
  • минус три градуса мороза ниже нуля
  • минута времени
  • мимика лица
  • мужественный и смелый (одно слово лишнее)
  • Н
  • на высоком профессиональном уровне наглядно демонстрировать
  • надо закончить/завершить начатую работу
  • наиболее оптимальный
  • на сегодняшний день=на сегодня
  • наследие прошлого
  • народный фольклор
  • на удивление странно
  • начальные азы
  • негодовать от возмущения
  • незаконные бандформирования
  • неиспользованные резервы
  • необоснованные выдумки
  • необычный феномен
  • немного приоткрыть
  • неподтверждённые слухи
  • неприятно резать слух
  • нервный тик
  • неустойчивый дисбаланс
  • ностальгия по тебе
  • ностальгия по родине
  • О
  • объединённый союз
  • объединиться воедино
  • огромная махина
  • осколок сломанной (вещи)
  • онлайн – вебинары в Интернете
  • опытно – экспериментальный (одно лишнее) опытный экспертосновной лейтмотив
  • отара овец
  • ответная контратака
  • ответная реакция
  • отступать назад
  • очень крохотный
  • П
  • памятный сувенирпатриот родины
  • первая премьера
  • пережиток прошлого
  • период времени
  • пернатые птицы
  • перманентное постоянство
  • перспектива на будущее
  • печатная пресса
  • письменное делопроизводство
  • повторить снова
  • подводный дайвинг
  • подняться вверх по…
  • повседневная обыденность
  • пожилой старик
  • полное право
  • полный карт-бланш
  • полностью уничтожен
  • по направлениюк (место)
  • планы на будущее
  • помог и поспособствовал (одно слово лишнее)
  • по моему личному мнению
  • популярный шлягер
  • посетить/побывать с визитом
  • поступательное движение вперед
  • предварительное планирование
  • предварительная предоплата
  • предварительный анонс
  • предчувствовать заранее
  • предупредить заранее
  • прейскурант цен, тарифовприснилось во сне
  • производство работ
  • простаивать без дела
  • проливной ливень
  • промышленная индустрия
  • прошлый опыт
  • полный аншлаг
  • полное фиаско
  • попытка покушения
  • популярный шлягер
  • потрясающий шок
  • почтовая корреспонденция
  • путеводная нить Ариадны
  • пять рублей (любой другой вариант) денег
  • Р
  • равная половина
  • рассказчик рассказывал (другой глагол)
  • реальная действительностьреволюционный переворотрегистрационный учет реорганизация организации
  • рыбная уха
  • С
  • самовольный прогул
  • самое ближайшее время
  • самое выгоднейшее
  • саммит на высшем уровне
  • самый лучший
  • сатирическая карикатура
  • свободная вакансия
  • секретный шпион
  • сенсорный датчик
  • сервисная служба
  • сервисные услуги
  • сжатый кулак
  • СD диск
  • система СИ
  • система GPS
  • скоростной экспресс
  • скриншот с экрана монитора
  • смешивать вместе
  • SMS — сообщение
  • совместная встреча
  • совместное соглашение
  • совместное сотрудничество
  • соединить воедино
  • спуститься вниз по …
  • странный парадокс
  • страсть к графомании
  • строгое табу
  • суеверная верасущественная разница
  • счёт на оплату
  • Т
  • так, например (одно слово лишнее)
  • тайный аноним
  • тем не менее, однако (одно слово лишнее)
  • темнокожая негритянка
  • тестовые испытания
  • тёмный мрак
  • толпа людей
  • только лишь (одно из слов лишнее)
  • топтать ногами
  • травматическое повреждение
  • тридцать человек строителей (и другие варианты)
  • трудоустройство на работу
  • торжественная церемония инаугурации
  • У
  • увидеть своими глазами
  • увидеть собственными глазами
  • уже имеющийся
  • уже существовал
  • умножить во много раз
  • услышать своими ушами
  • упал вниз
  • установленный факт
  • устойчивая стабилизация
  • утренний рассвет
  • Ф
  • финальный конец
  • форсирует ускоренными темпами
  • Х
  • храбрый герой
  • хронометраж времени
  • Ц
  • целиком и полностью (одно лишнее)
  • ценные сокровища
  • цейтнот времени
  • Ч
  • человеческое общество
  • человеческое спасибо
  • честолюбивые амбиции
  • чрезвычайно громадный
  • Ш
  • шоу – показ (одно слово лишнее)
  • Э
  • экспонаты выставки
  • эмоциональные чувства
  • энергичная деятельностьэпицентр событий
  • Ю
  • юная молодёжь
  • Я
  • я знаю, что
  • январь (и любой другой) месяц

В роли плеоназма может выступать местоимение свой

  1. Перед своей смертью он написал завещание.

  2. В своей повести писатель…

Просторечные выражения зазря и напополам следует произносить ЗРЯ и ПОПОЛАМ.

Источник: https://infourok.ru/slovarik-pleonazmov-i-tavtologiy-ege-zadanie-2072255.html

Сто плеоназмов

В глазах большинства повторять – значит доказывать.А. ФрансМного говорить и много сказать не одно и то же.

Софокл

Неоправданное прибавление слов называется плеоназм от греческого pleonasmos – избыток.

Прибавление может быть оправдано, когда не скрывают повторов, когда хотят лучше закрепить сказанное, лучше передать настроение.

Лучше передают настроение такие прибавления как самый лучший, наилучший, истинная правда, путь-дорога, самый-самый, честное-пречестное, правда-правда, высоко-высоко, холодно-прехолодно, яснее ясного

Хорошо смотрится плеоназм в шутках: морда лица, глупый дурак, шутка юмора, свободный досуг отдыха, маленькая насекомая букашка, кляйне швайне поросёнок. Знакомый называл заработок окладом денежного содержания. Я думал, что это шутка, но затем обнаружил этот плеоназм в официальном тексте.

Когда избыточные слова используют не в шутку, не для эмоционального усиления, они затрудняют понимание, затемняют смысл.Многословием хотят показать свою «образованность». Унтер Пришибеев из чеховского рассказа говорит в суде «утоплый труп мертвого человека». Пришибеев такими словами пытается набить себе цену перед судьей и мужиками.

Знакомый философ гордился, что его пространную диссертацию никто так и не понял. Когда я учился на экономическом факультете университета, наш преподаватель, знаменитый академик, ставил пятерку студенту, который успевал на письменном экзамене за 3-4 часа написать самую большую работу. Другие тоже могли получить пятерку, но только если работа качественная.

Этот академик приучал нас к тому, что отличником в экономике можно быть и за счет количества. Все мы тогда учились по Марксу, который понимал важность объема. Работая над «Капиталом», он 18 июня 1862 года пишет Энгельсу: «Я сильно увеличиваю этот том, так как немецкие собаки измеряют ценность книги ее объемом».

Конечно, если достигать большого объема простым повторением одного и того же, то тебя быстро раскусят. Повторять следует незаметно, выдавая повтор за нечто новое, за толкование, за динамику мысли. Но когда одно и то же выдается за разное, это вводит в заблуждение. Эти замаскированные повторения называются тавтологиями (от греческого tauto – то же самое, и logos – слово).

Обманчиво кажется, что это не повторение, а уточнение смысла, что наряду с транспортными перевозками существуют ещё какие-то перевозки, а наряду с либеральными свободами бывают ещё какие-то свободы. Тавтология – частный случай плеоназма.Тавтология перестает быть тавтологией, когда за словами, из которых она состоит, твердо закрепляются новые значения.

Значения, явно отличающиеся от первоначальных. Например, белое бельё – тавтология лишь в том случае, если под «бельём» понимается только белая ткань, как это и было первоначально. Но сегодня слово «бельё» никто так не понимает. Поэтому белое бельё уже не тавтология. То же самое можно сказать о красной краске и чёрных чернилах.Плеоназм может иметь форму излишнего уточнения.

И опять это замаскированное излишество приводит к ложным мыслям. Излишне уточнять, что ромашка растительная, щука рыбная, китаец человеческий, железо металлическое, а лев звериный. Ведь не бывает нерастительных ромашек, нерыбных щук, нечеловеческих китайцев, неметаллического железа и незвериных львов.

Так же излишне говорить о квадратных четырехугольниках, китайских людях, железном металле, львиных зверях, снеговых атмосферных осадках, детском населении, исторической памяти. Разве, что в шутку.Но такие излишние уточнения мы встречаем даже в законах. Пример: денежные средства, заёмные обязательства, штрафные санкции, правовые возможности или правомочия.

Ведь деньги всегда средства, заём всегда порождает обязательства, штраф – всегда санкция, наказание – за правонарушение, а права – это всегда возможности. Говорить о денежных средствах, заемных обязательствах, штрафных санкциях и правовых возможностях так же нехорошо, как говорить о яблочных фруктах, кастрюльной посуде, брючной одежде, треугольных многоугольниках, женских людях.

Плеоназм денежные средства свидетельствует о плохом понимании того, что такое деньги и средства.

Излишне говорить социальная справедливость, трудовая деятельность, процесс производства, учебный или переговорный процесс, так как справедливость исключительно социальный феномен (несоциальной справедливости не бывает), труд – всегда деятельность, а деятельность, включая труд и переговоры, всегда процесс. Излишне говорить жизнедеятельность или наукоучение.

Ведь жизнь неотделима от деятельности, как и наука от учения.Нехорошо технику называть технологией. Энергию – энергетикой. Среду, в которой мы живем, – экологией. Рост производства – экономическим ростом. Центр – эпицентром, гениальность – конгениальностью. Всё это плеоназмы, излишества.Конгениальность – это от Остапа Бендера. Но с Остапом Бендером все понятно.

Он мошенник, который бойкими словами гипнотизировал свои жертвы. Технологией оправдано называть науку о технике, но не саму технику. Энергетика – это отрасль промышленности, которая вырабатывает энергию, но не сама энергия. Экология – это наука об окружающей среде, но не сама окружающая среда. Экономика – это наука о хозяйстве, но не само это хозяйство.

А эпицентр может быть очень далеко от центра.Любовь к словесным излишествам попахивает мошенничеством, нечестностью или глупостью.А теперь обещанная сотня в алфавитном порядке:1. адрес места нахождения, адрес места жительства2. активная деятельность3. акватория водных объектов, водная акватория4. антагонистическая борьба5. апелляционная жалоба6. арбитражный суд7.

валютные ценности8. все и каждый9. выплаченная (заработная) плата10. гарантии обеспечения, обеспечение гарантий11. героический подвиг12. государственная политика13. дебиторская задолженность14. действия и поступки15. действующий акт16. деловая операция17. делопроизводство, производство по делу18. демократическая республика19. денежные средства20. депозитный вклад21.

деятельность трудовая, производственная, предпринимательская22. долговое обязательство, долг и обязанность23. жизнедеятельность24. заданные данные25. заёмное обязательство26. имущественные права27. интерактивные взаимодействия28. информационное сообщение29. исполнение исполнительного документа30. истинная реальность31.

историческая память, историческое время, исторический процесс32. карательная репрессия33. коммерческая торговля34. конкурентная борьба35. кредит доверия36. легитимный закон37. либеральные свободы38. ложная утопия, ложный вымысел, ложное измышление39. люди и общество40. межевые знаки границ, границы раздела, раздел границ41. надзор и контроль42. налоги и сборы, налогообложение43.

народная демократия, народная республика44. наукоучение45. неделимый индивид46. незаконное бандформирование47. оговоренный договором48. оперативная деятельность, операция по реализации49. опытный эксперт50. памятный сувенир51. переоценка ценностей52. постоянная константа53. политическое государство54. права и свободы, право на свободу55. право на правосубъектность56.

правомочие, правовая возможность57. правовая справедливость58. право собственности59. право справедливости60. прейскурант цен, тарифов61. производство работ62. процесс трудовой, производственный, учебный, переговорный63. работы и услуги64. разрешительно лицензионный, разрешения и лицензии65. расчётный счёт, расчёты по счёту, расчёты с подотчетными лицами66.

реальная действительность67. революционный переворот68. регистрационный учет, регистры учёта69. реорганизация организации70. свободная вакансия71. сервисные услуги, сервисная служба72. содержание с иждивением73. социальная общность, социальное общество, социальная структура общества74. социальная справедливость75. справедливое право76. срок отсрочки77. счета учёта78.

суеверная вера79. товарный рынок80. транспортные перевозки81. управление и контроль82. управление экономикой83. учёт расчётов84. учётная регистрация, учётный регистр85. учётно-отчётный86. фактические обстоятельства87. форма оформления88. хозяйствующий хозмеханизм…89. холистическая (иногда холистская) система90. цейтнот времени91. целостная система (иногда системная целостность)92.

частная собственность93. человек и гражданин, человек и общество94. штрафные санкции, штрафы и пени95. экономика хозяйства (домашнего, народного, сельского)96. экономика и управление97. энергичная деятельность98. эпицентр событий99. этатическое (этатистское) государство, этатическая (этатистская) политика100. юридические права, юридическая справедливость.

Не все признают в вышеприведенных выражениях плеоназмы. Например, мне говорили, что историческая память – полезное словосочетание, призванное отличить личные воспоминания от истории целого народа, что кроме штрафных санкций бывает выговор или неодобрение, а наряду с денежными средствами бывают неденежные средства. Если вы согласны с моими оппонентами, я отвечу на такие и подобные им возражения в х.

Источник: https://repin.livejournal.com/13784.html

 
К заданию 20 ЕГЭ         

          Лексические нормы,
т.е. правила применения слов в речи, требуют особого внимания. М. Горький учил,
что слово необходимо употреблять с точностью самой строгой. Состояние русского
языка в наши дни вызывает общую озабоченность. Засоряют и обедняют язык
канцеляризмы и штампы речи, жаргонные и грубо-просторечные слова, ненужные
заимствования, неуместные профессионализмы, неоправданные поэтизмы и, конечно
же, случаи неграмотного, неправильного или неточного употребления слов. Сюда
относится и нарушение правил смыслового согласования: тавтология
(повторение однокоренных слов или одинаковых морфем: масло масляное) и плеоназм
(оборот речи, в котором совершенно излишне повторяются слова, одинаковые или
близкие по значению: сувенир на память).

          
Добавленное в 2018 году задание 20 ЕГЭ проверяет выпускников на знание
лексических норм.
Формулировка задания 20 возможна в таких
вариантах: исключение слова или его замена.

Например,
задание из демонстрационного варианта 2018 года:

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку,
исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В этом пейзаже не было ни одной кричащей краски, ни одной острой
черты в рельефе, но его скупые озёрца, наполненные тёмной и спокойной водой,
кажется, выражали главную суть воды больше, чем все моря и океаны.

Ответ: ___________________________.

В данном
предложение необходимо исключить слово «главную», так как оборот речи «главная
суть» является плеоназмом. «Суть — самое главное, существенное в ком-л.,
чем-л.; сущность, основа» (словарь Ожегова).

Предлагаю
вам познакомиться со

Словариком
плеоназмов и тавтологий
, который поможет подготовиться к успешному выполнению этого задания.

          Будьте внимательны: именно лишнее слово в словарике осталось невыделенным.

А

автобиография своей жизни

автоматический рефлекс

акватория водных объектов

активная деятельность
антагонистическая
борьба

ареал обитания

ароматные духи

арсенал оружия

атмосферный воздух

Б

бегом бежал

бесполезно пропадает

бесплатный подарок

бестселлер продаж

библиотека книг

биография жизни

букет цветов

бумажная макулатура

большое и видное место

большое человеческое спасибо

бывший экс — чемпион

В

вернуться обратно

взаимоотношения между супругами

взаимный диалог

ведущий лидер

вернуться назад

взлетать вверх

видел своими глазами

визуальное изображение

VIP-персона

в конечном итоге

в мае месяце

внутренний интерьер

водная акватория

возобновиться вновь

военная оккупация

возвращаться обратно

воспоминания о былом

впервые дебютировал

впервые знакомиться

впереди лидирует

всенародный референдум

временная отсрочка

все и каждый

выплаченная (заработная) плата

Г

героический подвиг
гибель человеческих жертв

гигантский/огромный исполин

главная суть

главный лейтмотив

главный приоритет

гнусная ложь

голубая синева

госпитализация в больницу

Д

дальнейшая перспектива

движущий лейтмотив

действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт

демобилизоваться из армии

депиляция волос

долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительный бонус

дополнительный овертайм

другая альтернатива

Е

единогласный консенсус

Ж

жестикулировать руками

живут скучной жизнью

З

заведомая клевета

заданные данные
заезжий гастарбайтер

захватывающий триллер

И

избитая банальность

изобиловал большим количеством

имеет место быть

импортировать из-за рубежа

инкриминировать вину

интервал перерыва

интерактивное взаимодействие
информационное
сообщение

исключительно
эксклюзивный

истинная подоплёка

истинная правда

истинная реальность
ITтехнологии

К

карательная репрессия
кивнул
головой

коллега по работе/по профессии

коммуникативное общение

консенсус мнений

короткое мгновение

коррективы и поправки (одно слово лишнее)

крайне экстремистский

краткое резюме

круглосуточный нон — стоп

Л

ладони рук

ледяной айсберг

либеральная свобода

линия ЛЭП

лицо в анфас

лично я

локальные места

люди и общество

М

маршрут движения

международный интернационализм

мемориальный памятник

меню блюд

местный абориген

мёртвый труп

мизерные мелочи

мимика лица 

минус три градуса мороза ниже нуля

минута времени

молодая девушка

молодой юноша

молчаливая пауза

монументальный памятник

морально — этический (одно лишнее)

моргнул глазами

моя автобиография или моя автобиография

мужественный и смелый (одно слово лишнее)

Н

на высоком профессиональном уровне наглядно демонстрировать

надо закончить/завершить начатую работу

наиболее оптимальный

на сегодняшний день=на сегодня

наследие прошлого

народная демократия

народный фольклор

на удивление странно

начальные азы

негодовать от возмущения

незаконные бандформирования

неиспользованные резервы

немного приоткрыть

необоснованные выдумки

необычный феномен

необязательный факультатив

неожиданный сюрприз

неподтверждённые слухи

неприятно резать слух

нервный тик

неустойчивый дисбаланс

ностальгия по родине

О

обнимать руками

объединённый союз

объединиться воедино

огромная махина

онлайн – вебинары в Интернете

опытно – экспериментальный (одно лишнее) опытный эксперт

осколок сломанной (вещи)

основной лейтмотив

отара овец

ответная контратака

ответная реакция

отступать назад

очень крохотный

П

памятный сувенир
патриот
своей родины

первая премьера

пережиток прошлого

период времени

перманентное постоянство

пернатые птицы

перспектива на будущее

печатная пресса

письменное делопроизводство

планы на будущее

повторить снова

повторно переизбрать

подводный дайвинг

подняться вверх

повседневная обыденность

пожилой старик

познакомиться в первый раз

полное право

полная противоположность

полное фиаско

полный аншлаг

полностью уничтожен

по направлению к (место)

помог и поспособствовал (одно слово лишнее)

по моему личному мнению

популярный шлягер

попытка покушения

посетить/побывать с визитом

постоянная константа

поступательное движение вперед

потрясающий шок

почтовая корреспонденция

потенциальная возможность

предварительное планирование

предварительная предоплата

предварительный анонс

предельный лимит

предсказание будущего

предчувствовать заранее

предупредить заранее

прейскурант цен, тарифов

природный инстинкт
приснилось во сне

производство работ

проливной ливень

промышленная индустрия

простаивать без дела

прошлый опыт

путеводная нить Ариадны

пять рублей денег

Р

равная половина

рассказчик рассказывал (другой глагол)

реальная действительность
революционный
переворот

регистрационный учет
реорганизация
организации

родные пенаты

рыбная уха
 

С

самовольный прогул

саммит на высшем уровне

самое ближайшее время

самое выгоднейшее

самый лучший

сатирическая карикатура

свободная вакансия

своя автобиография

сегодняшний день

секретный шпион

сенсорный датчик

сервисное обслуживание

сервисные услуги

сжатый кулак

СDдиск

система СИ

система GPS

скоростной экспресс

скриншот с экрана монитора

смелый риск

смешивать вместе

смотреть глазами

SMS – сообщение

совершенно гладкий

совместная встреча

совместное соглашение

совместное сотрудничество

соединить воедино

спуститься вниз по …

странный парадокс

страсть к графомании

строгое табу

суеверная вера
существенная разница

счёт на оплату

Т

так, например (одно слово лишнее)

тайный аноним

тем не менее, однако (одно слово лишнее)

темнокожая негритянка

тестовые испытания

тёмный мрак

толпа людей

только лишь (одно из слов лишнее)

топать ногами

травматическое повреждение

транспортные перевозки

тридцать человек строителей трудоустройство на
работу

торжественная церемония инаугурации

У

увидеть своими глазами

увидеть собственными глазами

уже имеющийся

уже существовал

умножить во много раз

уникальный феномен

услышать своими ушами

упал вниз

установленный факт

устойчивая стабилизация

утренний рассвет

Ф

фактические обстоятельства

финальный конец

форма оформления

форсирует ускоренными темпами

Х

храбрый герой

хронометраж времени

Ц

целиком и полностью (одно лишнее)

ценное сокровище

цейтнот времени

Ч

человеческое общество

человеческое спасибо

честолюбивые амбиции

чрезвычайно громадный

Ш

шоу – показ (одно слово лишнее)

Э

экспонат выставки

эмоциональные чувства


Ю

юная молодёжь

Я

я знаю, что

январь (и любой другой) месяц

Лексические ошибки Задание 20 ЕГЭ

Лексические ошибки

Задание 20 ЕГЭ

2 варианта Формулировки задания 20 ЕГЭ 2018: исключение и замена Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка. В конце 17 столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово. В районе южного полюса Юпитера астроном заметил темное пятно и вначале принял его за погодный необычный феномен, ведь а этой планете часто бушуют бури.

2 варианта Формулировки задания 20 ЕГЭ 2018: исключение и замена

  • Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.
  • В конце 17 столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого.

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В районе южного полюса Юпитера астроном заметил темное пятно и вначале принял его за погодный необычный феномен, ведь а этой планете часто бушуют бури.

Основные виды лексических ошибок Плеоназм – смысловая (речевая) избыточность: полный аншлаг, памятный сувенир, впервые дебютировал, главный приоритет, самый оптимальный. Разновидностью плеоназма являются многословие , или «сорные слова», - ничего не значащие слова, устранение которых только усилит действенность текста. Часто излишне употребляются местоимения: Перед своей смертью преступник покаялся. Тавтология – повтор одного и того же слова, омонимов или однокоренных слов: красивые украшения, получить получку, последнее время Мадонна много времени уделяла писательской карьере. Нарушение лексической сочетаемости. Контаминация – нарушение устойчивых сочетаний слов: играть значение, морил голод. Неправильное употребление слова: Я не успел подготовиться к вашим занятиям, но у меня есть  алиби  (нельзя давать иное значение - уважительная причина, оправдание). Сотрудниками милиции была задержана  плеяда распоясавшихся хулиганов. Употребление слова без учета его стилистической окрашенности: Совершив косяк, директор завода сразу же стал его исправлять

Основные виды лексических ошибок

  • Плеоназм – смысловая (речевая) избыточность: полный аншлаг, памятный сувенир, впервые дебютировал, главный приоритет, самый оптимальный. Разновидностью плеоназма являются многословие , или «сорные слова», — ничего не значащие слова, устранение которых только усилит действенность текста. Часто излишне употребляются местоимения: Перед своей смертью преступник покаялся.
  • Тавтология – повтор одного и того же слова, омонимов или однокоренных слов: красивые украшения, получить получку, последнее время Мадонна много времени уделяла писательской карьере.
  • Нарушение лексической сочетаемости. Контаминация – нарушение устойчивых сочетаний слов: играть значение, морил голод.
  • Неправильное употребление слова: Я не успел подготовиться к вашим занятиям, но у меня есть  алиби  (нельзя давать иное значение — уважительная причина, оправдание). Сотрудниками милиции была задержана  плеяда распоясавшихся хулиганов.
  • Употребление слова без учета его стилистической окрашенности: Совершив косяк, директор завода сразу же стал его исправлять

Алгоритм выполнения задания Найти смысловое (семантическое) противоречие (сигнал ошибки). Распознать возможную ошибку, определить её вид (не смешивать со средствами выразительности). Если это ошибка, исправить её в зависимости от условия задания: выписать слово, которое нужно убрать из предложения, или записать замену слову, которое нужно исправить

Алгоритм выполнения задания

  • Найти смысловое (семантическое) противоречие (сигнал ошибки).
  • Распознать возможную ошибку, определить её вид (не смешивать со средствами выразительности).
  • Если это ошибка, исправить её в зависимости от условия задания: выписать слово, которое нужно убрать из предложения, или записать замену слову, которое нужно исправить

Плеоназм: Исправьте предложения, в которых наблюдается речевая избыточность, исключив лишнее слово 1) Я подпрыгнул вверх и сорвал вишню. 2) От стыда парнишка опустил голову вниз и молчал. 3) Сергей – настоящий меломан пения и музыки. 4) Врач обнаружил нарушение двигательной моторики желудка. 5) Он крепко держал в своих руках штурвал руля. 6)Все гости получили памятные сувениры 1) Я подпрыгнул и сорвал вишню. 2) От стыда парнишка опустил голову и молчал. 3) Сергей – настоящий меломан. 4) Врач обнаружил нарушение моторики желудка. 5) Он крепко держал в своих руках штурвал. 6)Все гости получили сувениры

Плеоназм: Исправьте предложения, в которых наблюдается речевая избыточность, исключив лишнее слово

  • 1) Я подпрыгнул вверх и сорвал вишню.
  • 2) От стыда парнишка опустил голову вниз и молчал.
  • 3) Сергей – настоящий меломан пения и музыки.
  • 4) Врач обнаружил нарушение двигательной моторики желудка.
  • 5) Он крепко держал в своих руках штурвал руля.
  • 6)Все гости получили памятные сувениры
  • 1) Я подпрыгнул и сорвал вишню.
  • 2) От стыда парнишка опустил голову и молчал.
  • 3) Сергей – настоящий меломан.
  • 4) Врач обнаружил нарушение моторики желудка.
  • 5) Он крепко держал в своих руках штурвал.
  • 6)Все гости получили сувениры

Тренировочные упражнения. Укажите, какое слово лишнее. Выпишите его

  • Птенцы падают вниз на землю.
  • Начало в 19 часов вечера.
  • В декабре было отмечено шесть самовольных прогулов.
  • Проработал пять лет, не получая ни копейки денег.
  • По моему личному мнению, выставка не вызвала повышенного интереса.
  • Не задирайте нос кверху!
  • В самые ближайшие дни мы это выясним.
  • Взаимоотношения между супругами улучшились.
  • Ошибки чтеца неприятно резали слух.
  • В литературном наследии писателя большое и видное место занимает разоблачение ложных эстетических установок.
  • Вольнолюбивая тема является основным лейтмотивом всего творчества Некрасова.
  • На самом деле Хлестаков — человек, очень оторванный от жизненной реальности.
  • Птенцы падают на землю. (вниз)
  • Начало в 19 часов. ( вечера)
  • В декабре было отмечено шесть прогулов. (самовольных)
  • Проработал пять лет, не получая ни копейки. (денег)
  • По моему мнению, выставка не вызвала повышенного интереса.
  • Не задирайте нос! (кверху)
  • В ближайшие дни мы это выясним.( самые)
  • Отношения между супругами улучшились. (взаимоотношения)
  • Ошибки чтеца резали слух.( неприятно)
  • В литературном наследии писателя видное место занимает разоблачение ложных эстетических установок. (большое)
  • Вольнолюбивая тема является лейтмотивом всего творчества Некрасова ( основным)
  • На самом деле Хлестаков — человек, оторванный от реальности . (очень)

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация) При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др. Например, неудачной следует признать такую фразу:  Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду . Существительное  вражда  может сочетаться с прилагательным  открытая , но не с прилагательным –  сильная. Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания: не смыкать взгляда  (правильно:  не смыкать  глаз ); уютное впечатление  (правильно:  приятное  впечатление; впечатление  уюта ); встреча созвана  (правильно:  встреча  состоялась ); повысить кругозор  (правильно:  расширить  кругозор ).

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация)

  • При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др.
  • Например, неудачной следует признать такую фразу:  Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду . Существительное  вражда  может сочетаться с прилагательным  открытая , но не с прилагательным –  сильная.
  • Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:
  • не смыкать взгляда  (правильно:  не смыкать  глаз );
  • уютное впечатление  (правильно:  приятное  впечатление; впечатление  уюта );
  • встреча созвана  (правильно:  встреча  состоялась );
  • повысить кругозор  (правильно:  расширить  кругозор ).

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация) Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности. Например, такую ошибку содержит фраза:  Разрешите  поднять тост  за нашего юбиляра.  В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания:  поднять бокал  и  произнести тост . В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим. Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок. Так, уже традиционной стала ошибка типа:  Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.  Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза:  Улучшилось качество  (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация)

  • Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности.
  • Например, такую ошибку содержит фраза:  Разрешите  поднять тост  за нашего юбиляра.  В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания:  поднять бокал  и  произнести тост . В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.
  • Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок.
  • Так, уже традиционной стала ошибка типа:  Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.  Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза:  Улучшилось качество  (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту

Сравните предложения в левой и правой колонках. Объясните, чем вызвана необходимость стилистической правки предложений из левой колонки.

Эти функции поручаются отделам рекламы.

В музее выставлены реликвии, преподнесённые делегациями.

Эти функции возлагаются на отделы рекламы.

В музее выставлены подарки, преподнесённые делегациями.

Главная сила Сибири – в её обильной минерально-сырьевой базе.

Сила Сибири – в её богатейшей минерально-сырьевой базе.

Они работают как самые отъявленные специалисты.

Они работают как самые опытные специалисты.

Объединение «Заря» дало на выставку пять девичьих платьев.

В шубах, валенках, тёплых рукавицах наши зрители не воспринимали мороза.

Объединение «Заря» представило на выставку пять женских платьев молодёжного покроя.

В шубах, валенках, тёплых рукавицах наши зрители не замечали мороза.

Выиграв этот матч, «Зенит» сделал шаг вверх на одну ступеньку пьедестала почёта.

Выиграв этот матч, «Зенит» поднялся на одну ступеньку на пьедестале почёта.

Сейчас наши дети начинают постигать первые школьные трудности.

Сейчас наши дети начинают преодолевать первые школьные трудности.

Под тенистыми деревьями удобно примостились пенсионеры.

Под тенистыми деревьями удобно разместились пенсионеры.

Постарайтесь объяснить, почему выделенные сочетания являются ошибочными. Особое внимание губернатор обратил на достигнутые недостатки . Серьёзные проблемы обрушились на молодых предпринимателей врасплох . Этой проблеме мы придаём особое внимание . В Токио примут старт спортсмены из многих стран. Большое внимание было оказано благоустройству города. Премьеру балета почтили вниманием президент и премьер-министр. Ведущее значение в деятельности комиссии по экологии играет просветительская работа. В последние годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии . Наша теплица уже несколько десятилетий обеспечивает город молодыми овощами . Уже в глубокой юности А.С. Пушкин начал писать стихи. Крупную роль в подготовке к чемпионату имели товарищеские матчи сборной с командами Украины и Словении.

Постарайтесь объяснить, почему выделенные сочетания являются ошибочными.

  • Особое внимание губернатор обратил на достигнутые недостатки .
  • Серьёзные проблемы обрушились на молодых предпринимателей врасплох .
  • Этой проблеме мы придаём особое внимание .
  • В Токио примут старт спортсмены из многих стран.
  • Большое внимание было оказано благоустройству города.
  • Премьеру балета почтили вниманием президент и премьер-министр.
  • Ведущее значение в деятельности комиссии по экологии играет просветительская работа.
  • В последние годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии .
  • Наша теплица уже несколько десятилетий обеспечивает город молодыми овощами .
  • Уже в глубокой юности А.С. Пушкин начал писать стихи.
  • Крупную роль в подготовке к чемпионату имели товарищеские матчи сборной с командами Украины и Словении.

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Учитывая оттенки лексического значения слов, составьте словосочетания Аморфный, бесформенный, расплывчатый; Вещество, требование, определение, масса, формулировка Музыка, командировка, корабль, пресса, валюта, делегация; Развитие, темпы, течение, рост, бег, танец, шаг, марш, поезд, движение; Земля, вода, истина, забота, участие, класс, лекарство, мороженое; Темпы, контроль, потенциал, влияние, доходы; Шорох, звук, смех, шаги, всплеск, весна, разговор, ночь, движение, мотор, ученик Иностранный, заграничный, зарубежный; Быстрый, стремительный, скорый; Часть, доля, доза, порция; Увеличить, усилить, ускорить; Тихий, безмолвный, беззвучный, бесшумный;

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Учитывая оттенки лексического значения слов, составьте словосочетания

  • Аморфный, бесформенный, расплывчатый;
  • Вещество, требование, определение, масса, формулировка
  • Музыка, командировка, корабль, пресса, валюта, делегация;
  • Развитие, темпы, течение, рост, бег, танец, шаг, марш, поезд, движение;
  • Земля, вода, истина, забота, участие, класс, лекарство, мороженое;
  • Темпы, контроль, потенциал, влияние, доходы;
  • Шорох, звук, смех, шаги, всплеск, весна, разговор, ночь, движение, мотор, ученик
  • Иностранный, заграничный, зарубежный;
  • Быстрый, стремительный, скорый;
  • Часть, доля, доза, порция;
  • Увеличить, усилить, ускорить;
  • Тихий, безмолвный, беззвучный, бесшумный;

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Образуйте словосочетания, которые раскрывали бы оттенки значений слов Надоедливый, назойливый, навязчивый, неотвязный, докучный; Однородный, тождественный, адекватный, одинаковый; Наклониться, нагнуться, накрениться; Оцепенеть, остолбенеть, окаменеть, окостенеть, окоченеть, замереть, застыть, одеревенеть; Удачный, успешный, удачливый, преуспевающий

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Образуйте словосочетания, которые раскрывали бы оттенки значений слов

  • Надоедливый, назойливый, навязчивый, неотвязный, докучный;
  • Однородный, тождественный, адекватный, одинаковый;
  • Наклониться, нагнуться, накрениться;
  • Оцепенеть, остолбенеть, окаменеть, окостенеть, окоченеть, замереть, застыть, одеревенеть;
  • Удачный, успешный, удачливый, преуспевающий

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Перепишите, вставляя вместо точек подходящее слово из стоящего в скобках синонимического ряда У многих из нас есть…( дурная , скверная, плохая , негодная , порочная ) привычка...( фиксировать, отмечать, записывать ) свои мысли, впечатления и номера телефонов на папиросных коробках. Потом,… ( как водится, как всегда, как правило , как обычно, по обыкновению ), коробки эти… ( исчезают, пропадают , теряются ), а с ними…( пропадают, теряются, исчезают ) из памяти целые дни нашей жизни. День жизни – это совсем не так мало, как может…( показаться, представиться ). Попробуйте вспомнить…( каждый, любой, всякий)…(ваш, свой ) день минута за минутой: все …(свидания, встречи ), мысли, поступки, все … ( события, случаи, происшествия )и душевные состояния, свои и чужие, и вы… ( убедитесь, уверитесь, удостоверитесь ), что …(восстановить, воспроизвести ) все, весь этот поток времени можно, только написав новую книгу (По К. Паустовскому)

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Перепишите, вставляя вместо точек подходящее слово из стоящего в скобках синонимического ряда

У многих из нас есть…( дурная , скверная, плохая , негодная , порочная ) привычка…( фиксировать, отмечать, записывать ) свои мысли, впечатления и номера телефонов на папиросных коробках. Потом,… ( как водится, как всегда, как правило , как обычно, по обыкновению ), коробки эти… ( исчезают, пропадают , теряются ), а с ними…( пропадают, теряются, исчезают ) из памяти целые дни нашей жизни. День жизни – это совсем не так мало, как может…( показаться, представиться ). Попробуйте вспомнить…( каждый, любой, всякий)…(ваш, свой ) день минута за минутой: все …(свидания, встречи ), мысли, поступки, все … ( события, случаи, происшествия )и душевные состояния, свои и чужие, и вы… ( убедитесь, уверитесь, удостоверитесь ), что …(восстановить, воспроизвести ) все, весь этот поток времени можно, только написав новую книгу (По К. Паустовскому)

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Укажите ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости Сын его работал подпольщиком. Надо было возводить разрушенное хозяйство. Некоторые вопросы не выполнены из-за нашей неорганизованности. Подвиги люди делают не только во время войны, но и в мирное время. Единогласно они воскликнули: «Давно пора!» После войны произошел Варшавский договор. Нужно учиться строить предложения так, чтобы мысль была выражена полно, точно, благозвучно.

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Укажите ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости

  • Сын его работал подпольщиком.
  • Надо было возводить разрушенное хозяйство.
  • Некоторые вопросы не выполнены из-за нашей неорганизованности.
  • Подвиги люди делают не только во время войны, но и в мирное время.
  • Единогласно они воскликнули: «Давно пора!»
  • После войны произошел Варшавский договор.
  • Нужно учиться строить предложения так, чтобы мысль была выражена полно, точно, благозвучно.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов Вспомните фразеологические обороты, начало которых дано в тексте На садовом участке ребята работали дружно, старались не ударить … Бросились искать приезжего, а его и след ... У Сережи с Мишей дружба крепкая: их водой ... Ты всегда преувеличиваешь, делаешь из мухи ... Мы его расспрашиваем, а он словно воды ... Обиделся Петя на замечания товарищей, надулся как ...

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

  • Вспомните фразеологические обороты, начало которых дано в тексте
  • На садовом участке ребята работали дружно, старались не ударить …
  • Бросились искать приезжего, а его и след …
  • У Сережи с Мишей дружба крепкая: их водой …
  • Ты всегда преувеличиваешь, делаешь из мухи …
  • Мы его расспрашиваем, а он словно воды …
  • Обиделся Петя на замечания товарищей, надулся как …

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов. В каком предложении нет фразеологического оборота? Сам я стараюсь держаться с ними не на дружеской ноге, а в пределах служебного приличия. Он объявил им, что ноги его не будет в этом доме. Девочка сидела на диване, поджав ноги. Можно было подумать, что еще нога не ступала в этих диких местах.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов.

  • В каком предложении нет фразеологического оборота?
  • Сам я стараюсь держаться с ними не на дружеской ноге, а в пределах служебного приличия.
  • Он объявил им, что ноги его не будет в этом доме.
  • Девочка сидела на диване, поджав ноги.
  • Можно было подумать, что еще нога не ступала в этих диких местах.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов В каком ряду НЕ все фразеологические обороты являются синонимами ? Важная птица, птица высокого полета, сильные мира сего; В мгновение ока, в два счета, одним духом; Во весь голос, во всю ивановскую, во время оно; Сломя голову, что есть мочи, во все лопатки.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

  • В каком ряду НЕ все фразеологические обороты являются синонимами ?
  • Важная птица, птица высокого полета, сильные мира сего;
  • В мгновение ока, в два счета, одним духом;
  • Во весь голос, во всю ивановскую, во время оно;
  • Сломя голову, что есть мочи, во все лопатки.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов Какая пара фразеологизмов не является антонимами? Рукой подать, за три девять земель; Семи пядей во лбу, звезд с неба не хватает; Раз-два и обчелся, как с гуся вода; Прежде всего, в последнюю очередь.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

  • Какая пара фразеологизмов не является антонимами?
  • Рукой подать, за три девять земель;
  • Семи пядей во лбу, звезд с неба не хватает;
  • Раз-два и обчелся, как с гуся вода;
  • Прежде всего, в последнюю очередь.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов Какой фразеологизм имеет значение «наиболее уязвимое место»? Какой фразеологизм имеет значение «мера, под которую насильственно подгоняют что-то»? Тришкин кафтан Прокрустово ложе Дамоклов меч Пиррова победа Авгиевы конюшни Вавилонское столпотворение Ахиллесова пята Филькина грамота

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

Какой фразеологизм имеет значение «наиболее уязвимое место»?

Какой фразеологизм имеет значение «мера, под которую насильственно подгоняют что-то»?

  • Тришкин кафтан
  • Прокрустово ложе
  • Дамоклов меч
  • Пиррова победа
  • Авгиевы конюшни
  • Вавилонское столпотворение
  • Ахиллесова пята
  • Филькина грамота

предпринять меры (принять меры - предпринять шаги); заслужил известность (приобрел известность - заслужил уважение); неослабная помощь (постоянная помощь - неослабное внимание); не играет значения (не играет роли - не имеет значения); Одержать успехи (одержать победу -добиться успехов) Тратить нервы (тратить силы – трепать нервы- портить нервы) Производить воздействие (производить действие – оказывать воздействие) Внушать сомнения (внушать опасения – вызывать сомнение) Заслужить известность (добиться известности) Показывать образец (показывать пример – быть образцом) Поднять тост (провозгласить тост – поднять бокал) Пока суть да дело (пока суд да дело) Результаты не замедлили себя ждать (результаты не заставили себя ждать, не замедлили сказаться) ПАМЯТКА О вкусах не спорят: Одни уважают урюк в рассоле, Другие любят с горчицей варенье. Но все это не имеет роли И, кроме того, не играет значенья. (Е. Свистунов)

  • предпринять меры (принять меры — предпринять шаги);
  • заслужил известность (приобрел известность — заслужил уважение);
  • неослабная помощь (постоянная помощь — неослабное внимание);
  • не играет значения (не играет роли — не имеет значения);
  • Одержать успехи (одержать победу -добиться успехов)
  • Тратить нервы (тратить силы – трепать нервы- портить нервы)
  • Производить воздействие (производить действие – оказывать воздействие)
  • Внушать сомнения (внушать опасения – вызывать сомнение)
  • Заслужить известность (добиться известности)
  • Показывать образец (показывать пример – быть образцом)
  • Поднять тост (провозгласить тост – поднять бокал)
  • Пока суть да дело (пока суд да дело)
  • Результаты не замедлили себя ждать (результаты не заставили себя ждать, не замедлили сказаться)

ПАМЯТКА

О вкусах не спорят:

Одни уважают урюк в рассоле,

Другие любят с горчицей варенье.

Но все это не имеет роли

И, кроме того, не играет значенья.

(Е. Свистунов)

Памятка!!! Обратите внимание  на следующие пары словосочетаний (в речи частотно смешение их компонентов - контаминация) удовлетворять требованиям – отвечать потребностям ; возместить ущерб – взыскать деньги, штраф ; принять меры – предпринять шаги ; приобрести известность – заслужить уважение ; постоянная помощь – неослабное внимание ; играть роль – иметь значение .

Памятка!!! Обратите внимание  на следующие пары словосочетаний (в речи частотно смешение их компонентов — контаминация)

  • удовлетворять требованиям – отвечать потребностям ;
  • возместить ущерб – взыскать деньги, штраф ;
  • принять меры – предпринять шаги ;
  • приобрести известность – заслужить уважение ;
  • постоянная помощь – неослабное внимание ;
  • играть роль – иметь значение .

Типичные примеры лишних слов

Обычно это одно из двух соседних слов, значение которого или а) включает значение второго слова, или б) тождественно ему. Не пугайтесь, всё просто.

а) Собралось тридцать человек строителей. (Слово «строитель» включает в себя значение слова «человек».) В такой питательной среде могли возникать различные всевозможные соединения. (Всевозможные — это и значит различные, причем самые различные, то есть какие только могут быть.) Сюда же можно отнести сочетания «период времени», «март месяц», «первое знакомство», «отступить назад», «подняться вверх», «кивнуть головой», «каждая минута времени», «прейскурант цен», «моргнуть глазами» (встречается вариант «моргнуть своими глазами»), «закатить глаза под лоб», «среди числа прочего». Эти и подобные им словесные излишества обозначаются термином «плеоназм» (многословие).

б) При изучении микромира необходимо учитывать особенности и специфику мельчайших частиц. (Слова «особенности» и «специфика» совпадают по смыслу, любое из них можно смело вычеркивать.) Использование в предложении однокоренных или близких по значению слов обозначается термином «тавтология» (с греческого — «говорю то же самое»). «Истинная правда» или знаменитое «масло масляное» — примеры тавтологии.

К лишним относят также слова, обозначающие:

1. Наличие или появление описываемого (упоминаемого) предмета (процесса).
Примеры: Необходимо учесть все имеющиеся в хозяйстве резервы. Наличие трещин и неровностей не допускается.

2. Действие, которое обозначать не требуется, поскольку описываемый предмет иначе действовать или соотноситься с другим предметом не может.
Примеры: Согласно гипотезе, высказанной Эйнштейном… Здесь содержатся статьи о результатах проведенных исследований.

3. Обстоятельства, уточнения, дополнения, и без того ясные из контекста.
Примеры: Книга знакомит с бурно развивающейся в настоящее время прикладной лингвистикой. Непонимание этого вопроса со стороны руководителей ведет к ухудшению психологического климата в коллективе.

Приемы выявления лишних слов

Перед тем как выложить статью на всеобщее обозрение, перечитайте ее внимательно по предложениям, спрашивая себя: можно ли здесь обойтись без этого слова? А без этого? Если нет, объясните почему. Что изменится, если это слово убрать? Нет ли в предложении однокоренных слов? Нельзя ли сократить предложение без ущерба содержанию, заменив какой-нибудь оборот одним словом? Давайте попробуем!

Укажите, какое слово — лишнее:

Птенцы падают вниз на землю.
Начало в 19 часов вечера.
В декабре было отмечено шесть самовольных прогулов.
Проработал пять лет, не получая ни копейки денег.
По моему личному мнению, выставка не вызвала повышенного интереса.
Не задирайте нос кверху!
В самые ближайшие дни мы это выясним.
Взаимоотношения между супругами улучшились.
Ошибки чтеца неприятно резали слух.
В литературном наследии писателя большое и видное место занимает разоблачение ложных эстетических установок.

Успехов!

В статье использованы сведения из книг:
Г. Я. Солганик. Стилистика текста
А. Э. Мильчин. Лишние слова
Н. П. Колесников. Стилистика и литературное редактирование
Б. С. Мучник. Культура письменной речи

Источником некоторых примеров послужили статьи и комментарии авторов Школы Жизни.

Задание
20. Тренировочные упражнения.

Укажите, какое
слово — лишнее:

Птенцы падают вниз
на землю.

Начало в 19 часов вечера.

В декабре было отмечено
шесть
самовольных прогулов.

Проработал пять лет, не
получая ни копейки
денег.

По моему личному мнению,
выставка не вызвала
повышенного
интереса.

Не задирайте нос кверху!

 В самые
ближайшие дни мы это выясним.

Взаимоотношения между
супругами улучшились.

Ошибки чтеца неприятно
резали слух.

В литературном наследии
писателя
большое и видное место занимает разоблачение
ложных эстетических установок.

Вольнолюбивая
тема является основным лейтмотивом всего
творчества Некрасова.

На самом деле Хлестаков — человек, очень оторванный от жизненной реальности.

Новый сплав — великолепный сварочный материал для электросварки стальных изделий

Все учащиеся своевременно выполнили заданное задание.

Между различными
традициями общей языковой дидактики существуют заметные различия.

Загрязнение атмосферного воздуха — животрепещущая и актуальная проблема нашего века.

Беседа, которую мы провели, подошла к своему завершающему концу

Наружная внешность героини достаточно
привлекательна.

Отметьте предложение без речевой ошибки (где нет
тавтологии):

Герой целеустремленно
стремится к намеченной цели.

Юрий Гагарин, который
является первым космонавтом, является и примером для современной молодежи.

Грохотавшие орудия
оглушали своим грохотом.

Чистое помещение
новой школы производило своей чистотой приятное впечатление

Обучение
давалось Гагарину легко: он неизменно получал пятерки

Отметьте словосочетание, употребленное без речевой ошибки
(тавтологии или плеоназма):

в любое
время

возвратиться назад

импортировать из-за
рубежа

объединиться воедино

Отметьте предложение без речевой ошибки (где нет
плеоназма):

Темный мрак колодца
не испугал мальчика, и он смело бросился на помощь тонущей девочке

Николай всегда был
ведущим лидером нашего дружного коллектива.

Мои коллеги по
профессии любят дискутировать, и их часто бывает трудно в чем-нибудь
переубедить.

На
околоземных орбитах постоянно работают спутники связи, службы погоды.

Отметьте предложения, где есть плеоназм.

Каждый
герой романа имеет свои индивидуальные черты.

Последствия вашей оплошности последуют незамедлительно.

Необходимо провести
тщательную проверку оборудования.

Из лекции
по искусству общения мы узнали много новых и полезных знаний

Отметьте словосочетание, употребленное без речевой ошибки
(тавтологии или плеоназма):

махал
руками

прейскурант цен

упал вниз

в любую минуту
времени

Отметьте словосочетание, употребленное без речевой ошибки
(тавтологии или плеоназма):

более важнее

время мчится

в сентябре месяце

взаимоотношения между людьми

Отметьте словосочетание, употребленное без речевой ошибки
(тавтологии или плеоназма):

первая премьера

подниматься вверх

в конечном итоге

более сильный

Отметьте предложения, где есть плеоназм.

Последним остатком свободной торговли являются стихийные
базары

Приходилось днем заниматься в техникуме, а вечером — в
аэроклубе

Когда я вернулся обратно к своим друзьям, радости нашей не
было предела.

Внутренний интерьер комнаты отдыха располагал к приятному
проведению времени: здесь можно было расслабиться после дневных трудов.

Найдите случаи
тавтологии и плеоназма. Исправьте предложения.

1) У
Толстого каждое действующее лицо имеет своё лицо.
2) Кроме основных занятий, во второй половине дня у нас проводятся
факультативные занятия по второй специальности.
3) Это монументальный памятник.
4) Есть ли у вас свободные вакансии?
5) Герой романа «Герой нашего времени» целеустремленно стремится к своей цели.
6) Это был его первый дебют.

Найдите случаи тавтологии и
исправьте фразы:

1. По сведениям из осведомленных
источников, намечено подписание «Соглашения о национальном согласии».

2. Раскрывая предложенную тему, мы
попытаемся раскрыть концепцию занятости в новых социально-экономических
условиях России.

3. В отличие от становления
предпринимательства в ХIХ веке, отличавшегося самобытностью и народностью,
предпринимательство ХХ столетия являет более пеструю картину.

4. Товарные биржи были сформированы в
форме акционерных обществ.

5. На предприятии пока еще не существует
специального отдела маркетинга, а все функции пока выполняет инженер по
маркетингу.

6. Традиционные экономические теории
традиционно (чаще всего и обычно) учитывали только низшие потребности.

Устраните речевую избыточность и
тавтологию:

1. К концу соревнований в более лучшем
положении оказалась команда «Стрела».

 2. Наши спортсменки не были в состоянии
составить конкуренцию китаянкам и оспаривали лишь места, начиная с третьего.

3. Яснее нам стали видны возможности и
пути нашего движения вперед.

4. Судя по тем находкам, которые они
нашли, уже есть веские доказательства в пользу этой гипотезы.

5. Участники творческой экспедиции
рассказали о перспективах на будущее.

6. После первого дебюта в одном известном
фильме молодая актриса стала получать предложения сниматься за границей.

7. Рабочий был уволен за прогул без
уважительной причины.

8. На научном семинаре автор изложил
главную суть этой книги.

Укажите, какое слово — лишнее:

Птенцы падают вниз на землю.

Начало в 19 часов вечера.

В декабре было отмечено шесть самовольных прогулов.

Проработал пять лет, не получая ни копейки денег.

По моему личному мнению, выставка не вызвала повышенного интереса.

Не задирайте нос кверху!

В самые ближайшие дни мы это выясним.

Взаимоотношения между супругами улучшились.

Ошибки чтеца неприятно резали слух.

В литературном наследии писателя большое и видное место занимает разоблачение ложных эстетических установок.
Вольнолюбивая тема является основным лейтмотивом всего творчества Некрасова.

На самом деле Хлестаков — человек, очень оторванный от жизненной реальности.

Новый сплав — великолепный сварочный материал для электросварки стальных изделий

Все учащиеся своевременно выполнили заданное задание.

Между различными традициями общей языковой дидактики существуют заметные различия.

Загрязнение атмосферного воздуха — животрепещущая и актуальная проблема нашего века.

Беседа, которую мы провели, подошла к своему завершающему концу

Наружная внешность героини достаточно привлекательна.

Отметьте предложение без речевой ошибки (где нет тавтологии):

Герой целеустремленно стремится к намеченной цели.

Юрий Гагарин, который является первым космонавтом, является и примером для современной молодежи.

Грохотавшие орудия оглушали своим грохотом.

Чистое помещение новой школы производило своей чистотой приятное впечатление

Обучение давалось Гагарину легко: он неизменно получал пятерки

Отметьте словосочетание, употребленное без речевой ошибки (тавтологии или плеоназма):

в любое время

возвратиться назад

импортировать из-за рубежа

объединиться воедино

Отметьте предложение без речевой ошибки (где нет плеоназма):

Темный мрак колодца не испугал мальчика, и он смело бросился на помощь тонущей девочке

Николай всегда был ведущим лидером нашего дружного коллектива.

Мои коллеги по профессии любят дискутировать, и их часто бывает трудно в чем-нибудь переубедить.

На околоземных орбитах постоянно работают спутники связи, службы погоды.

Отметьте предложения, где есть плеоназм.

Каждый герой романа имеет свои индивидуальные черты.

Последствия вашей оплошности последуют незамедлительно.

Необходимо провести тщательную проверку оборудования.

Из лекции по искусству общения мы узнали много новых и полезных знаний

Отметьте словосочетание, употребленное без речевой ошибки (тавтологии или плеоназма):

махал руками

прейскурант цен

упал вниз

в любую минуту времени

Отметьте словосочетание, употребленное без речевой ошибки (тавтологии или плеоназма):

более важнее

время мчится

в сентябре месяце

взаимоотношения между людьми

Отметьте словосочетание, употребленное без речевой ошибки (тавтологии или плеоназма):

первая премьера

подниматься вверх

в конечном итоге

более сильный

Отметьте предложения, где есть плеоназм.

Последним остатком свободной торговли являются стихийные базары

Приходилось днем заниматься в техникуме, а вечером — в аэроклубе

Когда я вернулся обратно к своим друзьям, радости нашей не было предела.

Внутренний интерьер комнаты отдыха располагал к приятному проведению времени: здесь можно было расслабиться после дневных трудов.

Найдите случаи тавтологии и плеоназма. Исправьте предложения.

1) У Толстого каждое действующее лицо имеет своё лицо.
2) Кроме основных занятий, во второй половине дня у нас проводятся факультативные занятия по второй специальности.
3) Это монументальный памятник.
4) Есть ли у вас свободные вакансии?
5) Герой романа «Герой нашего времени» целеустремленно стремится к своей цели.
6) Это был его первый дебют.

Найдите случаи тавтологии и исправьте фразы:

1. По сведениям из осведомленных источников, намечено подписание «Соглашения о национальном согласии».

2. Раскрывая предложенную тему, мы попытаемся раскрыть концепцию занятости в новых социально-экономических условиях России.

3. В отличие от становления предпринимательства в ХIХ веке, отличавшегося самобытностью и народностью, предпринимательство ХХ столетия являет более пеструю картину.

4. Товарные биржи были сформированы в форме акционерных обществ.

5. На предприятии пока еще не существует специального отдела маркетинга, а все функции пока выполняет инженер по маркетингу.

6. Традиционные экономические теории традиционно (чаще всего и обычно) учитывали только низшие потребности.

Устраните речевую избыточность и тавтологию:

1. К концу соревнований в более лучшем положении оказалась команда «Стрела».

2. Наши спортсменки не были в состоянии составить конкуренцию китаянкам и оспаривали лишь места, начиная с третьего.

3. Яснее нам стали видны возможности и пути нашего движения вперед.

4. Судя по тем находкам, которые они нашли, уже есть веские доказательства в пользу этой гипотезы.

5. Участники творческой экспедиции рассказали о перспективах на будущее.

6. После первого дебюта в одном известном фильме молодая актриса стала получать предложения сниматься за границей.

7. Рабочий был уволен за прогул без уважительной причины.

8. На научном семинаре автор изложил главную суть этой книги.


Задание 20-2018 год

№ п/п

Вид ошибки

Примеры

1

Употребление слова в несвойственном ему значении

Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.

Мысль развивается на продолжениивсего текста.

2

Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом

Мое отношение к этой проблеме непоменялось.

Были приняты эффектные меры.

3

Неразличение синонимичных слов

В конечном предложении автор применяет градацию.

4

Употребление слов иной стилевой окраски

Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.

5

Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов

Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.

6

Неоправданное употребление просторечных слов

Таким людям всегда удается объегорить других.

7

Нарушение лексической сочетаемости

Автор увеличивает впечатление.

Автор использует художественныеособенности (вместо средства).

8

Употребление лишних слов, в том числе плеоназм

Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов.

Молодой юноша, очень прекрасный

9

Употребление однокоренных слов в близком контексте (тавтология)

В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

10

Неоправданное повторение слова

Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.

11

Бедность и однообразие синтаксических конструкций

Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу

rustutors.ru›zadanie-20.html

Словарик плеоназмов и тавтологий

Плеоназмы — словосочетания, содержащие излишний в смысловом отношении компонент.

Тавтология – это тождесловие, то есть повторение сказанного иными словами или повторение однокоренных слов.

А

автоматический рефлекс

акватория водных объектов

активная деятельность
антагонистическая борьба
ареал обитания

ароматные духи

арсенал оружия

атмосферный воздух

Б

бесполезно пропадает

бесплатный подарок

бестселлер продаж

биография жизни

большое и видное место

большое человеческое спасибо

бывший экс — чемпион

букет цветов

В

взаимоотношения между супругами

взаимный диалог

водная акватория
возобновиться вновь

ведущий лидер

вернуться назад

взлетать вверх

видел своими глазами

визуальное изображение

всенародный референдум

VIP-персона

возвращаться обратно

воспоминания о былом

в конечном итоге

внутренний интерьер

впервые дебютировал

впервые знакомиться

впереди лидирует

временная отсрочка

все и каждый
выплаченная (заработная) плата

Г

героический подвиг
гибель человеческих жертв

гигантский/огромный исполин

главная суть

главный лейтмотив

главный приоритет

гнусная ложь

голубая синева

госпитализация в больницу

Д

депиляция волос

демобилизоваться из армии

действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт

движущий лейтмотив

долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительный бонус

дополнительный овертайм

другая альтернатива

Е

единогласный консенсус

Ж

жестикулировал руками

живут скучной жизнью

З

заданные данные
заведомая клевета

заезжий гастарбайтер

злоупотребление пьянством/алкоголизмом/наркоманией

занудный и скучный (одно слово лишнее)

захватывающий триллер

И

избитая банальность

изобиловал большим количеством

имеет место быть

импортировать из-за рубежа

инкриминировать вину

интервал перерыва

интерактивное взаимодействие
информационное сообщение
исключительно эксклюзивный

истинная подоплёка

истинная правда

истинная реальность
IT — технологии

К

карательная репрессия
кивнул головой

коллега по работе/по профессии

коммуникативное общение

консенсус мнений

короткое мгновение

коррективы и поправки (одно слово лишнее)

крайне экстремистский

краткое резюме

круглосуточный нон — стоп

Л

ладони рук

ледяной айсберг

линия ЛЭП

лично я

лицо в анфас

локальные места

М

маршрут движения

международный интернационализм

мемориальный памятник

меню блюд

местный абориген

мёртвый труп

молодая девушка

молодой юноша

монументальный памятник

морально — этический (одно лишнее)

моргнул глазами

молчаливая пауза

моя автобиография или моя автобиография

мизерные мелочи

минус три градуса мороза ниже нуля

минута времени

мимика лица 

мужественный и смелый (одно слово лишнее)

Н

на высоком профессиональном уровне наглядно демонстрировать

надо закончить/завершить начатую работу

наиболее оптимальный

на сегодняшний день=на сегодня

наследие прошлого

народный фольклор

на удивление странно

начальные азы

негодовать от возмущения

незаконные бандформирования

неиспользованные резервы

необоснованные выдумки

необычный феномен

немного приоткрыть

неподтверждённые слухи

неприятно резать слух

нервный тик

неустойчивый дисбаланс

ностальгия по тебе

ностальгия по родине

О

объединённый союз

объединиться воедино

огромная махина

осколок сломанной (вещи)

онлайн – вебинары в Интернете

опытно – экспериментальный (одно лишнее) опытный эксперт
основной лейтмотив

отара овец

ответная контратака

ответная реакция

отступать назад

очень крохотный

П

памятный сувенир
патриот родины

первая премьера

пережиток прошлого

период времени

пернатые птицы

перманентное постоянство

перспектива на будущее

печатная пресса

письменное делопроизводство

повторить снова

подводный дайвинг

подняться вверх по…

повседневная обыденность

пожилой старик

полное право

полный карт-бланш

полностью уничтожен

по направлению к (место)

планы на будущее

помог и поспособствовал (одно слово лишнее)

по моему личному мнению

популярный шлягер

посетить/побывать с визитом

поступательное движение вперед

предварительное планирование

предварительная предоплата

предварительный анонс

предчувствовать заранее

предупредить заранее

прейскурант цен, тарифов
приснилось во сне

производство работ

простаивать без дела

проливной ливень

промышленная индустрия

прошлый опыт

полный аншлаг

полное фиаско

попытка покушения

популярный шлягер

потрясающий шок

почтовая корреспонденция

путеводная нить Ариадны

пять рублей (любой другой вариант) денег

Р

равная половина

рассказчик рассказывал (другой глагол)

реальная действительность
революционный переворот
регистрационный учет 
реорганизация организации

рыбная уха

С

самовольный прогул

самое ближайшее время

самое выгоднейшее

саммит на высшем уровне

самый лучший

сатирическая карикатура

свободная вакансия

секретный шпион

сенсорный датчик

сервисная служба

сервисные услуги

сжатый кулак

СD — диск

система СИ

система GPS

скоростной экспресс

скриншот с экрана монитора

смешивать вместе

SMS — сообщение

совместная встреча

совместное соглашение

совместное сотрудничество

соединить воедино

спуститься вниз по …

странный парадокс

страсть к графомании

строгое табу

суеверная вера
существенная разница

счёт на оплату

Т

так, например (одно слово лишнее)

тайный аноним

тем не менее, однако (одно слово лишнее)

темнокожая негритянка

тестовые испытания

тёмный мрак

толпа людей

только лишь (одно из слов лишнее)

топтать ногами

травматическое повреждение

тридцать человек строителей (и другие варианты)

трудоустройство на работу

торжественная церемония инаугурации

У

увидеть своими глазами

увидеть собственными глазами

уже имеющийся

уже существовал

умножить во много раз

услышать своими ушами

упал вниз

установленный факт

устойчивая стабилизация

утренний рассвет

Ф

финальный конец

форсирует ускоренными темпами

Х

храбрый герой

хронометраж времени

Ц

целиком и полностью (одно лишнее)

ценные сокровища

цейтнот времени

Ч

человеческое общество

человеческое спасибо

честолюбивые амбиции

чрезвычайно громадный

Ш

шоу – показ (одно слово лишнее)

Э

экспонаты выставки

эмоциональные чувства

энергичная деятельность
эпицентр событий

Ю

юная молодёжь

Я

я знаю, что

январь (и любой другой) месяц

В роли плеоназма может выступать местоимение свой

Перед своей смертью он написал завещание.

В своей повести писатель…

Просторечные выражения зазря и напополам следует произносить ЗРЯ и ПОПОЛАМ.

nfourok.ru›slovarik…i…ege-zadanie-2072255.html

1. адрес места нахождения, адрес места жительства
2. активная деятельность
3. акватория водных объектов, водная акватория
4. антагонистическая борьба
5. апелляционная жалоба
6. арбитражный суд
7. валютные ценности
8. все и каждый
9. выплаченная (заработная) плата
10. гарантии обеспечения, обеспечение гарантий
11. героический подвиг
12. государственная политика
13. дебиторская задолженность
14. действия и поступки
15. действующий акт
16. деловая операция
17. делопроизводство, производство по делу
18. демократическая республика
19. денежные средства
20. депозитный вклад
21. деятельность трудовая, производственная, предпринимательская
22. долговое обязательство, долг и обязанность
23. жизнедеятельность
24. заданные данные
25. заёмное обязательство
26. имущественные права
27. интерактивные взаимодействия
28. информационное сообщение
29. исполнение исполнительного документа
30. истинная реальность
31. историческая память, историческое время, исторический процесс
32. карательная репрессия
33. коммерческая торговля
34. конкурентная борьба
35. кредит доверия
36. легитимный закон
37. либеральные свободы
38. ложная утопия, ложный вымысел, ложное измышление
39. люди и общество
40. межевые знаки границ, границы раздела, раздел границ
41. надзор и контроль
42. налоги и сборы, налогообложение
43. народная демократия, народная республика
44. наукоучение
45. неделимый индивид
46. незаконное бандформирование
47. оговоренный договором
48. оперативная деятельность, операция по реализации
49. опытный эксперт
50. памятный сувенир
51. переоценка ценностей
52. постоянная константа
53. политическое государство
54. права и свободы, право на свободу
55. право на правосубъектность
56. правомочие, правовая возможность
57. правовая справедливость
58. право собственности
59. право справедливости
60. прейскурант цен, тарифов
61. производство работ
62. процесс трудовой, производственный, учебный, переговорный
63. работы и услуги
64. разрешительно лицензионный, разрешения и лицензии
65. расчётный счёт, расчёты по счёту, расчёты с подотчетными лицами
66. реальная действительность
67. революционный переворот
68. регистрационный учет, регистры учёта
69. реорганизация организации
70. свободная вакансия
71. сервисные услуги, сервисная служба
72. содержание с иждивением
73. социальная общность, социальное общество, социальная структура общества
74. социальная справедливость
75. справедливое право
76. срок отсрочки
77. счета учёта
78. суеверная вера
79. товарный рынок
80. транспортные перевозки
81. управление и контроль
82. управление экономикой
83. учёт расчётов
84. учётная регистрация, учётный регистр
85. учётно-отчётный
86. фактические обстоятельства
87. форма оформления
88. хозяйствующий хозмеханизм…
89. холистическая (иногда холистская) система
90. цейтнот времени
91. целостная система (иногда системная целостность)
92. частная собственность
93. человек и гражданин, человек и общество
94. штрафные санкции, штрафы и пени
95. экономика хозяйства (домашнего, народного, сельского)
96. экономика и управление
97. энергичная деятельность
98. эпицентр событий
99. этатическое (этатистское) государство, этатическая (этатистская) политика
100. юридические права, юридическая справедливость.

repin.livejournal.com

Тренировка:

Угадай, с трех раз, какое слово – лишнее:

Птенцы падают вниз на землю.

Начало в 19 часов вечера.

В декабре было отмечено шесть самовольных прогулов.

Проработал пять лет, не получая ни копейки денег.

По моему личному мнению, выставка не вызвала повышенного интереса.

Не задирайте нос кверху!

В самые ближайшие дни мы это выясним.

Взаимоотношения между супругами улучшились.

Ошибки чтеца неприятно резали слух.

Наиболее яркие примеры плеоназма:

«пожилой старик»

«молодой юноша»

«увидеть собственными глазами»

«май месяц»

«белоснежно-белый снег»

http://znatoku.ru/it/583/chto_takoe_tavtologiya_i_pleonazm_ili_net_li_v_nashih_tekstah_lishnih_slov/

ТЕСТ к заданию №20. (ЕГЭ 2018)

Первый вариант задания

1. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Работодатель должен предложить свободную вакансию всем сотрудникам одновременно.

2. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Наверху были магазин, где продавались памятные сувениры, отличное информационное бюро и туалетные комнаты.

3. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Чувствуешь себя королевой, люди расступаются на улице, коллеги по работе почтительно кивают, Аркадий Борисыч вежливо подает руку, обернутую в стерильную бумажку.

 4. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

С самого начала произведения автор ведет взаимный диалог с читателем, показывает свое отношение к главным героям, к их переживаниям, мыслям.

 5. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Не курите сами, так вы сохраните свое здоровье; не находитесь в окружении курящих людей, так как «пассивное курение» ослабляет защитный иммунитет.

 6. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Как сообщает печатная пресса, за 9 месяцев 2006 года поездами дальнего следования воспользовались 2 млн. 276 тыс. человек, поездами пригородного сообщения – 945 тыс. человек.

 7. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Бассейн реки Чусовой в течение несколько столетий служил кровавой ареной, на которой кипела самая ожесточенная борьба местных аборигенов с безвестными пришельцами.

 8. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Добросовестно занося в записную книжку свои наблюдения, мистер Пиквик был принят за секретного шпиона, и кучер решил поколотить его и присоединившихся к нему друзей.

 9. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

У неё были мягкие черты лица, и, когда мы принимали какое-нибудь решение, её глаза и улыбка вспыхивали, словно ей преподнесли бесплатный подарок.

 10. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В настоящее время Тихий океан играет важную роль в жизни многих стран. Половина мирового улова рыбы приходится на эту водную акваторию.

 11. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Он боялся, что Остап вскроет стул сам и, забрав ценные сокровища, уедет, бросив его на произвол судьбы.

 12. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

На сцену вышла молодая девушка, одетая в красивое, отливающее серебром белое платье. Прошлась лёгкой поступью, повернулась, улыбнулась в зал и ещё прошлась.

 13. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Телефон тревожил его поминутно и звонил с упорством трамвайного вагона, пробирающегося через товарный рынок.

 14. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Стихотворение М. Ю. Лермонтова «Завещание» было написано в 1840 году и по форме представляет исповедь героя перед своей смертью.

 15. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Два мальчика и три девочки шли на смену к городскому памятному мемориалу, где на плитах из красного гранита были перечислены все военные части и корабли, защищавшие город в последней войне.

 16. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Одно знаю точно: никогда уже не сяду писать мою автобиографию, даже если проживу до ста лет. Надо быть слишком влюблённым в себя, чтобы писать без стыда о самом себе.

 17. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В поезде князь впервые знакомится с Парфеном Рогожиным, сыном богатого купца, унаследовавшим после его смерти огромное состояние.

 18. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Более ста стран мира импортируют из-за рубежа нефть, подорожавшую с 1998 года втрое.

 19. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Нагульнов в два прыжка очутился у амбара, ударом сжатого кулака сшиб стоявшего на порожке парня, резко захлопнул дверь и крепко прислонился к ней спиною.

 20. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В течение первого квартала необходимо создать прейскурант цен на услуги быта.

Второй вариант задания

 21. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

С водителями автоколонны была прочитана беседа о недопустимости курения и разговора по телефону при работе на линии. (лекция)

 22. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Романтической мечте Сатина о гордом, вольном, сильном Человеке противопоказана реальность его жизни.

 23. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Мне казалось, что в этом путешествии львиная часть всей работы падает на меня. Такое положение меня не устраивало.

 24. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Чтобы увеличить уровень гемоглобина в крови, нужно откорректировать питание.

 25. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Благодаря сильным морозам в ряде городов и регионах страны замерзла водопроводная сеть и повреждены трансформаторы.

 26. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Фамусов живёт по лозунгу: «Подписано, так с плеч долой».

 27. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Это событие, произошедшее ранней весной, сыграло большое значение в дальнейшей жизни героя.

 28. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Все присутствующие изъявили согласие узнать эту историю, или, как выразился почтмейстер, презанимательную для писателя в некотором роде поэму.

 29. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Она была, видимо, не прочь продвинуться ещё дальше, но устройство прибора не позволяло ей предвещать хорошую погоду более настойчиво.

 30. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Многие психологи придерживаются того отношения, что все хорошие и все плохие черты личности закладываются в детстве.

Задание 20 № 12654

1.Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Новенький, вероятно, плохо сходился с людьми: в общих чаепитиях не участвовал, работал

всегда молча, без слов.

2 Задание 20 № 12655

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Орешник почти отпылил, а берёза еще робеет зеленеть, не доверяя наступившей теплыни, а

лес совсем прозрачный, без теней, словно после сна щурится спросонья.

3 Задание 20 № 12642

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В этом пейзаже не было ни одной кричащей краски, ни одной острой черты в рельефе, но его

скупые озёрца, наполненные тёмной и спокойной водой, кажется, выражали главную суть воды

больше, чем все моря и океаны.

4 Задание 20 № 12661

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Сквайр Трелони, доктор Ливси и другие джентльмены попросили меня написать все, что я

знаю об «Острове сокровищ». Им хочется, чтобы я рассказал всю историю, с самого начала до конца.

5 Задание 20 № 12656

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Они казались спокойны и смелы; однако ж при моем приближении обе потупили опущенные

головы и закрылись своими изодранными чадрами.

6 Задание 20 № 12669

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Командир был убит насмерть, и командование взял на себя молодой лейтенант, который

прибыл в часть неделю назад.

7 Задание 20 № 12670

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Маленькие малыши сидели за столом, склонив головы, и, произнося шепотом слова,

обсуждали, по-видимому, какую-то важную, на их взгляд, проблему, поэтому я старался им не

мешать.

8 Задание 20 № 12668

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Богатая роскошь природы не трогала старика, но зато многое восхищало Сергея, бывшего

здесь впервые.

9 Задание 20 № 12658

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Спектакль по-прежнему имеет большой успех, несмотря на то, что в репертуаре уже не один

год: первая премьера спектакля состоялась осенью двухтысячного года.

10 Задание 20 № 12687

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Когда совершаешь поступок, за который потом может быть стыдно, нужно помнить о том, что

когда-нибудь вы получите эффект обратного бумеранга.

https://rus-ege.sdamgia.ru/test?nt=True&id=7055945&pub=False&print=tru

Словарик плеоназмов.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Словарик плеоназмов и практическое задание для подготовки к ЕГЭ.

Просмотр содержимого документа
«Словарик плеоназмов.»

большое человеческое спасибо

взаимоотношения между супругами

героический подвиг
гибель человеческих жертв

действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт

долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительный бонус

живут скучной жизнью

занудный и скучный (одно слово лишнее)

изобиловал большим количеством

интерактивное взаимодействие
информационное сообщение
исключительно эксклюзивный

коллега по работе/по профессии

коррективы и поправки (одно слово лишнее)

морально — этический (одно лишнее)

минус три градуса мороза ниже нуля

мужественный и смелый (одно слово лишнее)

на сегодняшний день=на сегодня

ностальгия по тебе

онлайн – вебинары в Интернете

опытно – экспериментальный (одно лишнее) опытный эксперт
основной лейтмотив

помог и поспособствовал (одно слово лишнее)

поступательное движение вперед

пять рублей (любой другой вариант) денег

рассказчик рассказывал (другой глагол)

реальная действительность
революционный переворот
регистрационный
учет
реорганизация
организации

страсть к графомании

так, например (одно слово лишнее)

тем не менее, однако (одно слово лишнее)

только лишь (одно из слов лишнее)

торжественная церемония инаугурации

увидеть собственными глазами

умножить во много раз

форсирует ускоренными темпами

целиком и полностью (одно лишнее)

шоу – показ (одно слово лишнее)

энергичная деятельность
эпицентр
событий

январь (и любой другой) месяц

В роли плеоназма может выступать местоимение свой

Перед своей смертью он написал завещание.

В своей повести писатель…

Просторечные выражения зазря и напополам следует произноситьЗРЯ и ПОПОЛАМ.

Угадай, с трех раз, какое слово – лишнее:

Птенцы падают вниз на землю.

Начало в 19 часов вечера.

В декабре было отмечено шесть самовольных прогулов.

Проработал пять лет, не получая ни копейки денег.

По моему личному мнению, выставка не вызвала повышенного интереса.

Не задирайте нос кверху!

В самые ближайшие дни мы это выясним.

Взаимоотношения между супругами улучшились.

Ошибки чтеца неприятно резали слух.

Наиболее яркие примеры плеоназма:

«увидеть собственными глазами»

ТЕСТ к заданию №20. (ЕГЭ 2018)

Первый вариант задания

1. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Работодатель должен предложить свободную вакансию всем сотрудникам одновременно.

2. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Наверху были магазин, где продавались памятные сувениры, отличное информационное бюро и туалетные комнаты.

3. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Чувствуешь себя королевой, люди расступаются на улице, коллеги по работе почтительно кивают, Аркадий Борисыч вежливо подает руку, обернутую в стерильную бумажку.

4. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

С самого начала произведения автор ведет взаимный диалог с читателем, показывает свое отношение к главным героям, к их переживаниям, мыслям.

5. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Не курите сами, так вы сохраните свое здоровье; не находитесь в окружении курящих людей, так как «пассивное курение» ослабляет защитный иммунитет.

6. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Как сообщает печатная пресса, за 9 месяцев 2006 года поездами дальнего следования воспользовались 2 млн. 276 тыс. человек, поездами пригородного сообщения – 945 тыс. человек.

7. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Бассейн реки Чусовой в течение несколько столетий служил кровавой ареной, на которой кипела самая ожесточенная борьба местных аборигенов с безвестными пришельцами.

8. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Добросовестно занося в записную книжку свои наблюдения, мистер Пиквик был принят за секретного шпиона, и кучер решил поколотить его и присоединившихся к нему друзей.

Плеоназмы

Плеоназм — это рече­вое изли­ше­ство, упо­треб­ле­ние соче­та­ния слов, в кото­ром смысл одно­го сло­ва уже зало­жен в зна­че­нии дру­го­го. Плеоназм в рус­ском язы­ке — это лек­си­че­ская ошибка.

В пись­мен­ной и раз­го­вор­ной речи незна­ние точ­но­го зна­че­ния сло­ва, осо­бен­но заим­ство­ван­но­го рус­ским язы­ком, часто сопро­вож­да­ет­ся допу­ще­ни­ем лек­си­че­ских оши­бок, одной из кото­рых явля­ет­ся плео­назм. В линг­ви­сти­ке этот тер­мин вос­хо­дит к гре­че­ско­му сло­ву pleonasmos, что бук­валь­но зна­чит «пере­из­бы­ток».

Что такое плеоназм в русском языке

В раз­ных сфе­рах нашей жиз­не­де­я­тель­но­сти нам часто встре­ча­ет­ся сло­во­со­че­та­ние «сер­вис­ное обслу­жи­ва­ние». Его упо­треб­ля­ют для обо­зна­че­ния каче­ствен­но­го обслу­жи­ва­ния. Давайте заду­ма­ем­ся, насколь­ко пра­во­мер­но объ­еди­ня­ют­ся эти сло­ва с точ­ки зре­ния лек­си­че­ских норм рус­ско­го лите­ра­тур­но­го языка?

Прилагательное «сер­вис­ное» обра­зо­ва­но от сло­ва «сер­вис», заим­ство­ван­но­го из англий­ско­го язы­ка, в кото­ром service зна­чит «быто­вое обслу­жи­ва­ние».

Значит, зна­че­ние сло­ва «сер­вис­ный» уже вхо­дит в семан­ти­ку рус­ско­го сло­ва «обслу­жи­ва­ние» и явля­ет­ся лиш­ним в этой паре лексем.

Рассмотрим сло­во­со­че­та­ние «меню блюд». Французское сло­во «меню» обо­зна­ча­ет «под­бор блюд для зав­тра­ка, обе­да и т. д.», а так­же «лист с переч­нем пред­ла­га­е­мых блюд, напит­ков в ресто­ране, кафе, сто­ло­вой». И в этом соче­та­нии слов допу­ще­на рече­вая ошиб­ка — плеоназм.

Как видим, эта ошиб­ка воз­ни­ка­ет тогда, когда гово­ря­щий или пишу­щий не вни­ка­ет в зна­че­ние слов или не зна­ет точ­но­го их зна­че­ния и вкрап­ля­ет в свою речь лиш­ние с точ­ки зре­ния смыс­ла слова.

Определение

Укажем, какое опре­де­ле­ние этой рече­вой ошиб­ке дает Википедия.

Таким обра­зом, плео­назм — это более широ­кое поня­тие, кото­рое вклю­ча­ет не толь­ко упо­треб­ле­ние отдель­ных лиш­них слов, а целых обо­ро­тов речи и даже фраз, кото­рые мож­но упро­стить или изъ­ять из тек­ста вообще.

Примеры плеоназмов

Чаще все­го ука­зан­ной рече­вой ошиб­кой стра­да­ют соче­та­ния при­ла­га­тель­ных с суще­стви­тель­ны­ми, при­чем зна­че­ние при­ла­га­тель­но­го дуб­ли­ру­ет смысл опре­де­ля­е­мо­го им слова:

В каче­стве глав­но­го сло­ва в соче­та­нии высту­па­ет гла­гол, в зна­че­нии кото­ро­го уже зало­жен смысл лиш­не­го слова:

  • упасть вниз;
  • под­прыг­нуть вверх;
  • впер­вые познакомиться;
  • вер­нуть­ся обратно;
  • сжать кулак;
  • импор­ти­ро­вать из-за рубежа;
  • гос­пи­та­ли­зи­ро­вать в стационар;
  • пре­ду­пре­дить заранее.

Плеоназм и тавтология. Отличия

В лек­си­ко­ло­гии раз­но­вид­но­стью плео­назма счи­та­ет­ся тав­то­ло­гия (греч. tauto «то же самое» + logos «сло­во»).

Тавтология — это непред­на­ме­рен­ное упо­треб­ле­ние одно­ко­рен­ных слов в сло­во­со­че­та­нии или в одной фра­зе, а так­же необос­но­ван­ный повтор одно­го и того же слова.

Все спортс­ме­ны долж­ны сгруп­пи­ро­вать­ся в неболь­шие груп­пы по трое.

Ему надо прыг­нуть пры­жок пря­мо сейчас.

Петр оза­да­чил всех сотруд­ни­ков этой труд­ной зада­чей .

Авторская речь — это речь авто­ра .

Исходя из того, что в плео­назме дуб­ли­ру­ет­ся смысл язы­ко­вых еди­ниц, состав­ля­ю­щих сло­во­со­че­та­ние, но лек­се­мы не явля­ют­ся одно­ко­рен­ны­ми, мож­но утвер­ждать, что плео­назм — это скры­тая смыс­ло­вая тавтология.

Наше сов­мест­ное сотруд­ни­че­ство было плодотворным.

Сотрудничество — это дей­ствие, рабо­та вме­сте, уча­стие в общем деле.

Плеоназм созда­ет­ся в речи, когда дру­гим сло­вом обо­зна­ча­ет­ся одно и то же поня­тие, уже назван­ное лек­се­мой, состав­ля­ю­щей с ним соче­та­ние или фразу.

Тавтология же явля­ет­ся рече­вой ошиб­кой, где явно упо­треб­ля­ют­ся одно­ко­рен­ные сло­ва, созда­ю­щие излиш­ний назой­ли­вый повтор лек­сем с оди­на­ко­вым или похо­жим смыс­лом. С этой точ­ки зре­ния тав­то­ло­гия — это откры­тое язы­ко­вое изли­ше­ство в речи.

Примеры тавтологии

  • спро­сить вопрос;
  • зара­бо­тан­ная зарплата;
  • про­лив­ной ливень;
  • зво­нок звонит;
  • дымит­ся дымом;
  • вновь воз­об­но­вить;
  • город­ской градоначальник.

Тавтология быва­ет оправ­да­на толь­ко в текстах, напи­сан­ных в официально-деловом или науч­ном сти­ле, где повтор одно­го и того же сло­ва необ­хо­дим по смыс­лу высказывания.

Размещение недоб­ро­ка­че­ствен­ной рекла­мы с дан­ным содер­жа­ни­ем в дан­ном месте дан­ным спо­со­бом запре­ще­но зако­но­да­тель­ством страны.

В отли­чие от плео­назма в поэ­ти­че­ском язы­ке тав­то­ло­гия исполь­зу­ет­ся как один из видов повто­ров, уси­ли­ва­ю­щих эмо­ци­о­наль­ность и выра­зи­тель­ность речи. Повторяются либо одно­род­ные по сво­е­му зву­ча­нию и по смыс­лу сло­ва (гре­ет — погре­ва­ет, веет — пове­ва­ет), либо повто­ря­ют­ся сло­ва, раз­ные по зву­ча­нию, но близ­кие по смыс­лу (зна­ет — веда­ет, пла­чет — тужит, море-океан, тоска-печаль).

Если в риф­ме повто­ря­ет­ся одно и то же сло­во в изме­нён­ном его зна­че­нии, такую риф­му назы­ва­ют тавтологической:

Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости.

А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане

Словарик плеоназмов

А
авто­ма­ти­че­ский рефлекс аква­то­рия вод­ных объектов
актив­ная дея­тель­ность анта­го­ни­сти­че­ская борь­ба
аре­ал оби­та­ния аро­мат­ные духи
арсе­нал оружия атмо­сфер­ный воз­дух
Б
бес­по­лез­но про­па­да­ет бес­плат­ный пода­рок
бест­сел­лер продаж био­гра­фия жизни
боль­шое и вид­ное место боль­шое чело­ве­че­ское спасибо
быв­ший экс — чемпион букет цветов
В
вза­и­моотно­ше­ния меж­ду супругами вза­им­ный диа­лог
вод­ная аква­то­рия воз­об­но­вить­ся вновь
веду­щий лидер вер­нуть­ся назад
взле­тать вверх видел сво­и­ми глазами
визу­аль­ное изоб­ра­же­ние все­на­род­ный рефе­рен­дум
VIP -пер­со­на воз­вра­щать­ся обрат­но
вос­по­ми­на­ния о былом в конеч­ном ито­ге
внут­рен­ний инте­рьер впер­вые дебю­ти­ро­вал
впер­вые знакомиться впе­ре­ди лиди­ру­ет
вре­мен­ная отсроч­ка все и каж­дый
выпла­чен­ная (зара­бот­ная) плата
Г
геро­и­че­ский подвиг гибель чело­ве­че­ских жертв
гигантский/огромный испо­лин глав­ная суть
глав­ный лейт­мо­тив глав­ный при­о­ри­тет
гнус­ная ложь голу­бая синева
гос­пи­та­ли­за­ция в больницу
Д
депи­ля­ция волос демо­би­ли­зо­вать­ся из армии
дей­ствия и поступ­ки (одно сло­во лиш­нее) дей­ству­ю­щий акт дви­жу­щий лейт­мо­тив
дол­гий и про­дол­жи­тель­ный (одно лиш­нее) допол­ни­тель­ный бонус допол­ни­тель­ный овер­тайм
дру­гая аль­тер­на­ти­ва
Е
еди­но­глас­ный кон­сен­сус
Ж
жести­ку­ли­ро­вал руками живут скуч­ной жизнью
З
задан­ные дан­ные заве­до­мая кле­ве­та
заез­жий гастар­бай­тер зло­упо­треб­ле­ние пьянством/алкоголизмом/наркоманией
зануд­ный и скуч­ный (одно сло­во лишнее) захва­ты­ва­ю­щий трил­лер
И
изби­тая банальность изоби­ло­вал боль­шим количеством
име­ет место быть импор­ти­ро­вать из-за рубежа
инкри­ми­ни­ро­вать вину интер­вал перерыва
интер­ак­тив­ное вза­и­мо­дей­ствие инфор­ма­ци­он­ное сооб­ще­ние
исклю­чи­тель­но экс­клю­зив­ный истин­ная подо­плё­ка
истин­ная прав­да истин­ная реаль­ность
IT — технологии
К
кара­тель­ная репрес­сия кив­нул головой
кол­ле­га по работе/по профессии ком­му­ни­ка­тив­ное общение
кон­сен­сус мнений корот­кое мгно­ве­ние
кор­рек­ти­вы и поправ­ки (одно сло­во лишнее) крайне экс­тре­мист­ский
крат­кое резю­ме круг­ло­су­точ­ный нон – стоп
Л
ладо­ни рук ледя­ной айс­берг
линия ЛЭП лич­но я
лицо в анфас локаль­ные места
М
марш­рут движения меж­ду­на­род­ный интер­на­ци­о­на­лизм
мемо­ри­аль­ный памят­ник меню блюд
мест­ный або­ри­ген мёрт­вый труп
моло­дая девуш­ка моло­дой юно­ша
мону­мен­таль­ный памят­ник мораль­но — эти­че­ский (одно сло­во лишнее)
морг­нул глазами мол­ча­ли­вая пау­за
моя авто­био­гра­фия мизер­ные мело­чи
минус три гра­ду­са моро­за ниже нуля мину­та вре­ме­ни
мими­ка лица муже­ствен­ный и сме­лый (одно сло­во лишнее)
Н
на высо­ком про­фес­си­о­наль­ном уровне нагляд­но демон­стри­ро­вать
надо закончить/завершить нача­тую рабо­ту наи­бо­лее опти­маль­ный
на сего­дняш­ний день = на сего­дня насле­дие прошлого
народ­ный фольк­лор на удив­ле­ние стран­но
началь­ные азы него­до­вать от возмущения
неза­кон­ные банд­фор­ми­ро­ва­ния неис­поль­зо­ван­ные резер­вы
необос­но­ван­ные выдум­ки необыч­ный фено­мен
немно­го при­от­крыть непод­твер­ждён­ные слу­хи
непри­ят­но резать слух нерв­ный тик
неустой­чи­вый дисбаланс носталь­гия по тебе
носталь­гия по родине
О
объ­еди­нён­ный союз объ­еди­нить­ся воеди­но
огром­ная махина оско­лок сло­ман­ной (вещи)
онлайн – веби­на­ры в Интернете опыт­но – экс­пе­ри­мен­таль­ный (одно лишнее)
опыт­ный экс­перт основ­ной лейт­мо­тив
ота­ра овец ответ­ная контр­ата­ка
ответ­ная реак­ция отсту­пать назад
очень кро­хот­ный
П
памят­ный суве­нир пат­ри­от родины
пер­вая пре­мье­ра пере­жи­ток про­шло­го
пери­од времени пер­на­тые пти­цы
пер­ма­нент­ное посто­ян­ство пер­спек­ти­ва на буду­щее
печат­ная прес­са пись­мен­ное дело­про­из­вод­ство
повто­рить снова под­вод­ный дай­винг
под­нять­ся вверх по… повсе­днев­ная обы­ден­ность
пожи­лой ста­рик пол­ное пра­во
пол­ный карт-бланш пол­но­стью уни­что­жен
по направ­ле­нию к (место) пла­ны на будущее
помог и поспо­соб­ство­вал (одно сло­во лишнее) по мое­му лич­но­му мнению
попу­ляр­ный шля­гер посетить/побывать с визитом
посту­па­тель­ное дви­же­ние вперед пред­ва­ри­тель­ное пла­ни­ро­ва­ние
пред­ва­ри­тель­ная пред­опла­та пред­ва­ри­тель­ный анонс
пред­чув­ство­вать заранее пре­ду­пре­дить заранее
прейс­ку­рант цен, тарифов при­сни­лось во сне
про­из­вод­ство работ про­ста­и­вать без дела
про­лив­ной ливень про­мыш­лен­ная инду­стрия
про­шлый опыт пол­ный аншлаг
пол­ное фиа­ско попыт­ка поку­ше­ния
попу­ляр­ный шля­гер потря­са­ю­щий шок
поч­то­вая кор­ре­спон­ден­ция путе­вод­ная нить Ариадны
пять руб­лей (любой дру­гой вари­ант) денег
Р
рав­ная поло­ви­на рас­сказ­чик рас­ска­зы­вал (дру­гой глагол)
реаль­ная дей­стви­тель­ность рево­лю­ци­он­ный пере­во­рот
реги­стра­ци­он­ный учет реор­га­ни­за­ция организации
рыб­ная уха
С
само­воль­ный прогул самое бли­жай­шее вре­мя
самое выгод­ней­шее сам­мит на выс­шем уровне
самый лучший сати­ри­че­ская кари­ка­ту­ра
сво­бод­ная вакан­сия сек­рет­ный шпи­он
сен­сор­ный дат­чик сер­вис­ная служ­ба
сер­вис­ные услу­ги сжа­тый кулак
СD — диск систе­ма СИ
систе­ма GPS ско­рост­ной экспресс
скрин­шот с экра­на мони­то­ра сме­ши­вать вместе
SMS — сообщение сов­мест­ная встре­ча
сов­мест­ное согла­ше­ние сов­мест­ное сотруд­ни­че­ство
соеди­нить воедино спу­стить­ся вниз по …
стран­ный пара­докс страсть к графомании
стро­гое табу суе­вер­ная вера
суще­ствен­ная разница счёт на оплату
Т
так, напри­мер (одно сло­во лишнее) тай­ный ано­ним
тем не менее, одна­ко (одно сло­во лишнее) тем­но­ко­жая негри­тян­ка
тесто­вые испы­та­ния тём­ный мрак
тол­па людей толь­ко лишь (одно из слов лишнее)
топ­тать ногами трав­ма­ти­че­ское повре­жде­ние
трид­цать чело­век стро­и­те­лей (и дру­гие варианты) тру­до­устрой­ство на рабо­ту
тор­же­ствен­ная цере­мо­ния инаугурации
У
уви­деть сво­и­ми глазами уви­деть соб­ствен­ны­ми глазами
уже име­ю­щий­ся уже суще­ство­вал
умно­жить во мно­го раз услы­шать сво­и­ми ушами
упал вниз уста­нов­лен­ный факт
устой­чи­вая ста­би­ли­за­ция утрен­ний рассвет
Ф
финаль­ный конец фор­си­ру­ет уско­рен­ны­ми темпами
Х
храб­рый герой хро­но­мет­раж вре­ме­ни
Ц
цели­ком и пол­но­стью (одно лишнее) цен­ные сокровища
цейт­нот времени
Ч
чело­ве­че­ское обще­ство чело­ве­че­ское спасибо
често­лю­би­вые амбиции чрез­вы­чай­но громадный
Ш
шоу – показ (одно сло­во лишнее)
Э
экс­по­на­ты выставки эмо­ци­о­наль­ные чув­ства
энер­гич­ная дея­тель­ность эпи­центр событий
Ю
юная моло­дёжь
Я
я знаю, что январь (и любой дру­гой) месяц

Видео «ПЛЕОНАЗМ. ЕГЭ по русскому языку. Как исправить лексическую ошибку?»

Плеоназмы и ляпалиссиады в вашей жизни

Некоторые лексические ошибки очень трудно поймать: возможно, вы тоже их делаете, сами того не замечая. Прочтите теорию и пройдите небольшую самопроверку в конце статьи.

Что общего между новостными роликами, из которых смонтировано видео ниже? Правильно! В каждом из них употребляется одно и то же словосочетание «неприятный инцидент». И в каждом из них редакторский состав пропустил в эфир новостной текст с лексической ошибкой. Разберёмся, в чем же тут дело.

Смотрим в толковом словаре лексическое значение слова «инцидент».

ИНЦИДЕ́НТ -а; м. [от лат. incidens (incidentis) — случающийся] Случай, происшествие неприятного характера; недоразумение. Пограничные инциденты. Возможность инцидентов между кем-л. И. исчерпан (не имеет дурных последствий). Большой толковый словарь русского языка. — 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998.

Как мы видим, слово заимствованное. В его значении в русском языке закодирована не только информация о событии, но и его конкретная оценка. В данном случае это какое-то недоразумение, случившееся с кем-либо. Добавляя к слову инцидент прилагательное «неприятный», мы дублируем информацию и, конечно, совершаем лексическую ошибку. Называется такое явление плеоназм.

Дискуссия о тотальных речевых ошибках в наше время становится всё более актуальной. Даже речь работников СМИ, которая должна быть эталонной, пестрит подобными недоразумениями, что уж говорить о простых обывателях. Именно поэтому, видимо, возникают идеи ввести устную часть в ЕГЭ по русскому языку, чтобы разговор о речевых ошибках вёлся на уроках предметно и постоянно. Но никогда не поздно опять стать на время школьником.

Хотя тщательно следить за ними нужно не только работникам средств массовой информации и писателям. Подобные ошибки не украшают никого. Они, как сорняки, способны уродовать нашу речь. Чтобы по возможности навсегда «удалить их с корнем», необходимо «врага знать в лицо».

Это может быть интересно :

С плеоназмом мы уже познакомились. Это довольно распространенное языковое явление, хотя его название многие могут прочитать впервые. Главная его отличительная черта — избыточность, излишество. По-русски в таких случаях обычно говорят «масло масляное». Кстати, такое повторение однокоренных слов называется тавтологией. Многие лингвисты считают, что тавтология — это разновидность плеоназма.

Семантические плеоназмы связаны с семантикой, лексическим значением слова. В состав таких плеоназмов часто входят заимствованные слова. Нетрудно догадаться, в чём причина. Человек не совсем правильно понимает, что это слово обозначает, и добавляет еще одно слово, уже русское, которое дублирует значение первого. Такое явление называется периссология. Вот самые распространенные примеры:

  • Прейскурант цен. Прейскурант (нем. Preiskurant, от Preis — цена и фр. courant — текущий) — справочник цен на товары.
  • Хронометраж времени. Хронометраж (греч. chronos — время и metreo — измеряю) — метод изучения затрат времени на выполнение циклически повторяющихся ручных и машинно-ручных операций.
  • Внутренний интерьер. Интерьер (фр. intérieur :

А вот яркая речевая характеристика одного из персонажей Чехова. «Взять хоть это дело к примеру. Разгоняю я народ, а на берегу на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок? Что урядник глядит? Отчего ты, говорю, урядник, начальству знать не даешь? Может, этот утоплый покойник сам утоп, а может, тут дело Сибирью пахнет. Может, тут уголовное смертоубийство. » (А.П. Чехов, «Унтер Пришибеев»)

Справедливости ради надо сказать, что плеоназм в лингвистике не считается исключительно речевой ошибкой. Ученые определяют его более широко. Это именно речевой оборот, который при тех или иных обстоятельствах либо выходит за границы нормы, либо считается вполне допустимым. В разговорной речи он может использоваться для усиления эмоциональности или комичности.

Ляпалиссиада: что это за зверь?

Вот интересный пример — английское стихотворение «Морская свинка» (перевод С.Я. Маршака):

Свинка морская
Была
Мала
И, значит, большою свиньей не была.
Работали ножки
У маленькой свинки,
Когда убегала
Она по тропинке.
Но не стояла,
Когда бежала,
И не молчала,
Когда визжала.
Но вдруг почему-то
Она умерла,
И с этой минуты
Живой не была.

Поэт использовал в этом тексте ляпалиссиаду. Это ещё один вид речевой избыточности — утверждение заведомо очевидных фактов, граничащее с абсурдностью. Они обычно создают комический эффект в неуместных, порой даже трагических ситуациях: «он был мёртв и не скрывал этого».

Своё экзотическое название ляпалиссиады получили при очень интересных обстоятельствах. Термин образован от имени французского маршала маркиза Жака де Ля Палиса. По легенде, солдаты сочинили о нём песню, в которой была игра слов: «S’il n’était pas mort, Il ferait encore envie» (если бы он не был мёртв, ему бы завидовали). Фразу можно прочитать иначе: «S’il n’était pas mort, Il serait encore en vie» (если бы он не был мёртв, он был бы жив).

Сегодня авторов этой шутки назвали бы Капитаном Очевидность. Этот интернет-мем очень хорошо сочетается с этой старой легендой XVI века.

Тавтологичные тавтологии

Одной из разновидностей семантических плеоназмов многие учёные признают тавтологию. Этот термин более известен и обычно стойко ассоциируется со словосочетанием «масло масляное», которое мы уже упоминали выше. Это выражения, в состав которых входит повторение одних и тех же (однокоренных) или близких по смыслу слов. Чаще всего этот повтор необоснованный: улыбнулся улыбкой, молодая девушка, вновь возобновить, спросить вопрос.

Это может быть интересно :

Но и здесь бывают исключения. Иногда тавтология является вариантом нормы. Например, в разговорной и поэтической речи используются следующие сочетания: горе горькое, чудо чудное, диво дивное, черная ночь, белый день, студёная вода, смертная тоска. Подобные эпитеты считаются вполне характерным признаком поэтической речи.

В интернете я нашла чудесный пример пародии, отлично объясняющий суть тавтологии. Молдавский комический дуэт «Остап и Бендер» придумали миниатюру под названием «Необычный урок», где почти во все диалоги намеренно включены тавтологические выражения. В конце сценки звучит такое стихотворение:

У Лукоморья лук лукавый,
Цепная цепь на цепи той.
Полдня к полудню,
Где-то в полдень,
Ходун ходульный ходуном.
Пойдет направо, справа – право,
Пойдет налево – лево там.
Там чудеса чудес чудесней,
Чудесней не было чудес.
Там на неведомых дорожках
Следы преследуют, следят.
Там курица на курьих ножках
Курей курирует, куря.
И я там был, бывал, бывало,
Мед с медом пил…

Кроме семантических плеоназмов, существуют ещё и синтаксические. В них избыточность, дублирование информации распространяется не на одно выражение, а на целые синтаксические конструкции. Сравните два предложения: «Она сказала мне о том, что приедет завтра» и «Она сказала мне, что приедет завтра».

Грамматически оба предложения корректны, но слова «о том» рассматриваются в данном случае как плеонастические, то есть избыточные.

Иногда плеоназм может проявляться в изосемии. Здесь встречаются близкие по смыслу предложения, которые, конечно, дублируют друг друга и являются стилистической ошибкой.

Время проверить себя

Давайте теперь закрепим результат и попробуем себя в роли строгого и беспристрастного редактора телевидения. Найдите в предложенных роликах семантические плеоназмы. Кстати, все они уже встречались ранее в данной статье. Заодно проверим и внимание.

Если лично вы нашли все 15 ошибок, то можете считать, что зачёт по теме «Лексические ошибки. Плеоназм» у вас в кармане. Видимо, в конечном итоге вы хорошо усвоили урок.

источники:

http://russkiiyazyk.ru/kultura-rechi/pleonazm.html

http://newtonew.com:81/lifehack/pleonasm

Плеона́зм (от др.-греч. πλεονασμός — излишний, излишество). В нашем случае – оборот речи, в котором без надобности повторяются слова, частично или полностью совпадающие по значению.

Лишними называют слова, которые присутствую во фразе, но не сообщают ничего, что необходимо для понимания текста. При этом лишние слова занимают место, не оставляя его словам нужным, затемняют смысл написанного, отнимают время у читателя.

Естественно, зная о плеоназме, с ним можно воевать и побеждать, безусловно, тоже. Обрати внимание на типичные приемы и примеры плеоназма и все, он обречен не встречаться в твоих текстах. Конечно не сразу, но … дорогу осилит идущий.

Типичные примеры лишних слов

Обычно это одно из двух соседних слов, значение которого:

а) включает значение второго слова:

Собралось тридцать человек строителей. (Слово «строитель» включает в себя значение слова «человек».) В такой питательной среде могли возникать различные всевозможные соединения. (Всевозможные – это и значит различные, причем самые различные, то есть какие только могут быть.) Сюда же можно отнести сочетания «период времени», «март месяц», «первое знакомство», «отступить назад», «подняться вверх», «кивнуть головой», «каждая минута времени», «прейскурант цен», «моргнуть глазами» (встречается вариант «моргнуть своими глазами»), «закатить глаза под лоб», «среди числа прочего». Эти и подобные им словесные излишества обозначаются термином «плеоназм» (многословие).

б) тождественно ему:

При изучении микромира необходимо учитывать особенности и специфику мельчайших частиц. (Слова «особенности» и «специфика» совпадают по смыслу, любое из них можно смело вычеркивать.) Использование в предложении однокоренных или близких по значению слов обозначается термином «тавтология» (с греческого – «говорю то же самое»). «Истинная правда» или знаменитое «масло масляное» – примеры тавтологии.

К лишним относят также слова, обозначающие:

1. Наличие или появление описываемого (упоминаемого) предмета (процесса).
Необходимо учесть все имеющиеся в хозяйстве резервы.
Наличие трещин и неровностей не допускается.

2. Действие, которое обозначать не требуется, поскольку описываемый предмет иначе действовать или соотноситься с другим предметом не может.
Согласно гипотезе, высказанной Эйнштейном…
Здесь содержатся статьи о результатах проведенных исследований.

3. Обстоятельства, уточнения, дополнения, и без того ясные из контекста.
Книга знакомит с бурно развивающейся в настоящее время прикладной лингвистикой.
Непонимание этого вопроса со стороны руководителей ведет к ухудшению психологического климата в коллективе.

Приемы выявления лишних слов

Перед тем как выложить статью на всеобщее обозрение, перечитай ее внимательно по предложениям, спрашивая себя: можно ли здесь обойтись без этого слова? А без этого? Если нет, объясни почему. Что изменится, если это слово убрать? Нет ли в предложении однокоренных слов? Нельзя ли сократить предложение без ущерба содержанию, заменив какой-нибудь оборот одним словом? Попробуем

Тренировка. Угадай, с трех раз, какое слово – лишнее:

Птенцы падают вниз на землю.
Начало в 19 часов вечера.
В декабре было отмечено шесть самовольных прогулов.
Проработал пять лет, не получая ни копейки денег.
По моему личному мнению, выставка не вызвала повышенного интереса.
Не задирайте нос кверху!
В самые ближайшие дни мы это выясним.
Взаимоотношения между супругами улучшились.
Ошибки чтеца неприятно резали слух.

Наиболее яркие примеры плеоназма:

«пожилой старик»
«молодой юноша»
«увидеть собственными глазами»
«май месяц»
«белоснежно-белый снег»

Плеоназм как прием.

В этом случае, мы видим, что применения плеоназма способствует более эмоциональному звучанию и восприятию фразы.

  • путь-дороженька,
  • полюшко-поле,
  • грусть-тоска,
  • горе-кручинушка,
  • судьба-судьбинушка,
  • молодо-зелено,
  • море-окиян.

Плеоназм в аббревиатурах.

Избыточность временами принимает форму иностранных слов, чьё значение повторяется в этом контексте. Чаще всего это случается с применением иностранных аббревиатур:

  • CD-диск
  • VIP-персона
  • Линия ЛЭП
  • Бутерброд (и является хлебом с маслом) с маслом
  • Барная ( bar –стойка) стойка
  • АвтоВАЗ
  • Пистолет ПМ

Источник

Лексические ошибки Задание 20 ЕГЭ

Лексические ошибки

Задание 20 ЕГЭ

2 варианта Формулировки задания 20 ЕГЭ 2018: исключение и замена Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка. В конце 17 столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово. В районе южного полюса Юпитера астроном заметил темное пятно и вначале принял его за погодный необычный феномен, ведь а этой планете часто бушуют бури.

2 варианта Формулировки задания 20 ЕГЭ 2018: исключение и замена

  • Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.
  • В конце 17 столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого.

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В районе южного полюса Юпитера астроном заметил темное пятно и вначале принял его за погодный необычный феномен, ведь а этой планете часто бушуют бури.

Основные виды лексических ошибок Плеоназм – смысловая (речевая) избыточность: полный аншлаг, памятный сувенир, впервые дебютировал, главный приоритет, самый оптимальный. Разновидностью плеоназма являются многословие , или «сорные слова», - ничего не значащие слова, устранение которых только усилит действенность текста. Часто излишне употребляются местоимения: Перед своей смертью преступник покаялся. Тавтология –  повтор одного и того же слова, омонимов или однокоренных слов: красивые украшения, получить получку, последнее время Мадонна много времени уделяла писательской карьере. Нарушение лексической сочетаемости. Контаминация – нарушение устойчивых сочетаний слов: играть значение, морил голод. Неправильное употребление слова: Я не успел подготовиться к вашим занятиям, но у меня есть  алиби  (нельзя давать иное значение - уважительная причина, оправдание). Сотрудниками милиции была задержана  плеяда распоясавшихся хулиганов. Употребление слова без учета его стилистической окрашенности: Совершив косяк, директор завода сразу же стал его исправлять

Основные виды лексических ошибок

  • Плеоназм – смысловая (речевая) избыточность: полный аншлаг, памятный сувенир, впервые дебютировал, главный приоритет, самый оптимальный. Разновидностью плеоназма являются многословие , или «сорные слова», — ничего не значащие слова, устранение которых только усилит действенность текста. Часто излишне употребляются местоимения: Перед своей смертью преступник покаялся.
  • Тавтология – повтор одного и того же слова, омонимов или однокоренных слов: красивые украшения, получить получку, последнее время Мадонна много времени уделяла писательской карьере.
  • Нарушение лексической сочетаемости. Контаминация – нарушение устойчивых сочетаний слов: играть значение, морил голод.
  • Неправильное употребление слова: Я не успел подготовиться к вашим занятиям, но у меня есть  алиби  (нельзя давать иное значение — уважительная причина, оправдание). Сотрудниками милиции была задержана  плеяда распоясавшихся хулиганов.
  • Употребление слова без учета его стилистической окрашенности: Совершив косяк, директор завода сразу же стал его исправлять

Алгоритм  выполнения  задания Найти  смысловое  (семантическое)  противоречие  (сигнал  ошибки).   Распознать  возможную  ошибку,  определить  её  вид  (не  смешивать  со  средствами  выразительности).   Если  это  ошибка,  исправить  её  в  зависимости  от  условия  задания:  выписать  слово,  которое  нужно  убрать из предложения, или записать замену слову, которое нужно исправить

Алгоритм выполнения задания

  • Найти смысловое (семантическое) противоречие (сигнал ошибки).
  • Распознать возможную ошибку, определить её вид (не смешивать со средствами выразительности).
  • Если это ошибка, исправить её в зависимости от условия задания: выписать слово, которое нужно убрать из предложения, или записать замену слову, которое нужно исправить

Плеоназм: Исправьте предложения, в которых наблюдается речевая избыточность, исключив лишнее слово 1) Я подпрыгнул вверх и сорвал вишню. 2) От стыда парнишка опустил голову вниз и молчал. 3) Сергей – настоящий меломан пения и музыки. 4) Врач обнаружил нарушение двигательной моторики желудка. 5) Он крепко держал в своих руках штурвал руля. 6)Все гости получили памятные сувениры 1) Я подпрыгнул и сорвал вишню. 2) От стыда парнишка опустил голову и молчал. 3) Сергей – настоящий меломан. 4) Врач обнаружил нарушение моторики желудка. 5) Он крепко держал в своих руках штурвал. 6)Все гости получили сувениры

Плеоназм: Исправьте предложения, в которых наблюдается речевая избыточность, исключив лишнее слово

  • 1) Я подпрыгнул вверх и сорвал вишню.
  • 2) От стыда парнишка опустил голову вниз и молчал.
  • 3) Сергей – настоящий меломан пения и музыки.
  • 4) Врач обнаружил нарушение двигательной моторики желудка.
  • 5) Он крепко держал в своих руках штурвал руля.
  • 6)Все гости получили памятные сувениры
  • 1) Я подпрыгнул и сорвал вишню.
  • 2) От стыда парнишка опустил голову и молчал.
  • 3) Сергей – настоящий меломан.
  • 4) Врач обнаружил нарушение моторики желудка.
  • 5) Он крепко держал в своих руках штурвал.
  • 6)Все гости получили сувениры

Тренировочные упражнения. Укажите, какое слово лишнее. Выпишите его

  • Птенцы падают вниз на землю.
  • Начало в 19 часов вечера.
  • В декабре было отмечено шесть самовольных прогулов.
  • Проработал пять лет, не получая ни копейки денег.
  • По моему личному мнению, выставка не вызвала повышенного интереса.
  • Не задирайте нос кверху!
  • В самые ближайшие дни мы это выясним.
  • Взаимоотношения между супругами улучшились.
  • Ошибки чтеца неприятно резали слух.
  • В литературном наследии писателя большое и видное место занимает разоблачение ложных эстетических установок.
  • Вольнолюбивая тема является основным лейтмотивом всего творчества Некрасова.
  • На самом деле Хлестаков — человек, очень оторванный от жизненной реальности.
  • Птенцы падают на землю. (вниз)
  • Начало в 19 часов. ( вечера)
  • В декабре было отмечено шесть прогулов. (самовольных)
  • Проработал пять лет, не получая ни копейки. (денег)
  • По моему мнению, выставка не вызвала повышенного интереса.
  • Не задирайте нос! (кверху)
  • В ближайшие дни мы это выясним.( самые)
  • Отношения между супругами улучшились. (взаимоотношения)
  • Ошибки чтеца резали слух.( неприятно)
  • В литературном наследии писателя видное место занимает разоблачение ложных эстетических установок. (большое)
  • Вольнолюбивая тема является лейтмотивом всего творчества Некрасова ( основным)
  • На самом деле Хлестаков — человек, оторванный от реальности . (очень)

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация) При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др. Например, неудачной следует признать такую фразу:  Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду . Существительное  вражда  может сочетаться с прилагательным  открытая , но не с прилагательным –  сильная. Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания: не смыкать взгляда  (правильно:  не смыкать  глаз ); уютное впечатление  (правильно:  приятное  впечатление; впечатление  уюта ); встреча созвана  (правильно:  встреча  состоялась ); повысить кругозор  (правильно:  расширить  кругозор ).

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация)

  • При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принад­лежностью, эмоциональной окраской, граммати­ческими свойствами и др.
  • Например, неудачной следует признать такую фразу:  Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду . Существительное  вражда  может сочетаться с прилагательным  открытая , но не с прилагательным –  сильная.
  • Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:
  • не смыкать взгляда  (правильно:  не смыкать  глаз );
  • уютное впечатление  (правильно:  приятное  впечатление; впечатление  уюта );
  • встреча созвана  (правильно:  встреча  состоялась );
  • повысить кругозор  (правильно:  расширить  кругозор ).

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация) Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности. Например, такую ошибку содержит фраза:  Разрешите  поднять тост  за нашего юбиляра.  В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания:  поднять бокал  и  произнести тост . В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим. Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок. Так, уже традиционной стала ошибка типа:  Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.  Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза:  Улучшилось качество  (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту

Нарушение лексической сочетаемости (контаминация)

  • Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности.
  • Например, такую ошибку содержит фраза:  Разрешите  поднять тост  за нашего юбиляра.  В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания:  поднять бокал  и  произнести тост . В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.
  • Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок.
  • Так, уже традиционной стала ошибка типа:  Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.  Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза:  Улучшилось качество  (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту

Сравните предложения в левой и правой колонках. Объясните, чем вызвана необходимость стилистической правки предложений из левой колонки.

Эти функции поручаются отделам рекламы.

В музее выставлены реликвии, преподнесённые делегациями.

Эти функции возлагаются на отделы рекламы.

В музее выставлены подарки, преподнесённые делегациями.

Главная сила Сибири – в её обильной минерально-сырьевой базе.

Сила Сибири – в её богатейшей минерально-сырьевой базе.

Они работают как самые отъявленные специалисты.

Они работают как самые опытные специалисты.

Объединение «Заря» дало на выставку пять девичьих платьев.

В шубах, валенках, тёплых рукавицах наши зрители не воспринимали мороза.

Объединение «Заря» представило на выставку пять женских платьев молодёжного покроя.

В шубах, валенках, тёплых рукавицах наши зрители не замечали мороза.

Выиграв этот матч, «Зенит» сделал шаг вверх на одну ступеньку пьедестала почёта.

Выиграв этот матч, «Зенит» поднялся на одну ступеньку на пьедестале почёта.

Сейчас наши дети начинают постигать первые школьные трудности.

Сейчас наши дети начинают преодолевать первые школьные трудности.

Под тенистыми деревьями удобно примостились пенсионеры.

Под тенистыми деревьями удобно разместились пенсионеры.

Постарайтесь объяснить, почему выделенные сочетания являются ошибочными. Особое внимание губернатор обратил на достигнутые недостатки . Серьёзные проблемы обрушились на молодых предпринимателей врасплох . Этой проблеме мы придаём особое внимание . В Токио примут старт спортсмены из многих стран. Большое внимание было оказано благоустройству города. Премьеру балета почтили вниманием президент и премьер-министр. Ведущее значение в деятельности комиссии по экологии играет просветительская работа. В последние годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии . Наша теплица уже несколько десятилетий обеспечивает город молодыми овощами . Уже в глубокой юности А.С. Пушкин начал писать стихи. Крупную роль в подготовке к чемпионату имели товарищеские матчи сборной с командами Украины и Словении.

Постарайтесь объяснить, почему выделенные сочетания являются ошибочными.

  • Особое внимание губернатор обратил на достигнутые недостатки .
  • Серьёзные проблемы обрушились на молодых предпринимателей врасплох .
  • Этой проблеме мы придаём особое внимание .
  • В Токио примут старт спортсмены из многих стран.
  • Большое внимание было оказано благоустройству города.
  • Премьеру балета почтили вниманием президент и премьер-министр.
  • Ведущее значение в деятельности комиссии по экологии играет просветительская работа.
  • В последние годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии .
  • Наша теплица уже несколько десятилетий обеспечивает город молодыми овощами .
  • Уже в глубокой юности А.С. Пушкин начал писать стихи.
  • Крупную роль в подготовке к чемпионату имели товарищеские матчи сборной с командами Украины и Словении.

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Учитывая оттенки лексического значения слов, составьте словосочетания Аморфный, бесформенный, расплывчатый; Вещество, требование, определение, масса, формулировка Музыка, командировка, корабль, пресса, валюта, делегация; Развитие, темпы, течение, рост, бег, танец, шаг, марш, поезд, движение; Земля, вода, истина, забота, участие, класс, лекарство, мороженое; Темпы, контроль, потенциал, влияние, доходы; Шорох, звук, смех, шаги, всплеск, весна, разговор, ночь, движение, мотор, ученик Иностранный, заграничный, зарубежный; Быстрый, стремительный, скорый; Часть, доля, доза, порция; Увеличить, усилить, ускорить; Тихий, безмолвный, беззвучный, бесшумный;

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Учитывая оттенки лексического значения слов, составьте словосочетания

  • Аморфный, бесформенный, расплывчатый;
  • Вещество, требование, определение, масса, формулировка
  • Музыка, командировка, корабль, пресса, валюта, делегация;
  • Развитие, темпы, течение, рост, бег, танец, шаг, марш, поезд, движение;
  • Земля, вода, истина, забота, участие, класс, лекарство, мороженое;
  • Темпы, контроль, потенциал, влияние, доходы;
  • Шорох, звук, смех, шаги, всплеск, весна, разговор, ночь, движение, мотор, ученик
  • Иностранный, заграничный, зарубежный;
  • Быстрый, стремительный, скорый;
  • Часть, доля, доза, порция;
  • Увеличить, усилить, ускорить;
  • Тихий, безмолвный, беззвучный, бесшумный;

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения.  Образуйте словосочетания, которые раскрывали бы оттенки значений слов Надоедливый, назойливый, навязчивый, неотвязный, докучный; Однородный, тождественный, адекватный, одинаковый; Наклониться, нагнуться, накрениться; Оцепенеть, остолбенеть, окаменеть, окостенеть, окоченеть, замереть, застыть, одеревенеть; Удачный, успешный, удачливый, преуспевающий

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Образуйте словосочетания, которые раскрывали бы оттенки значений слов

  • Надоедливый, назойливый, навязчивый, неотвязный, докучный;
  • Однородный, тождественный, адекватный, одинаковый;
  • Наклониться, нагнуться, накрениться;
  • Оцепенеть, остолбенеть, окаменеть, окостенеть, окоченеть, замереть, застыть, одеревенеть;
  • Удачный, успешный, удачливый, преуспевающий

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Перепишите, вставляя вместо точек подходящее слово из стоящего в скобках синонимического ряда У многих из нас есть…( дурная , скверная, плохая , негодная , порочная ) привычка...( фиксировать, отмечать, записывать ) свои мысли, впечатления и номера телефонов на папиросных коробках. Потом,… ( как водится, как всегда, как правило , как  обычно, по обыкновению ), коробки эти… ( исчезают, пропадают , теряются ), а с ними…( пропадают, теряются, исчезают ) из памяти целые дни нашей жизни. День жизни – это совсем не так мало, как может…( показаться, представиться ). Попробуйте вспомнить…( каждый, любой, всякий)…(ваш, свой ) день минута за минутой: все …(свидания, встречи ), мысли, поступки, все … ( события, случаи, происшествия )и душевные состояния, свои и чужие, и вы… ( убедитесь, уверитесь, удостоверитесь ), что …(восстановить, воспроизвести ) все, весь этот поток времени можно, только написав новую книгу (По К. Паустовскому)

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Перепишите, вставляя вместо точек подходящее слово из стоящего в скобках синонимического ряда

У многих из нас есть…( дурная , скверная, плохая , негодная , порочная ) привычка…( фиксировать, отмечать, записывать ) свои мысли, впечатления и номера телефонов на папиросных коробках. Потом,… ( как водится, как всегда, как правило , как обычно, по обыкновению ), коробки эти… ( исчезают, пропадают , теряются ), а с ними…( пропадают, теряются, исчезают ) из памяти целые дни нашей жизни. День жизни – это совсем не так мало, как может…( показаться, представиться ). Попробуйте вспомнить…( каждый, любой, всякий)…(ваш, свой ) день минута за минутой: все …(свидания, встречи ), мысли, поступки, все … ( события, случаи, происшествия )и душевные состояния, свои и чужие, и вы… ( убедитесь, уверитесь, удостоверитесь ), что …(восстановить, воспроизвести ) все, весь этот поток времени можно, только написав новую книгу (По К. Паустовскому)

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Укажите ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости Сын его работал подпольщиком. Надо было возводить разрушенное хозяйство. Некоторые вопросы не выполнены из-за нашей неорганизованности. Подвиги люди делают не только во время войны, но и в мирное время. Единогласно они воскликнули: «Давно пора!» После войны произошел Варшавский договор. Нужно учиться строить предложения так, чтобы мысль была выражена полно, точно, благозвучно.

Лексическая сочетаемость: Тренировочные упражнения. Укажите ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости

  • Сын его работал подпольщиком.
  • Надо было возводить разрушенное хозяйство.
  • Некоторые вопросы не выполнены из-за нашей неорганизованности.
  • Подвиги люди делают не только во время войны, но и в мирное время.
  • Единогласно они воскликнули: «Давно пора!»
  • После войны произошел Варшавский договор.
  • Нужно учиться строить предложения так, чтобы мысль была выражена полно, точно, благозвучно.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов Вспомните фразеологические обороты, начало которых дано в тексте На садовом участке ребята работали дружно, старались не ударить … Бросились искать приезжего, а его и след ... У Сережи с Мишей дружба крепкая: их водой ... Ты всегда преувеличиваешь, делаешь из мухи ... Мы его расспрашиваем, а он словно воды ... Обиделся Петя на замечания товарищей, надулся как ...

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

  • Вспомните фразеологические обороты, начало которых дано в тексте
  • На садовом участке ребята работали дружно, старались не ударить …
  • Бросились искать приезжего, а его и след …
  • У Сережи с Мишей дружба крепкая: их водой …
  • Ты всегда преувеличиваешь, делаешь из мухи …
  • Мы его расспрашиваем, а он словно воды …
  • Обиделся Петя на замечания товарищей, надулся как …

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов. В каком предложении нет фразеологического оборота? Сам я стараюсь держаться с ними не на дружеской ноге, а в пределах служебного приличия. Он объявил им, что ноги его не будет в этом доме. Девочка сидела на диване, поджав ноги. Можно было подумать, что еще нога не ступала в этих диких местах.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов.

  • В каком предложении нет фразеологического оборота?
  • Сам я стараюсь держаться с ними не на дружеской ноге, а в пределах служебного приличия.
  • Он объявил им, что ноги его не будет в этом доме.
  • Девочка сидела на диване, поджав ноги.
  • Можно было подумать, что еще нога не ступала в этих диких местах.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов В каком ряду НЕ все фразеологические обороты являются синонимами ? Важная птица, птица высокого полета, сильные мира сего; В мгновение ока, в два счета, одним духом; Во весь голос, во всю ивановскую, во время оно; Сломя голову, что есть мочи, во все лопатки.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

  • В каком ряду НЕ все фразеологические обороты являются синонимами ?
  • Важная птица, птица высокого полета, сильные мира сего;
  • В мгновение ока, в два счета, одним духом;
  • Во весь голос, во всю ивановскую, во время оно;
  • Сломя голову, что есть мочи, во все лопатки.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов Какая пара фразеологизмов не является антонимами? Рукой подать, за три девять земель; Семи пядей во лбу, звезд с неба не хватает; Раз-два и обчелся, как с гуся вода; Прежде всего, в последнюю очередь.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

  • Какая пара фразеологизмов не является антонимами?
  • Рукой подать, за три девять земель;
  • Семи пядей во лбу, звезд с неба не хватает;
  • Раз-два и обчелся, как с гуся вода;
  • Прежде всего, в последнюю очередь.

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов Какой фразеологизм имеет значение «наиболее уязвимое место»? Какой фразеологизм имеет значение «мера, под которую насильственно подгоняют что-то»? Тришкин кафтан Прокрустово ложе Дамоклов меч Пиррова победа Авгиевы конюшни Вавилонское столпотворение Ахиллесова пята Филькина грамота

Тренировочные упражнения, связанные с употреблением фразеологизмов

Какой фразеологизм имеет значение «наиболее уязвимое место»?

Какой фразеологизм имеет значение «мера, под которую насильственно подгоняют что-то»?

  • Тришкин кафтан
  • Прокрустово ложе
  • Дамоклов меч
  • Пиррова победа
  • Авгиевы конюшни
  • Вавилонское столпотворение
  • Ахиллесова пята
  • Филькина грамота

предпринять меры (принять меры - предпринять шаги); заслужил известность (приобрел известность - заслужил уважение); неослабная помощь (постоянная помощь - неослабное внимание); не играет значения (не играет роли - не имеет значения); Одержать успехи (одержать победу -добиться успехов) Тратить нервы (тратить силы – трепать нервы- портить нервы) Производить воздействие (производить действие – оказывать воздействие) Внушать сомнения (внушать опасения – вызывать сомнение) Заслужить известность (добиться известности) Показывать образец (показывать пример – быть образцом) Поднять тост (провозгласить тост – поднять бокал) Пока суть да дело (пока суд да дело) Результаты не замедлили себя ждать (результаты не заставили себя ждать, не замедлили сказаться) ПАМЯТКА О вкусах не спорят: Одни уважают урюк в рассоле, Другие любят с горчицей варенье. Но все это не имеет роли И, кроме того, не играет значенья. (Е. Свистунов)

  • предпринять меры (принять меры — предпринять шаги);
  • заслужил известность (приобрел известность — заслужил уважение);
  • неослабная помощь (постоянная помощь — неослабное внимание);
  • не играет значения (не играет роли — не имеет значения);
  • Одержать успехи (одержать победу -добиться успехов)
  • Тратить нервы (тратить силы – трепать нервы- портить нервы)
  • Производить воздействие (производить действие – оказывать воздействие)
  • Внушать сомнения (внушать опасения – вызывать сомнение)
  • Заслужить известность (добиться известности)
  • Показывать образец (показывать пример – быть образцом)
  • Поднять тост (провозгласить тост – поднять бокал)
  • Пока суть да дело (пока суд да дело)
  • Результаты не замедлили себя ждать (результаты не заставили себя ждать, не замедлили сказаться)

ПАМЯТКА

О вкусах не спорят:

Одни уважают урюк в рассоле,

Другие любят с горчицей варенье.

Но все это не имеет роли

И, кроме того, не играет значенья.

(Е. Свистунов)

Памятка!!! Обратите внимание  на следующие пары словосочетаний (в речи частотно смешение их компонентов - контаминация) удовлетворять требованиям – отвечать потребностям ; возместить ущерб – взыскать деньги, штраф ; принять меры – предпринять шаги ; приобрести известность – заслужить уважение ; постоянная помощь – неослабное внимание ; играть роль – иметь значение .

Памятка!!! Обратите внимание  на следующие пары словосочетаний (в речи частотно смешение их компонентов — контаминация)

  • удовлетворять требованиям – отвечать потребностям ;
  • возместить ущерб – взыскать деньги, штраф ;
  • принять меры – предпринять шаги ;
  • приобрести известность – заслужить уважение ;
  • постоянная помощь – неослабное внимание ;
  • играть роль – иметь значение .

Типичные примеры лишних слов

Обычно это одно из двух соседних слов, значение которого или а) включает значение второго слова, или б) тождественно ему. Не пугайтесь, всё просто.

а) Собралось тридцать человек строителей. (Слово «строитель» включает в себя значение слова «человек».) В такой питательной среде могли возникать различные всевозможные соединения. (Всевозможные — это и значит различные, причем самые различные, то есть какие только могут быть.) Сюда же можно отнести сочетания «период времени», «март месяц», «первое знакомство», «отступить назад», «подняться вверх», «кивнуть головой», «каждая минута времени», «прейскурант цен», «моргнуть глазами» (встречается вариант «моргнуть своими глазами»), «закатить глаза под лоб», «среди числа прочего». Эти и подобные им словесные излишества обозначаются термином «плеоназм» (многословие).

б) При изучении микромира необходимо учитывать особенности и специфику мельчайших частиц. (Слова «особенности» и «специфика» совпадают по смыслу, любое из них можно смело вычеркивать.) Использование в предложении однокоренных или близких по значению слов обозначается термином «тавтология» (с греческого — «говорю то же самое»). «Истинная правда» или знаменитое «масло масляное» — примеры тавтологии.

К лишним относят также слова, обозначающие:

1. Наличие или появление описываемого (упоминаемого) предмета (процесса).
Примеры: Необходимо учесть все имеющиеся в хозяйстве резервы. Наличие трещин и неровностей не допускается.

2. Действие, которое обозначать не требуется, поскольку описываемый предмет иначе действовать или соотноситься с другим предметом не может.
Примеры: Согласно гипотезе, высказанной Эйнштейном… Здесь содержатся статьи о результатах проведенных исследований.

3. Обстоятельства, уточнения, дополнения, и без того ясные из контекста.
Примеры: Книга знакомит с бурно развивающейся в настоящее время прикладной лингвистикой. Непонимание этого вопроса со стороны руководителей ведет к ухудшению психологического климата в коллективе.

Приемы выявления лишних слов

Перед тем как выложить статью на всеобщее обозрение, перечитайте ее внимательно по предложениям, спрашивая себя: можно ли здесь обойтись без этого слова? А без этого? Если нет, объясните почему. Что изменится, если это слово убрать? Нет ли в предложении однокоренных слов? Нельзя ли сократить предложение без ущерба содержанию, заменив какой-нибудь оборот одним словом? Давайте попробуем!

Укажите, какое слово — лишнее:

Птенцы падают вниз на землю.
Начало в 19 часов вечера.
В декабре было отмечено шесть самовольных прогулов.
Проработал пять лет, не получая ни копейки денег.
По моему личному мнению, выставка не вызвала повышенного интереса.
Не задирайте нос кверху!
В самые ближайшие дни мы это выясним.
Взаимоотношения между супругами улучшились.
Ошибки чтеца неприятно резали слух.
В литературном наследии писателя большое и видное место занимает разоблачение ложных эстетических установок.

Успехов!

В статье использованы сведения из книг:
Г. Я. Солганик. Стилистика текста
А. Э. Мильчин. Лишние слова
Н. П. Колесников. Стилистика и литературное редактирование
Б. С. Мучник. Культура письменной речи

Источником некоторых примеров послужили статьи и комментарии авторов Школы Жизни.

Задание
20. Тренировочные упражнения.

Укажите, какое
слово — лишнее:

Птенцы падают вниз
на землю.

Начало в 19 часов вечера.

В декабре было отмечено
шесть
самовольных прогулов.

Проработал пять лет, не
получая ни копейки
денег.

По моему личному мнению,
выставка не вызвала
повышенного
интереса.

Не задирайте нос кверху!

 В самые
ближайшие дни мы это выясним.

Взаимоотношения между
супругами улучшились.

Ошибки чтеца неприятно
резали слух.

В литературном наследии
писателя
большое и видное место занимает разоблачение
ложных эстетических установок.

Вольнолюбивая
тема является основным лейтмотивом всего
творчества Некрасова.

На самом деле Хлестаков — человек, очень оторванный от жизненной реальности.

Новый сплав — великолепный сварочный материал для электросварки стальных изделий

Все учащиеся своевременно выполнили заданное задание.

Между различными
традициями общей языковой дидактики существуют заметные различия.

Загрязнение атмосферного воздуха — животрепещущая и актуальная проблема нашего века.

Беседа, которую мы провели, подошла к своему завершающему концу

Наружная внешность героини достаточно
привлекательна.

Отметьте предложение без речевой ошибки (где нет
тавтологии):

Герой целеустремленно
стремится к намеченной цели.

Юрий Гагарин, который
является первым космонавтом, является и примером для современной молодежи.

Грохотавшие орудия
оглушали своим грохотом.

Чистое помещение
новой школы производило своей чистотой приятное впечатление

Обучение
давалось Гагарину легко: он неизменно получал пятерки

Отметьте словосочетание, употребленное без речевой ошибки
(тавтологии или плеоназма):

в любое
время

возвратиться назад

импортировать из-за
рубежа

объединиться воедино

Отметьте предложение без речевой ошибки (где нет
плеоназма):

Темный мрак колодца
не испугал мальчика, и он смело бросился на помощь тонущей девочке

Николай всегда был
ведущим лидером нашего дружного коллектива.

Мои коллеги по
профессии любят дискутировать, и их часто бывает трудно в чем-нибудь
переубедить.

На
околоземных орбитах постоянно работают спутники связи, службы погоды.

Отметьте предложения, где есть плеоназм.

Каждый
герой романа имеет свои индивидуальные черты.

Последствия вашей оплошности последуют незамедлительно.

Необходимо провести
тщательную проверку оборудования.

Из лекции
по искусству общения мы узнали много новых и полезных знаний

Отметьте словосочетание, употребленное без речевой ошибки
(тавтологии или плеоназма):

махал
руками

прейскурант цен

упал вниз

в любую минуту
времени

Отметьте словосочетание, употребленное без речевой ошибки
(тавтологии или плеоназма):

более важнее

время мчится

в сентябре месяце

взаимоотношения между людьми

Отметьте словосочетание, употребленное без речевой ошибки
(тавтологии или плеоназма):

первая премьера

подниматься вверх

в конечном итоге

более сильный

Отметьте предложения, где есть плеоназм.

Последним остатком свободной торговли являются стихийные
базары

Приходилось днем заниматься в техникуме, а вечером — в
аэроклубе

Когда я вернулся обратно к своим друзьям, радости нашей не
было предела.

Внутренний интерьер комнаты отдыха располагал к приятному
проведению времени: здесь можно было расслабиться после дневных трудов.

Найдите случаи
тавтологии и плеоназма. Исправьте предложения.

1) У
Толстого каждое действующее лицо имеет своё лицо.
2) Кроме основных занятий, во второй половине дня у нас проводятся
факультативные занятия по второй специальности.
3) Это монументальный памятник.
4) Есть ли у вас свободные вакансии?
5) Герой романа «Герой нашего времени» целеустремленно стремится к своей цели.
6) Это был его первый дебют.

Найдите случаи тавтологии и
исправьте фразы:

1. По сведениям из осведомленных
источников, намечено подписание «Соглашения о национальном согласии».

2. Раскрывая предложенную тему, мы
попытаемся раскрыть концепцию занятости в новых социально-экономических
условиях России.

3. В отличие от становления
предпринимательства в ХIХ веке, отличавшегося самобытностью и народностью,
предпринимательство ХХ столетия являет более пеструю картину.

4. Товарные биржи были сформированы в
форме акционерных обществ.

5. На предприятии пока еще не существует
специального отдела маркетинга, а все функции пока выполняет инженер по
маркетингу.

6. Традиционные экономические теории
традиционно (чаще всего и обычно) учитывали только низшие потребности.

Устраните речевую избыточность и
тавтологию:

1. К концу соревнований в более лучшем
положении оказалась команда «Стрела».

 2. Наши спортсменки не были в состоянии
составить конкуренцию китаянкам и оспаривали лишь места, начиная с третьего.

3. Яснее нам стали видны возможности и
пути нашего движения вперед.

4. Судя по тем находкам, которые они
нашли, уже есть веские доказательства в пользу этой гипотезы.

5. Участники творческой экспедиции
рассказали о перспективах на будущее.

6. После первого дебюта в одном известном
фильме молодая актриса стала получать предложения сниматься за границей.

7. Рабочий был уволен за прогул без
уважительной причины.

8. На научном семинаре автор изложил
главную суть этой книги.

Укажите название представленного оборота речи: «либеральные свободы».

а) тавтолоия

б) синонимия

в) плеоназм

г) лексический повтор

Найди верный ответ на вопрос ✅ «Укажите название представленного оборота речи: «либеральные свободы». а) тавтолоия б) синонимия в) плеоназм г) лексический повтор …» по предмету 📙 Русский язык, а если ответа нет или никто не дал верного ответа, то воспользуйся поиском и попробуй найти ответ среди похожих вопросов.

Искать другие ответы

Главная » Русский язык » Укажите название представленного оборота речи: «либеральные свободы». а) тавтолоия б) синонимия в) плеоназм г) лексический повтор

Плеоназм — речевая избыточность

Сегодня я хочу поговорить об одном из видов лексических ошибок, которая часто встречаются в текстах наших стихов. Это — речевая избыточность, а по научному — ПЛЕОНАЗМ.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Слово это переводится как «излишество» и означает употребление в речевых оборотах и в тексте лишних слов, которые дублируют другие термины и понятия, входящие в это же словосочетание. Причем многие плеоназмы стали настолько привычными, что в устной речи уже не замечаются, хоть и свидетельствуют о проблемах с речевой культурой и образованием говорящего. А перенесенные в текст стихов изрядно его загрязняют и являются показателем непрофессионализма.

Итак, самые распространенные плеоназмы, которые многие из нас иногда встречают:

— «Упал вниз». А куда еще можно упасть?

— «Кивнул головой». Кивнуть можно только головой, поэтому достаточно просто «кивнул». А то иногда автор для убедительности еще добавит «кивнул своей головой».

— Аналогично этому – «пнул ногой». Ничем же другим пнуть нельзя.

— «Впервые познакомились» — это как? Потом еще несколько раз знакомились?

Очень часто плеоназмы в стихах возникают в качестве нужных заплаток ритма — по смыслу они автору не нужны, но ему необходимо чем-то строку заполнить, чтобы метр или рифму поддержать. Например:

— «В мае месяце» или «месяц ноябрь – праздничный» — слово «месяц» здесь абсолютно лишнее.

— «Роятся мысли стайкой» — слово «стайка» здесь ничего не добавляет к сказанному «роятся».

— «труп бездыханный» — а бывает труп дышащий?

— «Мне громко хочется кричать» — слово «громко» — избыточное.

— «Война и голод наступают в любой стране по всей земле» — дважды одна и та же мысль в концовке фразы, только разными словами.

Со временем эту подборку часто встречающихся плеоназмов в стихах наших конкурсантов я продолжу — по мере поступления новых примеров ошибочного использования языка.

Данный вид ошибок менее известен, чем, например, канцелярит или повторы уже сказанного выше, хотя и чуть другими словами.

Кстати, термин «канцелярит» придумал Корней Чуковский. В своей знаменитой книге о русском языке «Живой как жизнь» (1962) писатель назвал КАНЦЕЛЯРИТОМ проникновение в живую речь, художественную литературу и публицистику слов и сочетаний, характерных для официально-делового стиля, для казенных, канцелярских текстов. Среди примеров, которые приводит Чуковский: «зеленый массив» вместо« лес»; «избыточно увлажненная почва« вместо «мокрая земля», а так же такие шедевры ненужной избыточности, как «овладение ребенком родным языком», «ликвидировать отставание на фронте недопонимания сатиры» и др. Канцелярит — это беда скорее прозы, в стихи подобные конструкции поэту втиснуть сложнее, поэтому они там не столь часто встречаются. Зато плеоназм, как хитрое и коварное существо, часто подстерегает и незаметно прокрадывается в наши тексты.

Есть группа плеоназмов, появление которых связано с дублированием иностранных слов русскими, в результате получается «масло масляное». Эти ошибки, по крайней мере, можно оправдать тем, что автор не знает перевода иностранного термина. Хоть оправдание это — слабое и неубедительное, учитывая распространенность словосочетаний.

— «Свободная вакансия». Латинское слово vacans переводится как «свободный», поэтому первое здесь лишнее.

— «Памятный сувенир» – souvenir с французского переводится как «память», «воспоминание».

— «Своя автобиография» – «авто» и, значит, «своя». Если бы была чужая, то была бы просто биография. Кстати, выражение «Я написал его автобиографию» тоже встречается. Уж не знаю, какой вариант абсурднее.

— «Передовой авангард» – avant-garde в переводе с французского «передовой отряд».

— «Прейскурант цен» – очень распространенная в текстах копирайтеров стилистическая ошибка. Preis – «цена», courant – «текущая».

— «Коллеги по работе» – коллега – это товарищ по работе.

— «Депиляция волос» и др.

Примеров подобных плеоназмов множество, и наши авторы, плохо знающие иностранные языки, но активно вставляющие иностранные слова в стихи (для свежести рифм и оригинальности) постоянно изобретают новые.

Употребление плеоназмов в тексте чаще всего связано с речевыми привычками, которые люди приобрели в своем детстве и вошли в обыденность, отчего многие читатели моих статей принимают в штыки указание на такие ошибки, ссылаясь на опубликованные тексты известных современников или на фразы доморощенных современных тележурналистов. Однако такие устоявшиеся ошибки не только портят текст стихов, но прежде всего ДЕМОНСТРИРУЮТ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ АВТОРА. Поэтому в поэзии надо избавляться от этих злокозненных и хитрых паразитов — от любой ненужной речевой избыточности.

Речевая избыточность считается лексической ошибкой, так как дополнительные, ненужные для понимания смысла слова захламляют текст, делают его корявым и часто создают комический эффект там, где это не нужно. Употребление в текстах стихов таких связок слов как «ведущий лидер» являются результатом плохого понимания значения русских слов, а таких как «моргнуть глазом» или «пнуть ногой» относятся к тавтологии — типичной лексической ошибке.

Откровенные ляпы авторы при внимательной вычитке своего текста обычно убирают, хотя бывают случаи когда они не только там остаются, но и становятся доведенными до абсурда — в тексте произведения начинают развернуто повторяться совершенно очевидные вещи. Например, «труп был мёртв и не скрывал этого»; «она смотрела на меня обоими своими глазами»; «оба его глаза – правый и левый – глядели зло»; «совершенно одинокий дуб рос посреди поля в полном одиночестве». (со временем я подберу другие яркие примеры подобных ляпов из разборов наших прошедших учебных конкурсов — попадалось мне многое, сейчас все не припомню!).

Плеоназмы иногда можно встретить в известной художественной прозе — как сознательный литературный прием для усиления комичности ситуации или персонажа, который произносит подобную фразу. Например, у А.Чехова в рассказе «Унтер Пришибеев» есть слова персонажа: «Разгоняю я народ, а на берегу, на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок?» Или у А.Аверченко в рассказе «Автобиография»: «Ещё за пятнадцать минут до рождения я не знал, что появлюсь на белый свет». Но это бывает, как правило, лишь в прямой речи персонажа, где плеоназм работает как речевая характеристика художественного образа.

Иногда, хоть и довольно редко, встречаются плеоназмы и в стихах классиков в качестве средства, усиливающего эпичность текста и даже его трагичность. Так у А. С. Пушкина: «О поле, поле, кто тебя усеял мёртвыми костями?» Здесь никому не придёт в голову смеяться над очевидным плеоназмом, ведь живые кости – это что-то абсурдное. Однако чтобы так умело использовать избыточность, нужно обладать хорошим чувством текста и пониманием уместности того или иного выражения, иначе вместо патетики и торжественности можно вызвать у читателя презрительный смех.

(При написании данной статьи частично использованы примеры плеоназмов, взятые из интернета )

Семантический плеоназм как речевая ошибка

Семантический плеоназм как речевая ошибка

Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение

«Табагинская средняя общеобразовательная школа»

городского округа «город Якутск»

677911, с. Табага, улица Пеледуйская, 4, телефон 408-398, 408-344, факс 408-398

Семантический плеоназм как речевая ошибка

Работу выполнили: Добросмыслова Анастасия и Тимкина Евгения, ученицы 9 «а» класса.

Руководитель: Егорова Лира Владимировна, учитель русского языка и литературы.

Разграничение плеоназма и тавтологии.

Плеоназм как средство усиления эмоциональности в художественном тексте.

Семантический плеоназм как речевая ошибка.

Всем известно знаменитое изречение : «Краткость – сестра таланта», – но не всем и не всегда удается подобрать точные слова, для того чтобы просто и ясно выразить мысль.

Типичная ошибка, подстерегающая говорящего и пишущего, – это речевая избыточность.

Речевая избыточность – наличие в высказывании лишних слов, многословие.

Многословие возникает не только от недостатка образования, но от небрежности в речи и неясности мысли, потому что, по словам , «неясность слова есть неизменный признак неясности мысли».

Актуальность: многословие (плеоназм, тавтология) — это довольно распространенная ошибка, анализируя которую, можно говорить об общем снижении речевой культуры. Речевая избыточность нарушает требования логичности изложения, а логичность является базой формирования таких качеств речи, как доступность, действенность, уместность. Логичность и точность служат основой ясности речи.

Ясность предполагает употребление таких языковых средств, при помощи которых выраженная мысль правильно понимается слушающим.

Данная работа помогает понять свои речевые ошибки (основанные на плеоназмах) и, по возможности, корректировать речь.

Проблема исследования: распознавать плеоназмы, отделять выражения, ставшие нормативными, от речевых ошибок.

Цель: исследовать плеоназм как речевую ошибку, видеть скрытые плеоназмы, повышать свою культуру речи.

Субъект исследования: учащиеся 8 – 11 классов.

Предмет исследования: семантические плеоназмы как типичная ошибка в речи.

Практическая ценность исследования заключается в том, что собранный материал и результаты могут быть использованы на уроках русского языка, при подготовке к итоговой аттестации в 8-11 классах, внеклассной работе для повышения речевой культуры учащихся МОБУ ТСОШ.

Гипотеза: не все семантические плеоназмы являются речевой ошибкой.

1. Изучить и систематизировать теоретический материал по данной теме.

2. Провести анкетирование среди старшеклассников МОБУ ТСОШ.

3. Понаблюдать за речью в СМИ, в материалах Интернет и в своем окружении.

4. Систематизировать и проанализировать данные.

— метод сбора информации (анализ литературы, информационных ресурсов, наблюдение);

— статистические исследования (подсчет, вычисления);

— анализ и сравнение.

1 этап (октябрь) – изучение литературы, материалов Интернет, подбор теоретического материала.

2 этап (ноябрь – декабрь) – анкетирование, обработка результатов, написание работы.

В основу работы были положены практикумы – справочники по «Культуре речи» Алины Григорьевны Петряковой для 8-9 и 10-11 классов; справочник – практикум «Культура устной и письменной речи делового человека» , , и др.; прочитана глава «Плеоназм и тавтология» из книги «Стилистика и культура речи» , , ; использованы словари , «Современный толковый словарь русского языка» , материалы из Интернет; велось наблюдение над речью СМИ и окружающих.

Разграничение плеоназма и тавтологии.

Речевая избыточность, или многословие, проявляется в употреблении большего количества слов, чем требуется для выражения мысли. Многословие может быть вызвано плеоназмом, тавтологией, употреблением слов, ничего не прибавляющих к сказанному, и т. д.

Плеоназм (от греч. pleonasmos- избыток, черезмерность)-употребление в речи близких по смыслу и по тому логически излишних слов.

Он крепко держит в своих руках штурвал руля.

Штурвал — это и есть рулевое колесо, поворотом которого управляют движением судна, самолета, следовательно, слово руль лишнее.

Все гости получили памятные сувениры.

Сувенир — подарок на память, поэтому памятные в этом предложении-лишнее слово.

Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п.

Эта девочка оставила о себе очень прекрасное впечатление.

Прилагательные обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.

Крайней формой плеоназма является тавтология.

Тавтология (от греч. tauto-то же самое, logos-слово)-повторение однокоренных слов или одинаковых морфем.

Тавтологические ошибки встречаются очень часто.

Руководители предприятий настроены на деловой настрой.

Пилот вынужден был совершить вынужденную посадку в проливе Ла-Манш.

Но ведь скрываются все новые факты беззаконных деяний различных деятелей.

Активисты активно участвуют в работе с молодежью.

В конце шестидесятых годов сложилось сложная ситуация.

И ведь совсем не сложно исправить эти предложения: в одном-тавтологическое слово заменить на синоним, в другом — совсем убрать его…

Следует отметить случаи преднамеренного употребления в одном контексте однокоренных слов для создания какой-нибудь художественной фигуры, образа.

Менялся ее облик в меняющемся времени.

Как и плеоназм, тавтология может быть использована намеренно, как особый стилистический прием или способ организации стихотворной речи. Тавтология же, возникающая как результат речевой небрежности, является речевой ошибкой.

Существуют словосочетания, тавтологичность которых не ощущается в результате забвения первоначального смысла одного из составляющих их слов: белое белье, черные чернила. Не относятся к тавтологическим и сочетания типа город Новгород, город Ленинград, так как морфема — город(-град) входит в состав имени собственного – географического наименования.

Обычно чем беспомощнее речь по содержанию и по форме, тем чаще в ней повторяется одни и те же родственные слова. Например: Эта статья призывает внимательно относиться к употреблению слов в различных сферах их употребления; Основную работу с группой мы начали с начала учебного года; Автор статьи использует жанр критической статьи.

До сих пор нет окончательного решения по поводу плеонастичности тех или иных выражений. В разных пособиях приводятся разные примеры, выдвигаются серьезные аргументы «за» и «против». Обращает на себя внимание то, что в одних пособиях одни и те же примеры рассматриваются как плеоназмы, а в других как тавтология. Но мы решили следовать за Алиной Григорьевной Петряковой, чьи определения и примеры приведены выше.

Различают синтаксический и семантический плеоназмы.

Синтаксический плеоназм является результатом избыточного употребления служебных частей речи, например: «Он сказал мне о том, что его приняли на другую работу». («о том» можно опустить, не потеряв смысл).

«Я знаю, что он придёт». (Союз «что» необязателен при соединении предложения с глагольной фразой «я знаю»). Оба предложения грамматически корректны, но слова «о том» и «что» рассматриваются в данном случае как плеонастические.

Семантический плеоназм больше вопрос стиля и использования грамматики. Лингвисты часто называют его избыточностью, во избежание путаницы с синтаксическим плеоназмом. Он также может принимать различные формы, включая синонимический повтор: семантическое значение одного слова включается в состав другого: Мы поднялись вверх по лестнице.

Каждый покупатель получает бесплатный подарок.

Не слишком ли часто в устной и письменной речи последних лет употребляются лишние слова, не добавляющие к сказанному нового смысла?

Неприятно-привычными стали сочетания: вернулся назад, пошел по направлению к дому, взял стакан в руки, действующий акт.

С особым вниманием следует относиться к сочетаниям, в которых одно из слов – иностранного происхождения.

— прейскурант цен — (нем. Preiskurant, от Preis — цена и франц. courant — текущий);

— депозитный вклад — (депозит – это вклад сбережений или ценных бумаг на хранение в банк на определенный договором срок с начислением на них определенных процентов);

— кредит доверия — креди́т (лат. creditum — заём от лат. credere — доверять) или кредитные отношения;

— тонкий нюанс — нюанс — (французское nuance), оттенок, тонкое различие, едва заметный переход (в цвете, мысли, звуке и т. п.)

Но нет правил без исключений. Некоторые плеонастические словосочетания, несмотря на противодействие ученых-филологов, вошли в обиход и, более того, приобрели оттенки значения, которые оправдывают их существование.

Нормой, например, стали сочетания: реальная действительность, активная деятельность и т. д.

Чтобы избежать плеоназмов и тавтологии, необходимо отсечь все лишнее.

Достаточно следовать простому правилу, если какое-либо слово можно вычеркнуть из текста без снижения качества (во всех смыслах), то это следует сделать, чтобы не упасть в «бездонную бездну без дна» как это сделал литературный герой Дарта Херохито:

Он взглядом на меня взглянул,

Потом рукою руканул

И мигом подмигнул.

К сожалению, в школе речевая избыточность становится нормой из-за того, что нам приходится жертвовать «сестрой таланта» ради объема сочинения или изложения.

Плеоназм как средство усиления эмоциональности в художественном тексте.

Плеоназм может служить также средством стилистического оформления высказывания и приемом поэтической речи.

Обязательные плеоназмы присутствуют в грамматической системе русского языка: это повтор грамматических значений в окончаниях форм согласования: тоска зеленая (окончания прилагательного, как и существительного, выражают значение женского рода, единственного числа и именительного падежа), дублирование грамматических значений глагольной приставки и предлога (войти в дом, нажать на тормоз), конструкции с двойным отрицанием (никто не пришел) и др.

К плеоназмам относятся разнообразные устойчивые обороты, сочетания и конструкции, характерные для разговорной и разговорно-поэтической речи: спуститься вниз с горы, окружен со всех сторон, слышал собственными ушами; видел своими глазами, приснилось во сне, бежать бегом; читать не читал, но скажу; съесть не съем, но понадкусываю; съесть-то он съест, да кто ж ему даст; знать не знаю, ведать не ведаю; тянет-потянет, вытянуть не может; жить-поживать, добра наживать; пути-дороги, море-океан, звать-величать.

Сюда примыкают также такие сочетания как тьма тьмущая, полным-полно, черным-черно, видимо-невидимо, которые содержат значение интенсивности признака. Плеоназм часто используется говорящим или пишущим для создания определенного семантического или стилистического эффекта и представляет собой троп, характерный прежде всего для поэтической речи. Например, у Андрея Платонова: Я буду помнить. тебя в своей голове; ответил. из своего высохшего рта.

Обилие плеоназмов – характерная особенность речи малообразованных людей, возникающая как следствие недостаточного владения синонимическими средствами языка или просто бедности словарного запаса. Эта обстоятельство может обыгрываться в художественной литературе, у Михаила Зощенко:

Начал отдыхать. И сразу, знаете, обнаружилась очень чрезвычайная скука («Чудный отдых»); Болезнь у него, можете себе представить, – жаба болезнь. Мельника того я лечил. А как лечил? Я, может быть, только на него и глянул. Глянул и говорю: да, говорю, болезнь у тебя жаба, но ты не горюй и не пугайся, – болезнь эта внеопасная, и даже прямо тебе скажу – детская болезнь («Предисловие к рассказам Назара Ильича господина Синебрюхова»).

Причины выбора говорящими и пишущими плеонастических конструкций разнообразны. Среди них можно выделить:

1) Следование традиции. Так, плеоназм распространен при выражении некоторых типов количественных и пространственных значений в разговорной и канцелярской речи (час времени, сто рублей денег, в апреле месяце, спуститься вниз с горы).

2) Стремление к полноте сообщаемой информации, сопряженное с недостатком языковой компетенции, например, недопониманием значения терминов или иноязычных слов и выражений (мы должны быть толерантными и терпимыми; этот павильон предназначен для отдыха и рекреации; актуальное сообщение на злободневную тему; у нас есть свободные вакансии). Такого рода плеонастичность характерна для просторечия.

3) Стремление к повышению экспрессивности, преимущественно в поэтической речи:

О, если б в ту ночь кто-нибудь,

В ту страшную ночь искупленья

Страдальцу в излившую грудь

Влил слово одно утешенья!

Семантический плеоназм как речевая ошибка.

Плеоназм — употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов – нарушает логичность высказывания, затемняет его. Такой плеоназм относится к речевым ошибкам.

Плеонастичность речи, как уже было отмечено выше, часто возникает как следствие небрежности говорящего, его неумения или нежелания вдуматься в смысл своих слов, а также, вероятно, некоторого желания показать свою эрудированность, оперируя незнакомыми словами и речевыми оборотами.

И отсюда появляются глубокая (бездонная) бездна, подскочить вверх, спуститься вниз, вздернутый кверху нос, наружная внешность, сегодняшний день, главный и основной, житница зерна, ладонь руки, я лично, ежедневный обиход, в марте месяце, празднично приодеться, промахнуться мимо, пропал зря (даром, напрасно), соединить воедино, построить сооружение, широкая панорама, хороший достаток, денежные купюры и др.

Многие плеоназмы настолько вошли в обиход, что очень трудно их вычленить, поэтому ошибки такого рода очень распространены.

Еще чаще встречаются плеонастические сочетания, включающие заимствованные слова. Обычно их значения точно не известны говорящему. Вот наиболее распространенные речевые излишества такого типа: лидировать первым, большая масса, мемориальный памятник, народный фольклор, хронометраж времени, промышленная индустрия, коренной абориген, опытнейший ветеран, поправки и коррективы, в период летнего сезона, экстремальный риск и др.

Кроме перечисленных плеонастических сочетаний слов, авторы пособий по культуре речи называют множество других: тихо прошептать, своя автобиография, впервые знакомиться, отступить назад, затратить зря, передовой и прогрессивный, биография жизни, излишнее преувеличение, завещать в наследство, в конечном итоге, практический опыт, аморальный проступок, прейскурант цен и свободная вакансия и др.

Возьмем, к примеру, выражение сегодняшний день, приводимое многими лингвистами в качестве плеоназма.

Сегодня – день («сего» — этого). Очевидно, что это выражение появилось в результате «исторического синтеза» фразы сей день и неудачного его преобразования в современную форму.

Что касается выражений ностальгия по родине и ностальгия по прошлому, они являются плеоназмами. В словаре Ожегова приводятся следующие значения этого слова:

Ностальгия – тоска по родине, а также вообще тоска по прошлому.

Значит это слово можно употреблять так ностальгия замучила, но не ностальгия по чему-нибудь. Скорее всего слово ностальгия расширит свое значение, и станет допустимым говорить ностальгия по родине.

Часто в плеонастических выражениях, как уже было сказано, используются заимствованные слова вместе с русскими словами: травматическое повреждение, деловой бизнес, огромный мегаполис и т. д.

Среди семантических плеоназмов можно выделить несколько видов:

1. Сочетание двух однозначных (синонимичных) существительных, воспринимаемых как обозначения разных, хотя и однородных понятий: Слышались брань и ругательства.

2. Сочетание прилагательного и существительного, в котором значение прилагательного в известной мере дублирует значение, заключенное в существительном: Наступил темный мрак;

3. Сочетание двух однозначных (синонимичных) глаголов: Мы помнили и не забывали его советов;

4. Сочетание двух синонимичных прилагательных: Раскольников жил в небольшой маленькой коморке;

5. Сочетание глагола и наречия: Враги приближались все ближе.

Плеонастические сочетания образуются также и вследствие незнания точного значения иноязычного слова, а иногда и вследствие небрежного употребления его рядом с русским: его известные всем гуманность и человеколюбие; внимание к деталям и подробностям в описании характеров; это криминальное преступление.

Вот еще примеры распространенных плеоназмов:

Вновь стала возрождаться (плеоназм, нарушающий смысл информации);

на высоком профессиональном уровне (на профессиональном уровне);

предотвратить всемирную глобализацию (русское слово + иностранное с дублирующим значением);

седовласая шевелюра (седая) шевелюра = (седые) волосы;

самая максимальная скидка (максимальный = самый большой);

неожиданный сюрпиз (сюрприз = неожиданность);

превосходит подобные западные аналоги (аналог = нечто подобное);

жить относительно припеваючи (добавление слова в устойчивый оборот — жить припеваючи = быть вполне довольным жизнью);

знаю совершенно доподлинно (знать доподлинно = знать точно); придется взять исключительно на себя (взять на себя = сделать самому);

надо отдать ему полное должное, со своей задачей он справился (отдать должное = оценить в полной мере);

почти полностью стерт с лица земли (стерт с лица земли = полностью уничтожен);

строить его будет именно та же компания (именно та = та же);

неожиданно сам для себя он попадает под влияние тех же самых самураев (неожиданно для себя = сам не ожидал, самые = те же);

в широкий общественный обиход вошли такие слова как (войти в обиход = стать общеупотребительным).

В списке речевых ошибок, приведенном в практикуме – справочнике для 10-11 классов, многословие занимает шестое место из пятнадцати. Следовательно, это довольно распространенная ошибка, анализируя которую, можно говорить об общем снижении речевой культуры.

Снижение речевой культуры, которое началось в начале 20 века, обусловлено в первую очередь следующими факторами:

— революция и последующие репрессии уничтожили аристократию и интеллектуальную и творческую элиту – носителей литературного русского языка, к власти пришли те, «кто университетов не кончали»;

— стал более разнообразным и многочисленным состав участников активной коммуникации не только по возрасту, но и по положению в обществе, по политическим, религиозным и общественным взглядам;

— официальная цензура практически исчезла, люди более свободно стали выражать свои мысли, речь стала более открытой и непринужденной;

— публичная речь стала спонтанной, заранее не подготовленной;

— люди стали меньше читать, изменилось и качество чтения, о чем свидетельствуют выступления государственных деятелей и рядовых граждан;

— элитой и примером для подражания стали звезды из шоу – бизнеса, не отличающиеся образованностью и вкусом;

— разнообразилось количество ситуаций общения, его характер изменился, оно освободилось от жесткой официальности, стало демократичнее;

— в нашем поселке ситуация усугублена тем, что здесь расположена колония строгого режима: заключенные остаются в Табаге и во многом определяют языковую среду.

Все-таки большинство старается следовать нормам современного русского литературного языка, но не хватает языковой компетенции, что обусловлено недостатками образования, СМИ и социальной средой.

Вот типичные ошибки в речи, которые мы слышим каждый день:

– канцеляризмы, затертые клише (предпринять меры, согласно соглашению, осуществить планирование, в настоящий момент, на сегодняшний день);

– бедный словарный запас, незнание синонимов, отсюда повторы, тавтология и плеоназмы (городской градоначальник, бывший экс-премьер, мировая глобализация);

– наличие сниженной лексики, сленга, слов из профессионального просторечия, например, компьютерщиков, полиции, бывших заключенных, и нецензурная брань, используемая в качестве междометий;

– засилье иностранной лексики, в том числе сниженной, употребляемой к месту и не к месту. Незнание значения слова или его неправильное употребление во фразе, в составе устойчивого сочетания (цейтнот времени, котировки подорожали, копить сбережения, оказать отпор (сопротивление), профилактика здорового образа жизни) и т. д.

Каковы пути устранения плеоназмов и тавтологии? Нормативная речь требует исключения этих лексических речевых ошибок из повседневной жизни. Все очень просто: читать хорошие книги, чаще заглядывать в словари, не употреблять слова с не ясным для нас значением, анализировать свою речь и брать на себя ответственность за каждое свое сказанное или написанное слово.

Мы не можем повлиять на СМИ и на общество, но можем заняться повышением собственной речевой культуры, можем помочь нашим друзьям и знакомым в исправлении некоторых речевых недочетов, а это уже немало.

В целях выявления уровня распознавания плеоназмов в речи старшеклассников МОБУ ТСОШ, нами было проведено исследование среди учащихся 8 -11-х классов нашей школы.

Цель: исследовать уровень распознавания плеоназмов.

Целевая группа: учащиеся 8-11 классов в возрасте 14-17 лет.

Ход исследования: 52 старшеклассникам было предложено разделить 100 плеоназмов на три группы.

Плеоназмы взяты из Интернет (автор «Сто плеоназмов» см. в приложении).

Для чистоты эксперимента старшеклассникам дали задание без объяснения, т. е. респонденты не предполагали, что все 100 выражений могут содержать ошибку. Школьники решили, что 35% выражений допустимы в речи, 56% — недопустимы, 9% — оказались незнакомыми («никогда не слышал»).

Из полученных результатов видно, что многие словосочетания, считающиеся плеоназмами, воспринимаются старшеклассниками как норма. Это объясняется тем, что многие плеоназмы, несмотря на мнение лингвистов, общеприняты (апелляционная жалоба, арбитражный суд, гарантии обеспечения, обеспечение гарантий, дебиторская задолженность, действующий акт, деловая операция, делопроизводство, производство по делу, демократическая республика, денежные средства, депозитный вклад, деятельность трудовая, производственная, предпринимательская и т. д.)

Старшеклассники легко справились с обиходными выражениями и сочли их недопустимыми в речи: адрес места нахождения, адрес места жительства, опытный эксперт, памятный сувенир и т. д.

И такие книжные плеоназмы, как акватория водных объектов, водная акватория, антагонистическая борьба, постоянная константа – не вызвали особых трудностей, большинство респондентов сочли их недопустимыми.

Многие плеоназмы, одна часть которых заимствованная, остались неопознанными: холистическая (иногда холистская) система, экономика и управление, энергичная деятельность, эпицентр событий, этатическое (этатистское) государство, этатическая (этатистская) политика, юридические права, интерактивные взаимодействия. Во-первых, потому что значение этих слов незнакомо, а во-вторых, значение многих слов кажется нам известным, но не до конца, это «знакомые незнакомцы».

Но некоторые словосочетания из списка Репина, имеющие в своем составе иноязычные слова, на наш взгляд, перестали быть плеоназмами из-из того, что данные слова настолько прижились в русском языке, что расширили свое значение, например, государственная политика, деловая операция, историческая память, эпицентр событий и т. д. Часто в языке, особенно в официально-деловой речи, приживаются ошибки, поделать с этим ничего нельзя: делопроизводство, регистрационный учет и т. д.

Так же мы считаем, что выражения: человек и общество, переоценка ценностей, историческая память и т. д. — допустимы в речи, так как они используются в переносном значении.

Результаты исследования свидетельствуют о том, что в большинстве случаев мы используем слова и выражения интуитивно, небрежно, не до конца понимая значение слов. И это происходит, к сожалению, не только в школьной среде, а современном обществе вообще.

Мы хотим отметить, что наша работа вызвала интерес у старшеклассников. Мы думаем: многие обратятся к словарям, чтобы узнать «в чем тут подвох».

Плеоназм – распространенная речевая ошибка, хотя немногие знают, что это такое, но многие интуитивно отделяют допустимые плеонастические выражения от недопустимых.

Речь, насыщенная плеоназмами, говорит о небрежности говорящего, о недостатках его образования и мышления.

Все в руках каждого из нас. Если человек с детства научится брать на себя ответственность за сказанное или написанное слово, привыкнет обращаться к словарям и классической литературе, наше речевое пространство станет чище и лучше, а значит чище и яснее станут наши мысли.

1. Практикум — справочник «Культура речи» для 8-9. М., изд. «Флинта» и «Наука», 2001.

2. Практикум — справочник «Культура речи» для 8-9. М., изд. «Флинта» и «Наука», 2001.

3. , , и др. Справочник – практикум «Культура устной и письменной речи делового человека» М., изд. «Флинта» и «Наука», 2001.

4. , , «Стилистика и культура речи», глава «Плеоназм и тавтология» (электронная книга), 2001.

5. «Толковый словарь русского языка» М., «Мир и Образование», 2013.

6. «Современный толковый словарь русского языка» Минск, «Харвест», 2002.

7. «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов» М., «Русские словари» «Астрель», 2002.

8. Русская энциклопедия «Традиция» http://traditio-ru. org/wiki/;

9. «Культура письменной речи», статья Плеоназм и тавтология» , старший научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН, кандидат филологических наук. http://www. gramma. ru/RUS/?id=8.23;

10. «Академика» http://dic. academic. ru/dic. nsf/enc_literature/3705

11. «Сто плеоназмов» http://repin. livejournal. com/13784.html

Комментарии к плеоназмам добавлены от авторов работы (использованы указанные словари и материалы Интернет).

1. Адрес места нахождения, адрес места жительства – недопустимо;

2. активная деятельность – см. «Современный толковый словарь русского языка», стр. 18;

3. акватория водных объектов, водная акватория – недопустимо;

4. антагонистическая борьба – недопустимо (антагонизм – борьба);

5. апелляционная жалоба – юридический термин;

6. арбитражный суд – юридический термин;

7. валютные ценности – юридический термин;

8. все и каждый – допустимо в переносном значении;

9. выплаченная (заработная) плата – не нашли;

10. гарантии обеспечения, обеспечение гарантий – юридический термин;

11. героический подвиг – недопустимо;

12. государственная политика – юридический термин;

13. дебиторская задолженность – юридический термин;

14. действия и поступки – термин (в социологии, психологии);

15. действующий акт – недопустимо;

16. деловая операция – юридический термин;

17. делопроизводство, производство по делу — юридический термин;

18. демократическая республика — юридический термин;

19. денежные средства — юридический термин;

20. депозитный вклад — юридический термин;

21. деятельность трудовая, производственная, предпринимательская — юридический термин;

22. долговое обязательство, долг и обязанность — юридический термин;

23. жизнедеятельность – термин;

24. заданные данные – недопустимо;

25. заёмное обязательство — юридический термин;

26. имущественные права — юридический термин;

27. интерактивные взаимодействия – недопустимо, (интерактивный – диалоговый режим) «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 307.

28. информационное сообщение – термин;

29. исполнение исполнительного документа – юридический термин;

30. истинная реальность – понятие восточной философии;

31. историческая память, историческое время, исторический процесс – допустимо;

32. карательная репрессия – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 677;

33. коммерческая торговля – бизнес-термин;

34. конкурентная борьба – термин;

35. кредит доверия – юридический термин;

36. легитимный закон – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 431;

37. либеральные свободы – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 435;

38. ложная утопия, ложный вымысел, ложное измышление – недопустимо;

39. люди и общество – допустимо;

40. межевые знаки границ, границы раздела, раздел границ – юридический термин;

41. надзор и контроль – юридический термин;

42. налоги и сборы, налогообложение – юридический термин;

43. народная демократия, народная республика – юридический термин;

44. наукоучение – философский термин;

45. неделимый индивид – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 299;

46. незаконное бандформирование – юридический термин;

47. оговоренный договором – недопустимо;

48. оперативная деятельность, операция по реализации – юридический термин;

49. опытный эксперт – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 912;

50. памятный сувенир – недопустимо;

51. переоценка ценностей – допустимо (переносное значение);

52. постоянная константа – математический термин;

53. политическое государство – юридический термин;

54. права и свободы, право на свободу – юридический термин;

55. право на правосубъектность – недопустимо;

56. правомочие, правовая возможность — юридический термин;

57. правовая справедливость — юридический термин;

58. право собственности — юридический термин;

59. право справедливости — юридический термин;

60. прейскурант цен, тарифов – недопустимо;

61. производство работ – канцеляризм;

62. процесс трудовой, производственный, учебный, переговорный – канцеляризм;

63. работы и услуги — юридический термин;

64. разрешительно лицензионный, разрешения и лицензии — юридический термин;

65. расчётный счёт, расчёты по счёту, расчёты с подотчетными лицами – канцеляризм;

66. реальная действительность – допустимо;

67. революционный переворот – термин;

68. регистрационный учет, регистры учёта – канцеляризм;

69. реорганизация организации – канцеляризм;

70. свободная вакансия – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 145;

71. сервисные услуги, сервисная служба – канцеляризм;

72. содержание с иждивением – юридический термин;

73. социальная общность, социальное общество, социальная структура общества – термин;

74. социальная справедливость – термин;

75. справедливое право – термин;

76. срок отсрочки – канцеляризм;

77. счета учёта – канцеляризм;

78. суеверная вера – недопустимо;

79. товарный рынок – юридический термин;

80. транспортные перевозки – канцеляризм;

81. управление и контроль – канцеляризм;

82. управление экономикой – юридический термин;

83. учёт расчётов – канцеляризм;

84. учётная регистрация, учётный регистр – канцеляризм;

85. учётно-отчётный – канцеляризм;

86. фактические обстоятельства – юридический термин;

87. форма оформления – канцеляризм;

88. хозяйствующий хозмеханизм — недопустимо;

89. холистическая (иногда холистская) система – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр 869;

90. цейтнот времени – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 875;

91. целостная система (иногда системная целостность) – канцеляризм;

92. частная собственность – юридический термин;

93. человек и гражданин, человек и общество – допустимо (переносное значение);

94. штрафные санкции, штрафы и пени – канцеляризм;

95. экономика хозяйства (домашнего, народного, сельского) – недопустимо;

96. экономика и управление – термин;

97. энергичная деятельность – допустимо;

98. эпицентр событий – недопустимо;

99. этатическое (этатистское) государство, этатическая (этатистская) политика – термин;

100. юридические права, юридическая справедливость – юридический термин.

Поиск ответа

Всего найдено: 90

Определите тип речевой ошибки ( плеоназм , тавтология, ошибка в употреблении фразеологизма, ошибка в употреблении деепричастного оборота, употребление слова в несвойственном ему значении, лексическая неполнота высказывания, употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики, клише и штампы, нарушение лексической сочетаемости, неправильное употребление паронимов), отредактируйте предложение.
За нетактическое поведение пассажиру сделали замечание. Данный вопрос не входит в нашу миссию. Прекрасный артист, он задавал высокий критерий спектаклю.

Ответ справочной службы русского языка

Это, вероятно, Ваше домашнее задание?

скажите пожалуйста, какая разница между словами тавтология и плеоназм ? по смыслу очень похоже

Ответ справочной службы русского языка

Плеоназм — лексическая избыточность высказывания (когда значение одного слова дублирует смысловой компонент, входящий в значение другого), например: памятный сувенир (сувенир – это уже ‘подарок на память’), ледяной айберг (айсберг сам по себе ‘ледяная глыба’). Надо отметить, что некоторые обороты, изначально плеонастичные, через канцелярскую речь все-таки пробираются в литературный язык ( февраль месяц, на сегодняшний день ).

Тавтология – неоправданное соседство однокоренных слов ( следует отметить следующие особенности текста ).

Докажите, что данные словосочетания содержат плеоназм ы:

1) Демобилизация из армии, жестикулировать руками, колер синего шит, коллега по профессии.

Как быстро вы можете ответить на вопрос?

Ответ справочной службы русского языка

Андрей, ответим быстро: все доказательства ищите в толковых словарях.

Подскажите пожалуйста где плеоназы,где тавтология? Рассказывать рассказ,спросить вопрос,возобновить вновь,рост преступности вырос,апрель месяц,патриот родины,главная суть,бесполезно пропадает,ценные сокровища,долгие и продолжительные аплодисменты,мужественный и смелый человек,свободная вакансия,памятные сувениры,впервые дебютировал ,необычный феномен.

Ответ справочной службы русского языка

Наверное, вопрос должен быть сформулирован иначе: чем отличается плеоназм от тавтологии? Не так ли?

Уважаемая грамота! Насколько правильно употребление «прейскурант цен»?
К какой стилистической ошибке можно это отнести — тавтология или плеоназм ? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Это плеонастическое (ошибочное) сочетание.

Кокой вид речевой избыточностиесть в предложении » Катерина заренее предчувствует свою гибель»?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Не является ли выражение «наведенная на цель ракета» — плеоназм ом?

Ответ справочной службы русского языка

Думаем, что лексической избыточности в данном случае нет.

Скажите, пожалуйста, корректно ли использовать следующие выражения:
— Спускайся вниз.
— Подымайся наверх.
— Вернёмся назад.

Является это плеоназм ом (т.е. если спускайся, то понятно, что вниз)? Или вниз/наверх/назад в приведённых примерах может быть обстоятельством места, не являющимся плеоназм ом?

Ответ справочной службы русского языка

Эти выражения плеонастичны, лексически избыточны.

Случайное совпадение — это плеоназм ? И подскажите, пожалуйста, ресурсы в сети, где можно найти как можно больше инфо по плеоназм ам и тавтлогии.

Ответ справочной службы русского языка

Это словосочетание в ряде контекстов может быть плеоназм ом (лексически избыточным сочетанием). Информацию по интересующему Вас вопросу можно найти во всех крупных сетевых энциклопедиях.

Скажите, пожалуйста, можно ли написать:
в одном из СВОИХ ИНТЕРВЬЮ руководитель.
или это плеоназм и слово своих – лишнее?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

«Этого могло бы не быть» — здесь нет плеоназм а — излишества? И второй вопрос: правильно ли я оформила данные предложения. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Плеоназм а нет. С точки зрения пунктуации два тире в предложении — это нехорошо.

Подскажите, пожалуйста. «Грамотный специалист» — это тавтология? Заказчик настаивает, что раз неграмотный, значит — не специалист. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Тавтологии нет, есть плеоназм (лексическая избыточность словосочетания). Специалист по определению грамотный , то есть «обладающий необходимыми сведениями в своей области». Лучше сказать: хороший, квалифицированный специалист .

Считается ли правильным словосочетание «букинистическая книга»? Или это типичный лексический плеоназм ?
Спасибо за помощь!

Ответ справочной службы русского языка

Словосочетание букинистическая книга правильно, оно зафиксировано словарями русского языка и не содержит лексической избыточности. Букинистическая книга – редкая книга, такая, которая может встретиться только у букинистов.

Добрый день!
Скажите, пожалуйста, корректно ли говорить «мой бывший одноклассник», если речь идет о людях, уже окончивших школу? Нет ли здесь плеоназм а: раз люди уже не учатся в школе, то само собой разумеется, что они бывшие одноклассники.
Большое спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Бывшим одноклассником можно назвать такого человека, который в настоящее время учится в другом классе (перешел, переведен в другой класс). По отношению к людям, окончившим школу, такое словоупотребление не вполне верно, хотя и встречается в разговорной речи.

Можно ли считать плеоназм ом словосочетание «особо отмечать»? Ведь отмечать — это как-то особо выделять. Например: В докладе особо отмечается, что нападения на танкеры могут привести к пожарам и взрывам, загрязнению окружающей среды и серьезным экономическим последствиям. Комментируя игру соперницы, бельгийская теннисистка особо отметила подачу Шараповой. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Да, сочетание можно признать избыточным.

источники:

http://pandia.ru/text/80/300/71876.php

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%BC&start=60

Под плеоназмом понимают избыточность лексических единиц со сходной семантикой. Простейший пример — «масло масляное». Он заодно демонстрирует частный случай п. — тавтологию, когда используются однокоренные слова как разные части речи в одном предложении.

Можно долго рассуждать о том, как плеоназмы засоряют речь демонстрируют прорехи в логичности мышления, но мне хотелось бы остановиться на двух других моментах: на их употреблении в поэтической речи и на псевдоплеоназмах.

Начну с последнего. В одном из ответов был пример

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

Автобиография — это собственное жизнеописание. Не факт, что всегда моё.

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

o

«Иванов читал автобиографию Петрова», — в этой фразе есть смысл, потому что Иванов читал жизнеописание Петрова, сделанное Петровым.

Если бы слово «автобиография» означала бы лишь «мою биографию», то единственная а., которую мог бы читать Иванов — его, Иванова, а чья-либо другая.

Когда что-то может быть твоим, нашим, чужим или принадлежащим кому угодно, оно может быть и моим. Поэтому словосочетания

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

допустимо лексическим значением и здравым смыслом.

Действительный, а не мнимый плеоназм возникает, когда говорят (пишут): «Я пишу мою автобиографию». Хотя… Л. И. Брежнев издал цикл автобиографических сочинений («Малая Земля», «Возрождение», «Целина»), за которые получил Ленинскую премию, хотя за него трудился «литературный негр» — А. А.

Аграновский (есть мнение, что в соавторстве). Этот писатель мог бы заявить смело: «Я пишу автобиографию Брежнева», — но здесь была бы массивная игра смыслами и подтекстами.

Сказав такое, сочинитель заявил бы, что генсек не писал биографию сам, но поставил свою фамилию под трудом другого человека.

Отдельно хотелось бы остановиться на п.

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

Он возник из юридической формулы, описывавшей дату по шаблону: «дня такого-то, месяца сякого-то, года эдакого» и является одним из старейших в русском языке образцов канцелярита. Избыточная штучка — спору нет, но сама по себе — памятник истории.

П. в литературе служит созданию не столько художественного образа, сколько усилению определённого впечатления, заострения внимания слушателя (читателя) на неком объекте. Отсюда случаи п. в фольклоре:

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

Ср. у Пушкина стилизацию под язык сказок:

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

В произведениях, не относящихся и не стилизованных под фольклор, п. и тавтология также употребляются как дополнительное средство выразительности (если не считать, что автор — обыкновенный графоман):

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

Источник: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/81728-chto-takoe-pleonazm-primery-pleonazma-iz-literatury.html

Плеоназм: примеры предложений :: SYL.ru

В языкознании термином «лексический плеоназм» (примеры его будут рассмотрены далее в статье) обозначаются обороты речи, содержащие дублирование какого-то смыслового элемента. Кроме этого, к таким же «излишествам» относят и употребление нескольких языковых форм, которые имеют одно и то же значение на каком-либо завершенном отрезке речи или текста.

Близкой по сути к плеоназму является тавтология, о которой мы тоже поговорим далее.

Самые частые нарушения в устной речи

В процессе общения мы часто – иногда из желания быть точно понятыми, а иногда для «красоты» – злоупотребляем языковыми излишествами.

«Главная суть», «в декабре месяце», «впервые познакомиться» – каждый из этих оборотов – плеоназм. Примеры их очень часты и в обыденной речи, и в журналистских обозрениях, и в устах чиновников, дающих интервью.

К сожалению, такая засоренность – очень распространенное явление.

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

Особенно часто плеоназмы встречаются при употреблении заимствованных слов, например: свободная вакансия («вакансия» – это и есть «свободная должность»), прейскурант цен («прейскурант» – это справочник цен), наиболее оптимальный («оптимальный» – это самый благоприятный).

Наверняка многие из вас неоднократно слышали о «перспективах на будущее», получали «памятный сувенир» или проводили «хронометраж времени» – все это яркие примеры вошедших в речь нетребовательных граждан плеоназмов. А ведь слово «перспективы» уже подразумевает виды на будущее, а «сувенир» – это и без того подарок на память, не говоря уже о слове «хронометраж», переводящемся как «замер времени».

Плеоназм: примеры предложений

Плеоназмы в языковедении разделяются на семантические и синтаксические. Если избыточность касается употребления служебных частей речи, то такое явление определяется как синтаксический плеоназм. Примеры ненужного употребления союзов встречаются не только в сочинениях школьников, постигающих азы языкознания, но и в официальных документах.

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

«Он не слышал того, что говорили сотрудники» (в данной ситуации «того» можно опустить, не исказив смысл предложения). Такая же избыточность наблюдается и в предложении: «Я знаю, что придется столкнуться с проблемами» (союз «что» является лишним в сочетании с фразой «я знаю»).

Обратите внимание, что оба приведенных предложения корректны с точки зрения грамматики, но тем не менее страдают избыточностью.

Что собой представляет периссология?

Как вид семантического плеоназма рассматривается периссология – так называемый синонимический повтор. Он подразумевает употребление сочетаний слов, в которых значение одного уже включено в состав другого, о чем уже упоминалось выше.

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

В деловой речи подобные ошибки весьма распространены:

  • трудовая деятельность (труд – это и есть деятельность);
  • переговорный, учебный или трудовой процесс (но переговоры, учеба и труд – и без того являются процессом).

Даже в законах можно найти не один плеоназм. Примеры подобных сочетаний слов наверняка на слуху у всех: денежные средства (деньги – это и есть средства), штрафные санкции (штраф – это наказание, то есть санкция), правовые возможности (под правом как раз и подразумевается возможность чего-либо).

Подобных плеонастичных выражений можно привести немало, и они постепенно закрепляются в языке, превращаясь со временем в нормативные.

Что такое тавтология?

Примеры лексических ошибок – плеоназма – зачастую включают в себя и употребление слов, имеющих не только схожий смысл, но и одинаково звучащие корни.

Например: «Решать нерешенные проблемы», «облокотиться локтем», «распахнуть дверь нараспашку» или «вновь возобновить деятельность». Такое явление называется тавтологией.

Она смазывает впечатление от сказанного и часто выдает низкий уровень языковой культуры у говорящего.

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

Но в речи существуют и такие примеры употребления тавтологичных выражений, которые прочно вошли в нашу речь, не вызывая нареканий: «черные чернила», «белое белье» и т. п.

Хотя особо хочется отметить укоренившееся выражение «на сегодняшний день», также являющееся тавтологией. Дело в том, что слово «сегодня» легко раскладывается на «сего дня», то есть «в этот день», а значит, мы по сути произносим: «на этот день день».

Вместо данного громоздкого словосочетания лучше говорить: «на сегодня».

Плеоназм может украсить речь

Но наша речь – это не сухой свод правил. Она живет и меняется, поэтому стремление к правильности не стоит доводить до абсурда.

Нельзя безболезненно изъять из общения или из поэтических строк устойчивые конструкции, которые формально представляют собой плеоназм.

Примеры: «я это видел своими глазами», «он это слышал своими ушами», «ведать не ведаю», «знать не знаю» или «жить-поживать», «море-океан», «горе горькое», «тьма-тьмущая» и др.

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

Применение плеоназмов в литературе позволяет сделать героя или его речь яркими, сочными и, что парадоксально, не требующими дополнительных описаний.

Вспомните хотя бы чеховского унтера Пришибеева с его «утоплым умершим трупом» или героев рассказов Михаила Зощенко, которые шли «на своих ножках» в «негритянскую негрооперетту» или сидели в очереди «к нервному врачу, по нервным заболеваниям». Такой литературный прием называют лексическим усилением.

О плеоназме нельзя судить однозначно

Как видите, плеоназм и тавтология, примеры которых были приведены в статье – это весьма неоднозначные явления. Избыточность, чрезмерность, конечно же, не должны приветствоваться в обычной речевой ситуации – это засоряет речь и отягощает ее не несущими добавочной информации словами. Но сознательное употребление плеоназма в качестве литературного приема совершенно оправдано.

Источник: https://www.syl.ru/article/183096/new_pleonazm-primeryi-predlojeniy

Плеоназмы в нашей речи — DRIVE2

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

Обратил внимание коллеги по работе на недопустимость использования фраз типа «май месяц» и заодно с вами тут на этом сайте поделился.

Плеоназм — употребление в речи близких по смыслу и поэтому логически излишних слов. Такие словосочетания, в которых составные части содержат один и тот же смысловой компонент, с точки зрения языковой нормы, строго говоря, недопустимы.

Скажем, птица — это «покрытое пухом и перьями животное из класса позвоночных с крыльями, двумя ногами и клювом». Очевидно, что никакое другое животное пернатым называться не может, поэтому следует выбрать один из вариантов: либо — пернатые, либо — птицы.

Однако некоторые плеонастические сочетания закрепились в языке, например: «экспонат выставки» (лат. exponatus — выставленный напоказ), «народная демократия» (греч. демос — народ).

Первоначальные значения слов (как правило, иноязычных), составляющих такие словосочетания, стерлись в памяти носителей языка, а сами сочетания закрепились как нормативные для конкретных языковых ситуаций. К подобному типу плеоназмов относятся также выражения, как «коллега по работе» (лат.

collega — товарищ по работе, совместной учебе, по профессии) и «ноябрь месяц» (в официально-деловом стиле речи).

актёрское амплуаамериканские индейцыбезопасное укрытиебесплатный подарокбестселлер продажбиография жизнибутерброд с масломбукет цветовв анфасв конечном итогеведущий лидервнутренний интерьервоспоминания о прошломвпервые знакомитьсявременная отсрочкавсенародный референдумвстретиться вместегероический подвигглавный фаворитглавная сутьглавный протагонистдемобилизоваться из армиидля проформыдополнительный бонусдругая альтернативажестикулировать рукамизахватывающий триллеризвестная звезда эстрадыимеет место бытьинтерактивное взаимодействиеинформационное сообщениеинжекторный впрыскистинная правдаколлега по работекороткое мгновениекрайне экстремистскийкраткие заголовкикраткий мигкруглосуточный нонстоплично ямаршрут движениямемориальный памятникместный аборигенмесяц май (апрель, март и т. п.)Мне это всё равномусульманская мечетьна удивление страннонародная демократиянародный фольклорначальные азынеобычный феноменнеобязательный факультативнеожиданный сюрпризнеподтверждённые слухинепорочная девственницанепрерывный континуумосновные принципыосновной лейтмотивотара овецотступать назадответная контратакапатриот своей родиныпервая премьерапернатые птицыперспективы на будущеепечатная прессапинать ногамиповтори сноваподниматься вверхполная противоположностьполное фиаскополностью уничтоженполный аншлагпопулярный шлягерпотенциальная возможностьпредварительное планированиепредварительный анонспредварительный прогнозпредельный лимитпредсказание будущегопредупредить заранеепрейскурант ценпрецизионная точностьприродный инстинктпустой трюизмравная половинареальная действительностьсатирическая карикатурасаммит на высшем уровнесвободная вакансиясвоя автобиография [написать можно только автобиографию, а прочитать и свою, и чужую]сегодняшний деньселективный отборсенсорные датчикисервисное обслуживаниесмешивать вместесовместное сотрудничествострасть к графоманиисувенир на памятьтекущий прейскурант, иногда текущий прейскурант центестовые испытаниятопать (топтать) ногамиточно такой жетрудоустройство на работуубить насмертьудивительный сюрпризуже существовалустановленный фактустойчивая стабилизацияхронометраж временичистая правдаэкспонат выставкиэмоциональные переживанияяпонское танкуCD-дискERD-диаграммаIT-технологииRAID-массивVIP-персонасистема GPS, ABS и т.п.

  • SMS-сообщения
  • Избыточные грамматические формыПревосходная степень некоторых прилагательных дублирует их основное значение:
  • абсолютнейшийглавнейший, самый главныйидеальнейший, самый идеальныйсамый наилучшийсамый оптимальный
  • самый безупречный

Источник: https://www.drive2.ru/b/446267/

Что такое плеоназм

Взаимный диалог и защитный иммунитет, местные аборигены и народный фольклор, предварительный анонс и свободная вакансия… Казалось бы, что может быть особенного в этих словосочетаниях? Да и что у них общего, что они попали в один список?

На самом деле всего лишь то, что они являются плеоназмами и использовать их в своей письменной или устной речи не желательно.

Что такое плеоназм?

Плеоназм -это повторение в одном предложении разных по написанию, но близких по смыслу слов. При этом они могут быть даже однокоренными.

То есть здесь повторяются только смыслы, но не слова. Это и есть основное отличие от тавтологии, ещё одной речевой ошибки.

И если тавтология – это явная ошибка, то обнаружить плеоназм на самом деле бывает довольно сложно, и здесь иногда не помогает даже самая тщательная вычитка текста.

В некоторых случаях плеоназм возникает тогда, когда иностранное слово дублируется его русским переводом. В качестве примера – юный вундеркинд. Кто не знает английского – слово вундеркинд – wunderkind – переводится как «чудо-ребёнок», то есть взрослый просто не может быть вундеркиндом.

Плеоназм – слово греческого происхождения и означает оно излишество, излишний. Отношение к этому явлению было неоднозначно и в античные времена.

Так, например, Марк Фабий  Квинтилиан, римский ритор (учитель красноречия) не принимал плеоназм всерьёз и считал это явление стилистическим пороком. Но Дионисий Галикарнасский, древнегреческий историк, ритор и критик, считал, что эти приёмы помогают сделать речь человека насыщеннее, придают ей ясность и силу.

Кто из этих людей был прав – сказать трудно. Конечно, сегодня мы стараемся говорить и писать правильно, но иногда плеоназмы так и проскакивают в нашей речи, как устной, так и письменной, потому что иногда выразить своё отношение к тому или иному событию по-другому просто не получается.

Но с другой стороны — как диалог может быть не взаимным, когда в нём участвуют 2 и более человека? Чем ещё может заниматься иммунитет, как не защитой организма?

Аборигены – это и есть коренные местные жители, причём аборигенами могут быть и москвичи, а не только жители островов в Тихом океане, как привыкли считать многие. Фольклор – это не что иное, как сочинённые народом сказки, песни, басни и многое другое и никаким другим, кроме как народным, он быть не может.

Другие примеры плеоназмов

На самом деле можно привести немало примеров, которые считаются плеоназмами. И эти словосочетания, несмотря на то, что они считаются речевой ошибкой, в нашем мире используются невероятно часто. Среди них наиболее распространёнными можно считать следующие:

  1. Истинная правда.
  2. Секретный шпион.
  3. Проливной ливень.
  4. Прейскурант цен.
  5. Хронометраж времени.
  6. Внутренний интерьер.
  7. Впервые дебютировал.
  8. Атмосферный воздух.
  9. Первая премьера.
  10. Печатная пресса.

Чаще всего такие словосочетания в своей речи используют журналисты для того, чтобы придать тексту больше выразительности. Например, плеоназм истинная правда.

  1. Правда о событиях на Украине сегодня.
  2. Истинная правда о событиях на Украине сегодня.

Какой заголовок привлечёт читателей? Конечно же тот, где есть словосочетание истинная правда. Или другой пример:

  1. На заводе появилась свободная вакансия инженера.
  2. На заводе появилась вакансия инженера.

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)И хотя все мы прекрасно знаем, что вакансия – это не занятое рабочее место, свободная вакансия звучит намного привлекательнее. Получается, что избавиться от таких словосочетаний не так-то просто, как оно может показаться на первый взгляд?

Но если хорошенько подумать, то одно из слов, которое присутствует в словосочетании, названном плеоназмом, не несёт никакой дополнительной информации или смысла.

Нам ведь из плеоназма свободная вакансия не понятно, какая именно должность свободна, с каким опытом примут сюда на работу, да и на каком предприятии или в каком офисе есть вакансия — тоже не известно.

Получается, что свободная вакансия – это всего лишь два слова, которые, по сути, просто повторяют друг друга.

Что ещё можно отнести к плеоназмам? Оказывается, в этот список попадают и словосочетания, которые содержат аббревиатуры. Например, линия ЛЭП. ЛЭП расшифровывается как линия электропередач. Сюда же можно отнести и такое выражение, как система СИ – система интернациональная.

Не нужно думать, что плеоназм – это удел современных авторов, такие примеры можно найти и в произведениях великих русских писателей и поэтов. И, конечно, немало примеров можно обнаружить в молитвах и заклинаниях.

Избыточные местоимения – плеоназмы

Оказывается, в роли плеоназма может выступать и местоимение, и чаще всего это свой и себя.

  1. Перед своей смертью он написал завещание. Кажется, здесь не к чему придраться, но если хорошо подумать, то перед чужой смертью завещание никто писать не будет. Получается, что правильный вариант будет звучать так: перед смертью он написал завещание.
  2. В своём докладе учёный сообщил новые разработки в области химии. И здесь опять практически то же самое – как учёный мог в чужом докладе сообщить свои разработки? Конечно, это может быть только его доклад, а значит, слово своём – плеоназм.

И таких примеров можно найти немало. Получается, что практически каждый из нас в своей жизни использует эти слова – плеоназмы, от которых желательно отказаться раз и навсегда? Но стоит ли это делать или всё же согласиться с мнением Дионисия Галикарнасского и продолжать их использовать, несмотря на правила?

Исключения из правил. Допустимые плеоназмы

Как показывает практика, практически везде есть свои исключения, и это правило не обошло и плеоназмы. Так, например, ошибочными сегодня уже не считаются такие словосочетания, как:

  1. Спуститься вниз.
  2. Подняться наверх.
  3. Период времени.
  4. Экспонат выставки.
  5. Народная демократия.

К исключениям можно отнести и такие плеоназмы, как путь-дорожка, море-океан, жили-были. И вот как можно выкинуть эти слова из сказок, рассказов, песен и устного народного творчества? Это же будет настоящая несправедливость!

Источник: https://voproshayka.ru/ulybnis/chto-takoe-pleonazm.html

Тавтология и плеоназм — что это такое на примерах

  1. Что такое тавтология и плеоназм?
  2. Примеры
  3. Прижившиеся плеоназмы и тавтологии

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru.

Хочу продолжить серию маленьких публикаций (заметок на полях), посвященных теме трактования довольно часто используемых на просторах рунета оборотов и «словечек».

Чуть ранее мы заострили внимание на харизме, аннотации и дайждесте.

Сегодня хочу буквально пару слов сказать за тавтологию и плеоназм (вариант написания «тафтология» считается неправильным, хотя многие именно так это слово и произносят, делая его созвучным с «туфталогия», что в общем-то недалеко от истины).

Что же это такое? Какая крылатая фраза стала по сути синонимом тавтологии и почему чаще всего за это «ругают», а не «хвалят»? Чем плеоназм отличается от тавтологии? Или это одно и тоже? Все это, естественно, на примерах, ибо куда же без них.

Что такое тавтология и плеоназм?

Итак, сами по себе эти слова имеют однозначно греческие корни (точнее древне-греческие, когда эта страна была колыбелью философской мысли). Многих раздражает (и раздражало раньше), когда в речи собеседника присутствует множество «слов-паразитов» не несущих смысловой нагрузки, но сильно затягивающих и размывающих основную мысль (краткость, как известно, сестра таланта).

Так вот, ярким примером таких паразитических аномалий в нашей речи является плеоназм и одна из его вариаций — тавтология.

В переводе с древне-греческого слово плеоназм — это излишество (употребление ненужных для понимания слов или фраз), а тавтология — это повторение одного и того же (мысли, причины, описания) в одном предложении (по сути, это частный случай плеоназма).

Это то, что можно охарактеризовать термином — речевые излишества (ошибки). Они очень часто режут слух и засоряют нашу речь.

Подчеркну, что плеоназм представляет более емкое определение, ибо избыточность (излишество) в предложении может создаваться ведь не только употреблением похожих по смыслу слов, но и путем фраз, которые смело можно опустить. Примером такого плеоназма, который нельзя назвать тавтологией, могут служить такие вот фразы-пустышки:

  1. По направлению к дому ехала телега (можно убрать фразу «по направлению» и ничего по смыслу не изменится и не потеряется)
  2. Он рассказал мне о том, что… (фразу «о том» можно опустить без утери сути и лаконичости)
  3. Полезный навык (слово «полезный» тут лишние, ибо навык сам по себе подразумевает «полезное умение»)

Вроде бы пустяки, но это мусор, который засоряет наш мозг.

Но все же, под плеоназмами чаще всего подразумевают именно дублирование смыслов, т.е. чистой воды тавтологию. К тому же такие примеры намного ярче и производят больше впечатление, чем то, что уже было приведено выше.

Примеры тавтологии и плеоназма

Чаще всего такое безобразие происходит, когда употребляют однокоренные слова стоящие рядом. Это можно назвать «детской болезнью», ибо присуще чаще всего именно тем, кто только учится правильно и, что важно, четко формировать свои мысли.

Наверное, вы уже сталкивались с тем, что кто-то кому-то говорит, что это дескать «масло масляное». По сути, данная фраза уже стала сейчас синонимом слова «тавтология» и ее гораздо чаще употребляют, когда хотят указать человеку на выявленный в его речи очевидный недостаток, связанный с речевыми излишествами. «Ну, это же масло масляное!» — говорят в таких случаях.

Примерами «однокоренной» тавтологии могут служить фразы:

  1. старый старик
  2. заплатить плату
  3. высокая высота
  4. гость в гостях
  5. спросить вопрос
  6. белые белила
  7. проливной ливень
  8. писатель описывает
  9. рассказчик рассказал
  10. улыбнулся широкой улыбкой
  11. заработанная зарплата
  12. звенящий звонок
  13. закончить до конца
  14. добродушный добряк
  15. дымом дымится
  16. маленькие мелочи
  17. болел болезнью
  18. открытия открывать

Но есть примеры плеоназма (тавтологического толка, т.е. излишество за счет дублирования смыслов, а не за счет пустых фраз), когда используют не однокоренные слова, но очень близкие по смыслу:

  1. отрицательный недостаток
  2. горячий кипяток
  3. более лучшее
  4. очень прекрасно
  5. впервые познакомиться
  6. бесплатный подарок
  7. светловолосая блондинка
  8. мертвый труп

Ну, и еще примеры плеоназма без тавтологии (просто одно из слов лишнее, ибо по-другому просто быть не может и уточнять будет излишне):

Примеры не раздражающей тавтологии п плеоназмов

Однако, есть примеры, когда явная тавтология совсем не раздражает:

  1. варить варенье
  2. начать сначала
  3. застегивать застежку
  4. угощать гостя
  5. закрыть крышкой
  6. облокотиться на локоть
  7. белое белье
  8. черные чернила
  9. приснилось во сне
  10. несоразмерность размера
  11. цветы расцветают
  12. отслужить службу
  13. битком набита
  14. сегодняшний день
  15. высочайшие вершины
  16. остановите на остановке
  17. делать дело
  18. шутки шутить
  19. петь песни
  20. тренировать у тренера
  21. работу работать
  22. красная краска (оба слова фразы имеют в своей основе корень «красивый»)

Так же можно много привести примеров, когда явные плеоназмы таковыми уже особо и не смотрятся из-за их частого и повседневного употребления:

  1. мимика лица
  2. спускаться вниз
  3. подниматься вверх
  4. другая альтернатива
  5. неприятный инцидент
  6. толпа людей
  7. сжатый кулак
  8. упал вниз
  9. идти пешком
  10. в конечном итоге
  11. лично я
  12. реальная действительность
  13. моя автобиография
  14. молодой парень
  15. полезный навык (навык — это само по себе «полезное умение»)

Объясняется последнее, скорее всего, просто силой привычки. Если вы эти фразы слышите с детства, употребляете их сами и все ваши окружающие, то замечания по поводу того, что это тавтология будут выглядеть просто напросто неуместными. Эти фразы уже не режут слух, как те, что употребляют по недоразумению.

Часто «тафто-фразы» приходят в нашу речь из пословиц и поговорок:

  1. сказка сказывается
  2. сидеть сиднем
  3. горе горькое
  4. ходить ходуном
  5. жизнь прожить
  6. есть поедом
  7. без вины виноватый
  8. вольному воля
  9. пропадать пропадом
  10. видать виды

Очень часто к устоявшимся (не разражающим) тавтологиям (плеоназмам) приводят употребления в одной фразе слов заимствованных из разных языков, но означающих почти одно и то же:

  1. выставочный экспонат (экспонат — это по определению «выставляемый предмет»)
  2. народная демократия (демократия — это и есть по определению «власть народа»)
  3. мемориальный памятник (мемориал — это и есть памятник по определению данного слова)
  4. впервые дебютировать
  5. свободная вакансия
  6. внутренний интерьер
  7. прейскурант цен
  8. госпитализировать в стационар
  9. памятные сувениры
  10. период времени
  11. полный аншлаг
  12. импортировать из-за рубежа
  13. первая премьера (первый дебют)
  14. народный фольклор

Кроме силы привычки, тавтология может использоваться для усиления эффекта. Об этом можно судить по большей части приведенных выше примеров. К ним еще можно добавить, например:

  1. крепко накрепко
  2. целиком и полностью
  3. истинная правда
  4. горе горькое
  5. яснее ясного
  6. суета сует
  7. полным полна
  8. всякая всячина
  9. нелепый абсурд

Как не допускать тавтологии и плеоназмов в своей речи? Побольше читать (или писать, как это делаю я ???? ).

Тем самым вы неизбежно будете повышать свой словарный запас и формировать культуру речи.

Все банально, но, к сожалению, в текущем 21 веке интернета не так то уж просто и осуществимо, ибо мы регулярно читаем лишь заголовки новостей и сообщения в соцсетях таких же как мы сами «книгочеев».

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru

Плеоназм - это... (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

  • * Нажимая на кнопку «Подписаться» Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.
  • Подборки по теме
  • Использую для заработка

Рубрика: Отвечаю на частые вопросы

Источник: https://KtoNaNovenkogo.ru/voprosy-i-otvety/tavtologiya-chto-eto-takoe-primer.html

Словарик плеоназмов и тавтологий. ЕГЭ — 2018. Задание 20

  • В связи с тем, что в ЕГЭ по русскому языку добавилось 1 новое задание перед текстом – это задание 20 на знание лексических норм, которое проверяет умение находить в предложении речевую ошибку и исправлять ее, возникла необходимость в создании словарика ПЛЕОНАЗМОВ и ТАВТОЛОГИЙ.
  • В демонстрационном варианте 2018 года представлен пример с плеоназмом/лексической избыточностью.
  • Хотя задание оценивается в 1 балл и имеет базовый уровень сложности, для учащихся оно представляет трудность, потому что плеоназмы и тавтологии настолько прочно вошли в нашу речь, в речь СМИ, рекламы, что многие не замечают излишних в смысловом отношении компонентов.

Задание из демонстрационного варианта 2018 года:

  1. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово.
  2. Выпишите это слово.
  3. В этом пейзаже не было ни одной кричащей краски, ни одной острой черты в рельефе, но его скупые озёрца, наполненные тёмной и спокойной водой, кажется, выражали главную суть воды больше, чем все моря и океаны.
  4. Ответ: ___________________________.
  5. Словарик плеоназмов и тавтологий
  6. Лишнее слово в словарике осталось невыделенным.

Плеоназмы — словосочетания, содержащие излишний в смысловом отношении компонент.

Тавтология – это тождесловие, то есть повторение сказанного иными словами или повторение однокоренных слов.

  • А
  • автоматический рефлекс
  • акватория водных объектов
  • активная деятельностьантагонистическая борьбаареал обитания
  • ароматные духи
  • арсенал оружия
  • атмосферный воздух
  • Б
  • бесполезно пропадает
  • бесплатный подарок
  • бестселлер продаж
  • биография жизни
  • большое и видное место
  • большое человеческое спасибо
  • бывший экс — чемпион
  • букет цветов
  • В
  • взаимоотношения между супругами
  • взаимный диалог
  • водная акваториявозобновиться вновь
  • ведущий лидер
  • вернуться назад
  • взлетать вверх
  • видел своими глазами
  • визуальное изображение
  • всенародный референдум
  • VIP-персона
  • возвращаться обратно
  • воспоминания о былом
  • в конечном итоге
  • внутренний интерьер
  • впервые дебютировал
  • впервые знакомиться
  • впереди лидирует
  • временная отсрочка
  • все и каждыйвыплаченная (заработная) плата
  • Г
  • героический подвиггибель человеческих жертв
  • гигантский/огромный исполин
  • главная суть
  • главный лейтмотив
  • главный приоритет
  • гнусная ложь
  • голубая синева
  • госпитализация в больницу
  • Д
  • депиляция волос
  • демобилизоваться из армии
  • действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт
  • движущий лейтмотив
  • долгий и продолжительный (одно лишнее)дополнительный бонус
  • дополнительный овертайм
  • другая альтернатива
  • Е
  • единогласный консенсус
  • Ж
  • жестикулировал руками
  • живут скучной жизнью
  • З
  • заданные данныезаведомая клевета
  • заезжий гастарбайтер
  • злоупотребление пьянством/алкоголизмом/наркоманией
  • занудный и скучный (одно слово лишнее)
  • захватывающий триллер
  • И
  • избитая банальность
  • изобиловал большим количеством
  • имеет место быть
  • импортировать из-за рубежа
  • инкриминировать вину
  • интервал перерыва
  • интерактивное взаимодействиеинформационное сообщениеисключительно эксклюзивный
  • истинная подоплёка
  • истинная правда
  • истинная реальностьIT технологии
  • К
  • карательная репрессиякивнул головой
  • коллега по работе/по профессии
  • коммуникативное общение
  • консенсус мнений
  • короткое мгновение
  • коррективы и поправки (одно слово лишнее)
  • крайне экстремистский
  • краткое резюме
  • круглосуточный нон — стоп
  • Л
  • ладони рук
  • ледяной айсберг
  • линия ЛЭП
  • лично я
  • лицо в анфас
  • локальные места
  • М
  • маршрут движения
  • международный интернационализм
  • мемориальный памятник
  • меню блюд
  • местный абориген
  • мёртвый труп
  • молодая девушка
  • молодой юноша
  • монументальный памятник
  • морально — этический (одно лишнее)
  • моргнул глазами
  • молчаливая пауза
  • моя автобиография или моя автобиография
  • мизерные мелочи
  • минус три градуса мороза ниже нуля
  • минута времени
  • мимика лица
  • мужественный и смелый (одно слово лишнее)
  • Н
  • на высоком профессиональном уровне наглядно демонстрировать
  • надо закончить/завершить начатую работу
  • наиболее оптимальный
  • на сегодняшний день=на сегодня
  • наследие прошлого
  • народный фольклор
  • на удивление странно
  • начальные азы
  • негодовать от возмущения
  • незаконные бандформирования
  • неиспользованные резервы
  • необоснованные выдумки
  • необычный феномен
  • немного приоткрыть
  • неподтверждённые слухи
  • неприятно резать слух
  • нервный тик
  • неустойчивый дисбаланс
  • ностальгия по тебе
  • ностальгия по родине
  • О
  • объединённый союз
  • объединиться воедино
  • огромная махина
  • осколок сломанной (вещи)
  • онлайн – вебинары в Интернете
  • опытно – экспериментальный (одно лишнее) опытный экспертосновной лейтмотив
  • отара овец
  • ответная контратака
  • ответная реакция
  • отступать назад
  • очень крохотный
  • П
  • памятный сувенирпатриот родины
  • первая премьера
  • пережиток прошлого
  • период времени
  • пернатые птицы
  • перманентное постоянство
  • перспектива на будущее
  • печатная пресса
  • письменное делопроизводство
  • повторить снова
  • подводный дайвинг
  • подняться вверх по…
  • повседневная обыденность
  • пожилой старик
  • полное право
  • полный карт-бланш
  • полностью уничтожен
  • по направлениюк (место)
  • планы на будущее
  • помог и поспособствовал (одно слово лишнее)
  • по моему личному мнению
  • популярный шлягер
  • посетить/побывать с визитом
  • поступательное движение вперед
  • предварительное планирование
  • предварительная предоплата
  • предварительный анонс
  • предчувствовать заранее
  • предупредить заранее
  • прейскурант цен, тарифовприснилось во сне
  • производство работ
  • простаивать без дела
  • проливной ливень
  • промышленная индустрия
  • прошлый опыт
  • полный аншлаг
  • полное фиаско
  • попытка покушения
  • популярный шлягер
  • потрясающий шок
  • почтовая корреспонденция
  • путеводная нить Ариадны
  • пять рублей (любой другой вариант) денег
  • Р
  • равная половина
  • рассказчик рассказывал (другой глагол)
  • реальная действительностьреволюционный переворотрегистрационный учет реорганизация организации
  • рыбная уха
  • С
  • самовольный прогул
  • самое ближайшее время
  • самое выгоднейшее
  • саммит на высшем уровне
  • самый лучший
  • сатирическая карикатура
  • свободная вакансия
  • секретный шпион
  • сенсорный датчик
  • сервисная служба
  • сервисные услуги
  • сжатый кулак
  • СD диск
  • система СИ
  • система GPS
  • скоростной экспресс
  • скриншот с экрана монитора
  • смешивать вместе
  • SMS — сообщение
  • совместная встреча
  • совместное соглашение
  • совместное сотрудничество
  • соединить воедино
  • спуститься вниз по …
  • странный парадокс
  • страсть к графомании
  • строгое табу
  • суеверная верасущественная разница
  • счёт на оплату
  • Т
  • так, например (одно слово лишнее)
  • тайный аноним
  • тем не менее, однако (одно слово лишнее)
  • темнокожая негритянка
  • тестовые испытания
  • тёмный мрак
  • толпа людей
  • только лишь (одно из слов лишнее)
  • топтать ногами
  • травматическое повреждение
  • тридцать человек строителей (и другие варианты)
  • трудоустройство на работу
  • торжественная церемония инаугурации
  • У
  • увидеть своими глазами
  • увидеть собственными глазами
  • уже имеющийся
  • уже существовал
  • умножить во много раз
  • услышать своими ушами
  • упал вниз
  • установленный факт
  • устойчивая стабилизация
  • утренний рассвет
  • Ф
  • финальный конец
  • форсирует ускоренными темпами
  • Х
  • храбрый герой
  • хронометраж времени
  • Ц
  • целиком и полностью (одно лишнее)
  • ценные сокровища
  • цейтнот времени
  • Ч
  • человеческое общество
  • человеческое спасибо
  • честолюбивые амбиции
  • чрезвычайно громадный
  • Ш
  • шоу – показ (одно слово лишнее)
  • Э
  • экспонаты выставки
  • эмоциональные чувства
  • энергичная деятельностьэпицентр событий
  • Ю
  • юная молодёжь
  • Я
  • я знаю, что
  • январь (и любой другой) месяц

В роли плеоназма может выступать местоимение свой

  1. Перед своей смертью он написал завещание.

  2. В своей повести писатель…

Просторечные выражения зазря и напополам следует произносить ЗРЯ и ПОПОЛАМ.

Источник: https://infourok.ru/slovarik-pleonazmov-i-tavtologiy-ege-zadanie-2072255.html

Сто плеоназмов

В глазах большинства повторять – значит доказывать.А. ФрансМного говорить и много сказать не одно и то же.

Софокл

Неоправданное прибавление слов называется плеоназм от греческого pleonasmos – избыток.

Прибавление может быть оправдано, когда не скрывают повторов, когда хотят лучше закрепить сказанное, лучше передать настроение.

Лучше передают настроение такие прибавления как самый лучший, наилучший, истинная правда, путь-дорога, самый-самый, честное-пречестное, правда-правда, высоко-высоко, холодно-прехолодно, яснее ясного

Хорошо смотрится плеоназм в шутках: морда лица, глупый дурак, шутка юмора, свободный досуг отдыха, маленькая насекомая букашка, кляйне швайне поросёнок. Знакомый называл заработок окладом денежного содержания. Я думал, что это шутка, но затем обнаружил этот плеоназм в официальном тексте.

Когда избыточные слова используют не в шутку, не для эмоционального усиления, они затрудняют понимание, затемняют смысл.Многословием хотят показать свою «образованность». Унтер Пришибеев из чеховского рассказа говорит в суде «утоплый труп мертвого человека». Пришибеев такими словами пытается набить себе цену перед судьей и мужиками.

Знакомый философ гордился, что его пространную диссертацию никто так и не понял. Когда я учился на экономическом факультете университета, наш преподаватель, знаменитый академик, ставил пятерку студенту, который успевал на письменном экзамене за 3-4 часа написать самую большую работу. Другие тоже могли получить пятерку, но только если работа качественная.

Этот академик приучал нас к тому, что отличником в экономике можно быть и за счет количества. Все мы тогда учились по Марксу, который понимал важность объема. Работая над «Капиталом», он 18 июня 1862 года пишет Энгельсу: «Я сильно увеличиваю этот том, так как немецкие собаки измеряют ценность книги ее объемом».

Конечно, если достигать большого объема простым повторением одного и того же, то тебя быстро раскусят. Повторять следует незаметно, выдавая повтор за нечто новое, за толкование, за динамику мысли. Но когда одно и то же выдается за разное, это вводит в заблуждение. Эти замаскированные повторения называются тавтологиями (от греческого tauto – то же самое, и logos – слово).

Обманчиво кажется, что это не повторение, а уточнение смысла, что наряду с транспортными перевозками существуют ещё какие-то перевозки, а наряду с либеральными свободами бывают ещё какие-то свободы. Тавтология – частный случай плеоназма.Тавтология перестает быть тавтологией, когда за словами, из которых она состоит, твердо закрепляются новые значения.

Значения, явно отличающиеся от первоначальных. Например, белое бельё – тавтология лишь в том случае, если под «бельём» понимается только белая ткань, как это и было первоначально. Но сегодня слово «бельё» никто так не понимает. Поэтому белое бельё уже не тавтология. То же самое можно сказать о красной краске и чёрных чернилах.Плеоназм может иметь форму излишнего уточнения.

И опять это замаскированное излишество приводит к ложным мыслям. Излишне уточнять, что ромашка растительная, щука рыбная, китаец человеческий, железо металлическое, а лев звериный. Ведь не бывает нерастительных ромашек, нерыбных щук, нечеловеческих китайцев, неметаллического железа и незвериных львов.

Так же излишне говорить о квадратных четырехугольниках, китайских людях, железном металле, львиных зверях, снеговых атмосферных осадках, детском населении, исторической памяти. Разве, что в шутку.Но такие излишние уточнения мы встречаем даже в законах. Пример: денежные средства, заёмные обязательства, штрафные санкции, правовые возможности или правомочия.

Ведь деньги всегда средства, заём всегда порождает обязательства, штраф – всегда санкция, наказание – за правонарушение, а права – это всегда возможности. Говорить о денежных средствах, заемных обязательствах, штрафных санкциях и правовых возможностях так же нехорошо, как говорить о яблочных фруктах, кастрюльной посуде, брючной одежде, треугольных многоугольниках, женских людях.

Плеоназм денежные средства свидетельствует о плохом понимании того, что такое деньги и средства.

Излишне говорить социальная справедливость, трудовая деятельность, процесс производства, учебный или переговорный процесс, так как справедливость исключительно социальный феномен (несоциальной справедливости не бывает), труд – всегда деятельность, а деятельность, включая труд и переговоры, всегда процесс. Излишне говорить жизнедеятельность или наукоучение.

Ведь жизнь неотделима от деятельности, как и наука от учения.Нехорошо технику называть технологией. Энергию – энергетикой. Среду, в которой мы живем, – экологией. Рост производства – экономическим ростом. Центр – эпицентром, гениальность – конгениальностью. Всё это плеоназмы, излишества.Конгениальность – это от Остапа Бендера. Но с Остапом Бендером все понятно.

Он мошенник, который бойкими словами гипнотизировал свои жертвы. Технологией оправдано называть науку о технике, но не саму технику. Энергетика – это отрасль промышленности, которая вырабатывает энергию, но не сама энергия. Экология – это наука об окружающей среде, но не сама окружающая среда. Экономика – это наука о хозяйстве, но не само это хозяйство.

А эпицентр может быть очень далеко от центра.Любовь к словесным излишествам попахивает мошенничеством, нечестностью или глупостью.А теперь обещанная сотня в алфавитном порядке:1. адрес места нахождения, адрес места жительства2. активная деятельность3. акватория водных объектов, водная акватория4. антагонистическая борьба5. апелляционная жалоба6. арбитражный суд7.

валютные ценности8. все и каждый9. выплаченная (заработная) плата10. гарантии обеспечения, обеспечение гарантий11. героический подвиг12. государственная политика13. дебиторская задолженность14. действия и поступки15. действующий акт16. деловая операция17. делопроизводство, производство по делу18. демократическая республика19. денежные средства20. депозитный вклад21.

деятельность трудовая, производственная, предпринимательская22. долговое обязательство, долг и обязанность23. жизнедеятельность24. заданные данные25. заёмное обязательство26. имущественные права27. интерактивные взаимодействия28. информационное сообщение29. исполнение исполнительного документа30. истинная реальность31.

историческая память, историческое время, исторический процесс32. карательная репрессия33. коммерческая торговля34. конкурентная борьба35. кредит доверия36. легитимный закон37. либеральные свободы38. ложная утопия, ложный вымысел, ложное измышление39. люди и общество40. межевые знаки границ, границы раздела, раздел границ41. надзор и контроль42. налоги и сборы, налогообложение43.

народная демократия, народная республика44. наукоучение45. неделимый индивид46. незаконное бандформирование47. оговоренный договором48. оперативная деятельность, операция по реализации49. опытный эксперт50. памятный сувенир51. переоценка ценностей52. постоянная константа53. политическое государство54. права и свободы, право на свободу55. право на правосубъектность56.

правомочие, правовая возможность57. правовая справедливость58. право собственности59. право справедливости60. прейскурант цен, тарифов61. производство работ62. процесс трудовой, производственный, учебный, переговорный63. работы и услуги64. разрешительно лицензионный, разрешения и лицензии65. расчётный счёт, расчёты по счёту, расчёты с подотчетными лицами66.

реальная действительность67. революционный переворот68. регистрационный учет, регистры учёта69. реорганизация организации70. свободная вакансия71. сервисные услуги, сервисная служба72. содержание с иждивением73. социальная общность, социальное общество, социальная структура общества74. социальная справедливость75. справедливое право76. срок отсрочки77. счета учёта78.

суеверная вера79. товарный рынок80. транспортные перевозки81. управление и контроль82. управление экономикой83. учёт расчётов84. учётная регистрация, учётный регистр85. учётно-отчётный86. фактические обстоятельства87. форма оформления88. хозяйствующий хозмеханизм…89. холистическая (иногда холистская) система90. цейтнот времени91. целостная система (иногда системная целостность)92.

частная собственность93. человек и гражданин, человек и общество94. штрафные санкции, штрафы и пени95. экономика хозяйства (домашнего, народного, сельского)96. экономика и управление97. энергичная деятельность98. эпицентр событий99. этатическое (этатистское) государство, этатическая (этатистская) политика100. юридические права, юридическая справедливость.

Не все признают в вышеприведенных выражениях плеоназмы. Например, мне говорили, что историческая память – полезное словосочетание, призванное отличить личные воспоминания от истории целого народа, что кроме штрафных санкций бывает выговор или неодобрение, а наряду с денежными средствами бывают неденежные средства. Если вы согласны с моими оппонентами, я отвечу на такие и подобные им возражения в х.

Источник: https://repin.livejournal.com/13784.html

 
К заданию 20 ЕГЭ         

          Лексические нормы,
т.е. правила применения слов в речи, требуют особого внимания. М. Горький учил,
что слово необходимо употреблять с точностью самой строгой. Состояние русского
языка в наши дни вызывает общую озабоченность. Засоряют и обедняют язык
канцеляризмы и штампы речи, жаргонные и грубо-просторечные слова, ненужные
заимствования, неуместные профессионализмы, неоправданные поэтизмы и, конечно
же, случаи неграмотного, неправильного или неточного употребления слов. Сюда
относится и нарушение правил смыслового согласования: тавтология
(повторение однокоренных слов или одинаковых морфем: масло масляное) и плеоназм
(оборот речи, в котором совершенно излишне повторяются слова, одинаковые или
близкие по значению: сувенир на память).

          
Добавленное в 2018 году задание 20 ЕГЭ проверяет выпускников на знание
лексических норм.
Формулировка задания 20 возможна в таких
вариантах: исключение слова или его замена.

Например,
задание из демонстрационного варианта 2018 года:

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку,
исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В этом пейзаже не было ни одной кричащей краски, ни одной острой
черты в рельефе, но его скупые озёрца, наполненные тёмной и спокойной водой,
кажется, выражали главную суть воды больше, чем все моря и океаны.

Ответ: ___________________________.

В данном
предложение необходимо исключить слово «главную», так как оборот речи «главная
суть» является плеоназмом. «Суть — самое главное, существенное в ком-л.,
чем-л.; сущность, основа» (словарь Ожегова).

Предлагаю
вам познакомиться со

Словариком
плеоназмов и тавтологий
, который поможет подготовиться к успешному выполнению этого задания.

          Будьте внимательны: именно лишнее слово в словарике осталось невыделенным.

А

автобиография своей жизни

автоматический рефлекс

акватория водных объектов

активная деятельность
антагонистическая
борьба

ареал обитания

ароматные духи

арсенал оружия

атмосферный воздух

Б

бегом бежал

бесполезно пропадает

бесплатный подарок

бестселлер продаж

библиотека книг

биография жизни

букет цветов

бумажная макулатура

большое и видное место

большое человеческое спасибо

бывший экс — чемпион

В

вернуться обратно

взаимоотношения между супругами

взаимный диалог

ведущий лидер

вернуться назад

взлетать вверх

видел своими глазами

визуальное изображение

VIP-персона

в конечном итоге

в мае месяце

внутренний интерьер

водная акватория

возобновиться вновь

военная оккупация

возвращаться обратно

воспоминания о былом

впервые дебютировал

впервые знакомиться

впереди лидирует

всенародный референдум

временная отсрочка

все и каждый

выплаченная (заработная) плата

Г

героический подвиг
гибель человеческих жертв

гигантский/огромный исполин

главная суть

главный лейтмотив

главный приоритет

гнусная ложь

голубая синева

госпитализация в больницу

Д

дальнейшая перспектива

движущий лейтмотив

действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт

демобилизоваться из армии

депиляция волос

долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительный бонус

дополнительный овертайм

другая альтернатива

Е

единогласный консенсус

Ж

жестикулировать руками

живут скучной жизнью

З

заведомая клевета

заданные данные
заезжий гастарбайтер

захватывающий триллер

И

избитая банальность

изобиловал большим количеством

имеет место быть

импортировать из-за рубежа

инкриминировать вину

интервал перерыва

интерактивное взаимодействие
информационное
сообщение

исключительно
эксклюзивный

истинная подоплёка

истинная правда

истинная реальность
ITтехнологии

К

карательная репрессия
кивнул
головой

коллега по работе/по профессии

коммуникативное общение

консенсус мнений

короткое мгновение

коррективы и поправки (одно слово лишнее)

крайне экстремистский

краткое резюме

круглосуточный нон — стоп

Л

ладони рук

ледяной айсберг

либеральная свобода

линия ЛЭП

лицо в анфас

лично я

локальные места

люди и общество

М

маршрут движения

международный интернационализм

мемориальный памятник

меню блюд

местный абориген

мёртвый труп

мизерные мелочи

мимика лица 

минус три градуса мороза ниже нуля

минута времени

молодая девушка

молодой юноша

молчаливая пауза

монументальный памятник

морально — этический (одно лишнее)

моргнул глазами

моя автобиография или моя автобиография

мужественный и смелый (одно слово лишнее)

Н

на высоком профессиональном уровне наглядно демонстрировать

надо закончить/завершить начатую работу

наиболее оптимальный

на сегодняшний день=на сегодня

наследие прошлого

народная демократия

народный фольклор

на удивление странно

начальные азы

негодовать от возмущения

незаконные бандформирования

неиспользованные резервы

немного приоткрыть

необоснованные выдумки

необычный феномен

необязательный факультатив

неожиданный сюрприз

неподтверждённые слухи

неприятно резать слух

нервный тик

неустойчивый дисбаланс

ностальгия по родине

О

обнимать руками

объединённый союз

объединиться воедино

огромная махина

онлайн – вебинары в Интернете

опытно – экспериментальный (одно лишнее) опытный эксперт

осколок сломанной (вещи)

основной лейтмотив

отара овец

ответная контратака

ответная реакция

отступать назад

очень крохотный

П

памятный сувенир
патриот
своей родины

первая премьера

пережиток прошлого

период времени

перманентное постоянство

пернатые птицы

перспектива на будущее

печатная пресса

письменное делопроизводство

планы на будущее

повторить снова

повторно переизбрать

подводный дайвинг

подняться вверх

повседневная обыденность

пожилой старик

познакомиться в первый раз

полное право

полная противоположность

полное фиаско

полный аншлаг

полностью уничтожен

по направлению к (место)

помог и поспособствовал (одно слово лишнее)

по моему личному мнению

популярный шлягер

попытка покушения

посетить/побывать с визитом

постоянная константа

поступательное движение вперед

потрясающий шок

почтовая корреспонденция

потенциальная возможность

предварительное планирование

предварительная предоплата

предварительный анонс

предельный лимит

предсказание будущего

предчувствовать заранее

предупредить заранее

прейскурант цен, тарифов

природный инстинкт
приснилось во сне

производство работ

проливной ливень

промышленная индустрия

простаивать без дела

прошлый опыт

путеводная нить Ариадны

пять рублей денег

Р

равная половина

рассказчик рассказывал (другой глагол)

реальная действительность
революционный
переворот

регистрационный учет
реорганизация
организации

родные пенаты

рыбная уха
 

С

самовольный прогул

саммит на высшем уровне

самое ближайшее время

самое выгоднейшее

самый лучший

сатирическая карикатура

свободная вакансия

своя автобиография

сегодняшний день

секретный шпион

сенсорный датчик

сервисное обслуживание

сервисные услуги

сжатый кулак

СDдиск

система СИ

система GPS

скоростной экспресс

скриншот с экрана монитора

смелый риск

смешивать вместе

смотреть глазами

SMS – сообщение

совершенно гладкий

совместная встреча

совместное соглашение

совместное сотрудничество

соединить воедино

спуститься вниз по …

странный парадокс

страсть к графомании

строгое табу

суеверная вера
существенная разница

счёт на оплату

Т

так, например (одно слово лишнее)

тайный аноним

тем не менее, однако (одно слово лишнее)

темнокожая негритянка

тестовые испытания

тёмный мрак

толпа людей

только лишь (одно из слов лишнее)

топать ногами

травматическое повреждение

транспортные перевозки

тридцать человек строителей трудоустройство на
работу

торжественная церемония инаугурации

У

увидеть своими глазами

увидеть собственными глазами

уже имеющийся

уже существовал

умножить во много раз

уникальный феномен

услышать своими ушами

упал вниз

установленный факт

устойчивая стабилизация

утренний рассвет

Ф

фактические обстоятельства

финальный конец

форма оформления

форсирует ускоренными темпами

Х

храбрый герой

хронометраж времени

Ц

целиком и полностью (одно лишнее)

ценное сокровище

цейтнот времени

Ч

человеческое общество

человеческое спасибо

честолюбивые амбиции

чрезвычайно громадный

Ш

шоу – показ (одно слово лишнее)

Э

экспонат выставки

эмоциональные чувства


Ю

юная молодёжь

Я

я знаю, что

январь (и любой другой) месяц

Плеоназм — речевая избыточность

Сегодня я хочу поговорить об одном из видов лексических ошибок, которая часто встречаются в текстах наших стихов. Это — речевая избыточность, а по научному — ПЛЕОНАЗМ.

Слово это переводится как «излишество» и означает употребление в речевых оборотах и в тексте лишних слов, которые дублируют другие термины и понятия, входящие в это же словосочетание. Причем многие плеоназмы стали настолько привычными, что в устной речи уже не замечаются, хоть и свидетельствуют о проблемах с речевой культурой и образованием говорящего. А перенесенные в текст стихов изрядно его загрязняют и являются показателем непрофессионализма.

Итак, самые распространенные плеоназмы, которые многие из нас иногда встречают:

— «Упал вниз». А куда еще можно упасть?

— «Кивнул головой». Кивнуть можно только головой, поэтому достаточно просто «кивнул». А то иногда автор для убедительности еще добавит «кивнул своей головой».

— Аналогично этому – «пнул ногой». Ничем же другим пнуть нельзя.

— «Впервые познакомились» — это как? Потом еще несколько раз знакомились?

Очень часто плеоназмы в стихах возникают в качестве нужных заплаток ритма — по смыслу они автору не нужны, но ему необходимо чем-то строку заполнить, чтобы метр или рифму поддержать. Например:

— «В мае месяце» или «месяц ноябрь – праздничный» — слово «месяц» здесь абсолютно лишнее.

— «Роятся мысли стайкой» — слово «стайка» здесь ничего не добавляет к сказанному «роятся».

— «труп бездыханный» — а бывает труп дышащий?

— «Мне громко хочется кричать» — слово «громко» — избыточное.

— «Война и голод наступают в любой стране по всей земле» — дважды одна и та же мысль в концовке фразы, только разными словами.

Со временем эту подборку часто встречающихся плеоназмов в стихах наших конкурсантов я продолжу — по мере поступления новых примеров ошибочного использования языка.

Данный вид ошибок менее известен, чем, например, канцелярит или повторы уже сказанного выше, хотя и чуть другими словами.

Кстати, термин «канцелярит» придумал Корней Чуковский. В своей знаменитой книге о русском языке «Живой как жизнь» (1962) писатель назвал КАНЦЕЛЯРИТОМ проникновение в живую речь, художественную литературу и публицистику слов и сочетаний, характерных для официально-делового стиля, для казенных, канцелярских текстов. Среди примеров, которые приводит Чуковский: «зеленый массив» вместо« лес»; «избыточно увлажненная почва« вместо «мокрая земля», а так же такие шедевры ненужной избыточности, как «овладение ребенком родным языком», «ликвидировать отставание на фронте недопонимания сатиры» и др. Канцелярит — это беда скорее прозы, в стихи подобные конструкции поэту втиснуть сложнее, поэтому они там не столь часто встречаются. Зато плеоназм, как хитрое и коварное существо, часто подстерегает и незаметно прокрадывается в наши тексты.

Есть группа плеоназмов, появление которых связано с дублированием иностранных слов русскими, в результате получается «масло масляное». Эти ошибки, по крайней мере, можно оправдать тем, что автор не знает перевода иностранного термина. Хоть оправдание это — слабое и неубедительное, учитывая распространенность словосочетаний.

— «Свободная вакансия». Латинское слово vacans переводится как «свободный», поэтому первое здесь лишнее.

— «Памятный сувенир» – souvenir с французского переводится как «память», «воспоминание».

— «Своя автобиография» – «авто» и, значит, «своя». Если бы была чужая, то была бы просто биография. Кстати, выражение «Я написал его автобиографию» тоже встречается. Уж не знаю, какой вариант абсурднее.

— «Передовой авангард» – avant-garde в переводе с французского «передовой отряд».

— «Прейскурант цен» – очень распространенная в текстах копирайтеров стилистическая ошибка. Preis – «цена», courant – «текущая».

— «Коллеги по работе» – коллега – это товарищ по работе.

— «Депиляция волос» и др.

Примеров подобных плеоназмов множество, и наши авторы, плохо знающие иностранные языки, но активно вставляющие иностранные слова в стихи (для свежести рифм и оригинальности) постоянно изобретают новые.

Употребление плеоназмов в тексте чаще всего связано с речевыми привычками, которые люди приобрели в своем детстве и вошли в обыденность, отчего многие читатели моих статей принимают в штыки указание на такие ошибки, ссылаясь на опубликованные тексты известных современников или на фразы доморощенных современных тележурналистов. Однако такие устоявшиеся ошибки не только портят текст стихов, но прежде всего ДЕМОНСТРИРУЮТ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ АВТОРА. Поэтому в поэзии надо избавляться от этих злокозненных и хитрых паразитов — от любой ненужной речевой избыточности.

Речевая избыточность считается лексической ошибкой, так как дополнительные, ненужные для понимания смысла слова захламляют текст, делают его корявым и часто создают комический эффект там, где это не нужно. Употребление в текстах стихов таких связок слов как «ведущий лидер» являются результатом плохого понимания значения русских слов, а таких как «моргнуть глазом» или «пнуть ногой» относятся к тавтологии — типичной лексической ошибке.

Откровенные ляпы авторы при внимательной вычитке своего текста обычно убирают, хотя бывают случаи когда они не только там остаются, но и становятся доведенными до абсурда — в тексте произведения начинают развернуто повторяться совершенно очевидные вещи. Например, «труп был мёртв и не скрывал этого»; «она смотрела на меня обоими своими глазами»; «оба его глаза – правый и левый – глядели зло»; «совершенно одинокий дуб рос посреди поля в полном одиночестве». (со временем я подберу другие яркие примеры подобных ляпов из разборов наших прошедших учебных конкурсов — попадалось мне многое, сейчас все не припомню!).

Плеоназмы иногда можно встретить в известной художественной прозе — как сознательный литературный прием для усиления комичности ситуации или персонажа, который произносит подобную фразу. Например, у А.Чехова в рассказе «Унтер Пришибеев» есть слова персонажа: «Разгоняю я народ, а на берегу, на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок?» Или у А.Аверченко в рассказе «Автобиография»: «Ещё за пятнадцать минут до рождения я не знал, что появлюсь на белый свет». Но это бывает, как правило, лишь в прямой речи персонажа, где плеоназм работает как речевая характеристика художественного образа.

Иногда, хоть и довольно редко, встречаются плеоназмы и в стихах классиков в качестве средства, усиливающего эпичность текста и даже его трагичность. Так у А. С. Пушкина: «О поле, поле, кто тебя усеял мёртвыми костями?» Здесь никому не придёт в голову смеяться над очевидным плеоназмом, ведь живые кости – это что-то абсурдное. Однако чтобы так умело использовать избыточность, нужно обладать хорошим чувством текста и пониманием уместности того или иного выражения, иначе вместо патетики и торжественности можно вызвать у читателя презрительный смех.

(При написании данной статьи частично использованы примеры плеоназмов, взятые из интернета )

Семантический плеоназм как речевая ошибка

Семантический плеоназм как речевая ошибка

Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение

«Табагинская средняя общеобразовательная школа»

городского округа «город Якутск»

677911, с. Табага, улица Пеледуйская, 4, телефон 408-398, 408-344, факс 408-398

Семантический плеоназм как речевая ошибка

Работу выполнили: Добросмыслова Анастасия и Тимкина Евгения, ученицы 9 «а» класса.

Руководитель: Егорова Лира Владимировна, учитель русского языка и литературы.

Разграничение плеоназма и тавтологии.

Плеоназм как средство усиления эмоциональности в художественном тексте.

Семантический плеоназм как речевая ошибка.

Всем известно знаменитое изречение : «Краткость – сестра таланта», – но не всем и не всегда удается подобрать точные слова, для того чтобы просто и ясно выразить мысль.

Типичная ошибка, подстерегающая говорящего и пишущего, – это речевая избыточность.

Речевая избыточность – наличие в высказывании лишних слов, многословие.

Многословие возникает не только от недостатка образования, но от небрежности в речи и неясности мысли, потому что, по словам , «неясность слова есть неизменный признак неясности мысли».

Актуальность: многословие (плеоназм, тавтология) — это довольно распространенная ошибка, анализируя которую, можно говорить об общем снижении речевой культуры. Речевая избыточность нарушает требования логичности изложения, а логичность является базой формирования таких качеств речи, как доступность, действенность, уместность. Логичность и точность служат основой ясности речи.

Ясность предполагает употребление таких языковых средств, при помощи которых выраженная мысль правильно понимается слушающим.

Данная работа помогает понять свои речевые ошибки (основанные на плеоназмах) и, по возможности, корректировать речь.

Проблема исследования: распознавать плеоназмы, отделять выражения, ставшие нормативными, от речевых ошибок.

Цель: исследовать плеоназм как речевую ошибку, видеть скрытые плеоназмы, повышать свою культуру речи.

Субъект исследования: учащиеся 8 – 11 классов.

Предмет исследования: семантические плеоназмы как типичная ошибка в речи.

Практическая ценность исследования заключается в том, что собранный материал и результаты могут быть использованы на уроках русского языка, при подготовке к итоговой аттестации в 8-11 классах, внеклассной работе для повышения речевой культуры учащихся МОБУ ТСОШ.

Гипотеза: не все семантические плеоназмы являются речевой ошибкой.

1. Изучить и систематизировать теоретический материал по данной теме.

2. Провести анкетирование среди старшеклассников МОБУ ТСОШ.

3. Понаблюдать за речью в СМИ, в материалах Интернет и в своем окружении.

4. Систематизировать и проанализировать данные.

— метод сбора информации (анализ литературы, информационных ресурсов, наблюдение);

— статистические исследования (подсчет, вычисления);

— анализ и сравнение.

1 этап (октябрь) – изучение литературы, материалов Интернет, подбор теоретического материала.

2 этап (ноябрь – декабрь) – анкетирование, обработка результатов, написание работы.

В основу работы были положены практикумы – справочники по «Культуре речи» Алины Григорьевны Петряковой для 8-9 и 10-11 классов; справочник – практикум «Культура устной и письменной речи делового человека» , , и др.; прочитана глава «Плеоназм и тавтология» из книги «Стилистика и культура речи» , , ; использованы словари , «Современный толковый словарь русского языка» , материалы из Интернет; велось наблюдение над речью СМИ и окружающих.

Разграничение плеоназма и тавтологии.

Речевая избыточность, или многословие, проявляется в употреблении большего количества слов, чем требуется для выражения мысли. Многословие может быть вызвано плеоназмом, тавтологией, употреблением слов, ничего не прибавляющих к сказанному, и т. д.

Плеоназм (от греч. pleonasmos- избыток, черезмерность)-употребление в речи близких по смыслу и по тому логически излишних слов.

Он крепко держит в своих руках штурвал руля.

Штурвал — это и есть рулевое колесо, поворотом которого управляют движением судна, самолета, следовательно, слово руль лишнее.

Все гости получили памятные сувениры.

Сувенир — подарок на память, поэтому памятные в этом предложении-лишнее слово.

Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п.

Эта девочка оставила о себе очень прекрасное впечатление.

Прилагательные обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.

Крайней формой плеоназма является тавтология.

Тавтология (от греч. tauto-то же самое, logos-слово)-повторение однокоренных слов или одинаковых морфем.

Тавтологические ошибки встречаются очень часто.

Руководители предприятий настроены на деловой настрой.

Пилот вынужден был совершить вынужденную посадку в проливе Ла-Манш.

Но ведь скрываются все новые факты беззаконных деяний различных деятелей.

Активисты активно участвуют в работе с молодежью.

В конце шестидесятых годов сложилось сложная ситуация.

И ведь совсем не сложно исправить эти предложения: в одном-тавтологическое слово заменить на синоним, в другом — совсем убрать его…

Следует отметить случаи преднамеренного употребления в одном контексте однокоренных слов для создания какой-нибудь художественной фигуры, образа.

Менялся ее облик в меняющемся времени.

Как и плеоназм, тавтология может быть использована намеренно, как особый стилистический прием или способ организации стихотворной речи. Тавтология же, возникающая как результат речевой небрежности, является речевой ошибкой.

Существуют словосочетания, тавтологичность которых не ощущается в результате забвения первоначального смысла одного из составляющих их слов: белое белье, черные чернила. Не относятся к тавтологическим и сочетания типа город Новгород, город Ленинград, так как морфема — город(-град) входит в состав имени собственного – географического наименования.

Обычно чем беспомощнее речь по содержанию и по форме, тем чаще в ней повторяется одни и те же родственные слова. Например: Эта статья призывает внимательно относиться к употреблению слов в различных сферах их употребления; Основную работу с группой мы начали с начала учебного года; Автор статьи использует жанр критической статьи.

До сих пор нет окончательного решения по поводу плеонастичности тех или иных выражений. В разных пособиях приводятся разные примеры, выдвигаются серьезные аргументы «за» и «против». Обращает на себя внимание то, что в одних пособиях одни и те же примеры рассматриваются как плеоназмы, а в других как тавтология. Но мы решили следовать за Алиной Григорьевной Петряковой, чьи определения и примеры приведены выше.

Различают синтаксический и семантический плеоназмы.

Синтаксический плеоназм является результатом избыточного употребления служебных частей речи, например: «Он сказал мне о том, что его приняли на другую работу». («о том» можно опустить, не потеряв смысл).

«Я знаю, что он придёт». (Союз «что» необязателен при соединении предложения с глагольной фразой «я знаю»). Оба предложения грамматически корректны, но слова «о том» и «что» рассматриваются в данном случае как плеонастические.

Семантический плеоназм больше вопрос стиля и использования грамматики. Лингвисты часто называют его избыточностью, во избежание путаницы с синтаксическим плеоназмом. Он также может принимать различные формы, включая синонимический повтор: семантическое значение одного слова включается в состав другого: Мы поднялись вверх по лестнице.

Каждый покупатель получает бесплатный подарок.

Не слишком ли часто в устной и письменной речи последних лет употребляются лишние слова, не добавляющие к сказанному нового смысла?

Неприятно-привычными стали сочетания: вернулся назад, пошел по направлению к дому, взял стакан в руки, действующий акт.

С особым вниманием следует относиться к сочетаниям, в которых одно из слов – иностранного происхождения.

— прейскурант цен — (нем. Preiskurant, от Preis — цена и франц. courant — текущий);

— депозитный вклад — (депозит – это вклад сбережений или ценных бумаг на хранение в банк на определенный договором срок с начислением на них определенных процентов);

— кредит доверия — креди́т (лат. creditum — заём от лат. credere — доверять) или кредитные отношения;

— тонкий нюанс — нюанс — (французское nuance), оттенок, тонкое различие, едва заметный переход (в цвете, мысли, звуке и т. п.)

Но нет правил без исключений. Некоторые плеонастические словосочетания, несмотря на противодействие ученых-филологов, вошли в обиход и, более того, приобрели оттенки значения, которые оправдывают их существование.

Нормой, например, стали сочетания: реальная действительность, активная деятельность и т. д.

Чтобы избежать плеоназмов и тавтологии, необходимо отсечь все лишнее.

Достаточно следовать простому правилу, если какое-либо слово можно вычеркнуть из текста без снижения качества (во всех смыслах), то это следует сделать, чтобы не упасть в «бездонную бездну без дна» как это сделал литературный герой Дарта Херохито:

Он взглядом на меня взглянул,

Потом рукою руканул

И мигом подмигнул.

К сожалению, в школе речевая избыточность становится нормой из-за того, что нам приходится жертвовать «сестрой таланта» ради объема сочинения или изложения.

Плеоназм как средство усиления эмоциональности в художественном тексте.

Плеоназм может служить также средством стилистического оформления высказывания и приемом поэтической речи.

Обязательные плеоназмы присутствуют в грамматической системе русского языка: это повтор грамматических значений в окончаниях форм согласования: тоска зеленая (окончания прилагательного, как и существительного, выражают значение женского рода, единственного числа и именительного падежа), дублирование грамматических значений глагольной приставки и предлога (войти в дом, нажать на тормоз), конструкции с двойным отрицанием (никто не пришел) и др.

К плеоназмам относятся разнообразные устойчивые обороты, сочетания и конструкции, характерные для разговорной и разговорно-поэтической речи: спуститься вниз с горы, окружен со всех сторон, слышал собственными ушами; видел своими глазами, приснилось во сне, бежать бегом; читать не читал, но скажу; съесть не съем, но понадкусываю; съесть-то он съест, да кто ж ему даст; знать не знаю, ведать не ведаю; тянет-потянет, вытянуть не может; жить-поживать, добра наживать; пути-дороги, море-океан, звать-величать.

Сюда примыкают также такие сочетания как тьма тьмущая, полным-полно, черным-черно, видимо-невидимо, которые содержат значение интенсивности признака. Плеоназм часто используется говорящим или пишущим для создания определенного семантического или стилистического эффекта и представляет собой троп, характерный прежде всего для поэтической речи. Например, у Андрея Платонова: Я буду помнить. тебя в своей голове; ответил. из своего высохшего рта.

Обилие плеоназмов – характерная особенность речи малообразованных людей, возникающая как следствие недостаточного владения синонимическими средствами языка или просто бедности словарного запаса. Эта обстоятельство может обыгрываться в художественной литературе, у Михаила Зощенко:

Начал отдыхать. И сразу, знаете, обнаружилась очень чрезвычайная скука («Чудный отдых»); Болезнь у него, можете себе представить, – жаба болезнь. Мельника того я лечил. А как лечил? Я, может быть, только на него и глянул. Глянул и говорю: да, говорю, болезнь у тебя жаба, но ты не горюй и не пугайся, – болезнь эта внеопасная, и даже прямо тебе скажу – детская болезнь («Предисловие к рассказам Назара Ильича господина Синебрюхова»).

Причины выбора говорящими и пишущими плеонастических конструкций разнообразны. Среди них можно выделить:

1) Следование традиции. Так, плеоназм распространен при выражении некоторых типов количественных и пространственных значений в разговорной и канцелярской речи (час времени, сто рублей денег, в апреле месяце, спуститься вниз с горы).

2) Стремление к полноте сообщаемой информации, сопряженное с недостатком языковой компетенции, например, недопониманием значения терминов или иноязычных слов и выражений (мы должны быть толерантными и терпимыми; этот павильон предназначен для отдыха и рекреации; актуальное сообщение на злободневную тему; у нас есть свободные вакансии). Такого рода плеонастичность характерна для просторечия.

3) Стремление к повышению экспрессивности, преимущественно в поэтической речи:

О, если б в ту ночь кто-нибудь,

В ту страшную ночь искупленья

Страдальцу в излившую грудь

Влил слово одно утешенья!

Семантический плеоназм как речевая ошибка.

Плеоназм — употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов – нарушает логичность высказывания, затемняет его. Такой плеоназм относится к речевым ошибкам.

Плеонастичность речи, как уже было отмечено выше, часто возникает как следствие небрежности говорящего, его неумения или нежелания вдуматься в смысл своих слов, а также, вероятно, некоторого желания показать свою эрудированность, оперируя незнакомыми словами и речевыми оборотами.

И отсюда появляются глубокая (бездонная) бездна, подскочить вверх, спуститься вниз, вздернутый кверху нос, наружная внешность, сегодняшний день, главный и основной, житница зерна, ладонь руки, я лично, ежедневный обиход, в марте месяце, празднично приодеться, промахнуться мимо, пропал зря (даром, напрасно), соединить воедино, построить сооружение, широкая панорама, хороший достаток, денежные купюры и др.

Многие плеоназмы настолько вошли в обиход, что очень трудно их вычленить, поэтому ошибки такого рода очень распространены.

Еще чаще встречаются плеонастические сочетания, включающие заимствованные слова. Обычно их значения точно не известны говорящему. Вот наиболее распространенные речевые излишества такого типа: лидировать первым, большая масса, мемориальный памятник, народный фольклор, хронометраж времени, промышленная индустрия, коренной абориген, опытнейший ветеран, поправки и коррективы, в период летнего сезона, экстремальный риск и др.

Кроме перечисленных плеонастических сочетаний слов, авторы пособий по культуре речи называют множество других: тихо прошептать, своя автобиография, впервые знакомиться, отступить назад, затратить зря, передовой и прогрессивный, биография жизни, излишнее преувеличение, завещать в наследство, в конечном итоге, практический опыт, аморальный проступок, прейскурант цен и свободная вакансия и др.

Возьмем, к примеру, выражение сегодняшний день, приводимое многими лингвистами в качестве плеоназма.

Сегодня – день («сего» — этого). Очевидно, что это выражение появилось в результате «исторического синтеза» фразы сей день и неудачного его преобразования в современную форму.

Что касается выражений ностальгия по родине и ностальгия по прошлому, они являются плеоназмами. В словаре Ожегова приводятся следующие значения этого слова:

Ностальгия – тоска по родине, а также вообще тоска по прошлому.

Значит это слово можно употреблять так ностальгия замучила, но не ностальгия по чему-нибудь. Скорее всего слово ностальгия расширит свое значение, и станет допустимым говорить ностальгия по родине.

Часто в плеонастических выражениях, как уже было сказано, используются заимствованные слова вместе с русскими словами: травматическое повреждение, деловой бизнес, огромный мегаполис и т. д.

Среди семантических плеоназмов можно выделить несколько видов:

1. Сочетание двух однозначных (синонимичных) существительных, воспринимаемых как обозначения разных, хотя и однородных понятий: Слышались брань и ругательства.

2. Сочетание прилагательного и существительного, в котором значение прилагательного в известной мере дублирует значение, заключенное в существительном: Наступил темный мрак;

3. Сочетание двух однозначных (синонимичных) глаголов: Мы помнили и не забывали его советов;

4. Сочетание двух синонимичных прилагательных: Раскольников жил в небольшой маленькой коморке;

5. Сочетание глагола и наречия: Враги приближались все ближе.

Плеонастические сочетания образуются также и вследствие незнания точного значения иноязычного слова, а иногда и вследствие небрежного употребления его рядом с русским: его известные всем гуманность и человеколюбие; внимание к деталям и подробностям в описании характеров; это криминальное преступление.

Вот еще примеры распространенных плеоназмов:

Вновь стала возрождаться (плеоназм, нарушающий смысл информации);

на высоком профессиональном уровне (на профессиональном уровне);

предотвратить всемирную глобализацию (русское слово + иностранное с дублирующим значением);

седовласая шевелюра (седая) шевелюра = (седые) волосы;

самая максимальная скидка (максимальный = самый большой);

неожиданный сюрпиз (сюрприз = неожиданность);

превосходит подобные западные аналоги (аналог = нечто подобное);

жить относительно припеваючи (добавление слова в устойчивый оборот — жить припеваючи = быть вполне довольным жизнью);

знаю совершенно доподлинно (знать доподлинно = знать точно); придется взять исключительно на себя (взять на себя = сделать самому);

надо отдать ему полное должное, со своей задачей он справился (отдать должное = оценить в полной мере);

почти полностью стерт с лица земли (стерт с лица земли = полностью уничтожен);

строить его будет именно та же компания (именно та = та же);

неожиданно сам для себя он попадает под влияние тех же самых самураев (неожиданно для себя = сам не ожидал, самые = те же);

в широкий общественный обиход вошли такие слова как (войти в обиход = стать общеупотребительным).

В списке речевых ошибок, приведенном в практикуме – справочнике для 10-11 классов, многословие занимает шестое место из пятнадцати. Следовательно, это довольно распространенная ошибка, анализируя которую, можно говорить об общем снижении речевой культуры.

Снижение речевой культуры, которое началось в начале 20 века, обусловлено в первую очередь следующими факторами:

— революция и последующие репрессии уничтожили аристократию и интеллектуальную и творческую элиту – носителей литературного русского языка, к власти пришли те, «кто университетов не кончали»;

— стал более разнообразным и многочисленным состав участников активной коммуникации не только по возрасту, но и по положению в обществе, по политическим, религиозным и общественным взглядам;

— официальная цензура практически исчезла, люди более свободно стали выражать свои мысли, речь стала более открытой и непринужденной;

— публичная речь стала спонтанной, заранее не подготовленной;

— люди стали меньше читать, изменилось и качество чтения, о чем свидетельствуют выступления государственных деятелей и рядовых граждан;

— элитой и примером для подражания стали звезды из шоу – бизнеса, не отличающиеся образованностью и вкусом;

— разнообразилось количество ситуаций общения, его характер изменился, оно освободилось от жесткой официальности, стало демократичнее;

— в нашем поселке ситуация усугублена тем, что здесь расположена колония строгого режима: заключенные остаются в Табаге и во многом определяют языковую среду.

Все-таки большинство старается следовать нормам современного русского литературного языка, но не хватает языковой компетенции, что обусловлено недостатками образования, СМИ и социальной средой.

Вот типичные ошибки в речи, которые мы слышим каждый день:

– канцеляризмы, затертые клише (предпринять меры, согласно соглашению, осуществить планирование, в настоящий момент, на сегодняшний день);

– бедный словарный запас, незнание синонимов, отсюда повторы, тавтология и плеоназмы (городской градоначальник, бывший экс-премьер, мировая глобализация);

– наличие сниженной лексики, сленга, слов из профессионального просторечия, например, компьютерщиков, полиции, бывших заключенных, и нецензурная брань, используемая в качестве междометий;

– засилье иностранной лексики, в том числе сниженной, употребляемой к месту и не к месту. Незнание значения слова или его неправильное употребление во фразе, в составе устойчивого сочетания (цейтнот времени, котировки подорожали, копить сбережения, оказать отпор (сопротивление), профилактика здорового образа жизни) и т. д.

Каковы пути устранения плеоназмов и тавтологии? Нормативная речь требует исключения этих лексических речевых ошибок из повседневной жизни. Все очень просто: читать хорошие книги, чаще заглядывать в словари, не употреблять слова с не ясным для нас значением, анализировать свою речь и брать на себя ответственность за каждое свое сказанное или написанное слово.

Мы не можем повлиять на СМИ и на общество, но можем заняться повышением собственной речевой культуры, можем помочь нашим друзьям и знакомым в исправлении некоторых речевых недочетов, а это уже немало.

В целях выявления уровня распознавания плеоназмов в речи старшеклассников МОБУ ТСОШ, нами было проведено исследование среди учащихся 8 -11-х классов нашей школы.

Цель: исследовать уровень распознавания плеоназмов.

Целевая группа: учащиеся 8-11 классов в возрасте 14-17 лет.

Ход исследования: 52 старшеклассникам было предложено разделить 100 плеоназмов на три группы.

Плеоназмы взяты из Интернет (автор «Сто плеоназмов» см. в приложении).

Для чистоты эксперимента старшеклассникам дали задание без объяснения, т. е. респонденты не предполагали, что все 100 выражений могут содержать ошибку. Школьники решили, что 35% выражений допустимы в речи, 56% — недопустимы, 9% — оказались незнакомыми («никогда не слышал»).

Из полученных результатов видно, что многие словосочетания, считающиеся плеоназмами, воспринимаются старшеклассниками как норма. Это объясняется тем, что многие плеоназмы, несмотря на мнение лингвистов, общеприняты (апелляционная жалоба, арбитражный суд, гарантии обеспечения, обеспечение гарантий, дебиторская задолженность, действующий акт, деловая операция, делопроизводство, производство по делу, демократическая республика, денежные средства, депозитный вклад, деятельность трудовая, производственная, предпринимательская и т. д.)

Старшеклассники легко справились с обиходными выражениями и сочли их недопустимыми в речи: адрес места нахождения, адрес места жительства, опытный эксперт, памятный сувенир и т. д.

И такие книжные плеоназмы, как акватория водных объектов, водная акватория, антагонистическая борьба, постоянная константа – не вызвали особых трудностей, большинство респондентов сочли их недопустимыми.

Многие плеоназмы, одна часть которых заимствованная, остались неопознанными: холистическая (иногда холистская) система, экономика и управление, энергичная деятельность, эпицентр событий, этатическое (этатистское) государство, этатическая (этатистская) политика, юридические права, интерактивные взаимодействия. Во-первых, потому что значение этих слов незнакомо, а во-вторых, значение многих слов кажется нам известным, но не до конца, это «знакомые незнакомцы».

Но некоторые словосочетания из списка Репина, имеющие в своем составе иноязычные слова, на наш взгляд, перестали быть плеоназмами из-из того, что данные слова настолько прижились в русском языке, что расширили свое значение, например, государственная политика, деловая операция, историческая память, эпицентр событий и т. д. Часто в языке, особенно в официально-деловой речи, приживаются ошибки, поделать с этим ничего нельзя: делопроизводство, регистрационный учет и т. д.

Так же мы считаем, что выражения: человек и общество, переоценка ценностей, историческая память и т. д. — допустимы в речи, так как они используются в переносном значении.

Результаты исследования свидетельствуют о том, что в большинстве случаев мы используем слова и выражения интуитивно, небрежно, не до конца понимая значение слов. И это происходит, к сожалению, не только в школьной среде, а современном обществе вообще.

Мы хотим отметить, что наша работа вызвала интерес у старшеклассников. Мы думаем: многие обратятся к словарям, чтобы узнать «в чем тут подвох».

Плеоназм – распространенная речевая ошибка, хотя немногие знают, что это такое, но многие интуитивно отделяют допустимые плеонастические выражения от недопустимых.

Речь, насыщенная плеоназмами, говорит о небрежности говорящего, о недостатках его образования и мышления.

Все в руках каждого из нас. Если человек с детства научится брать на себя ответственность за сказанное или написанное слово, привыкнет обращаться к словарям и классической литературе, наше речевое пространство станет чище и лучше, а значит чище и яснее станут наши мысли.

1. Практикум — справочник «Культура речи» для 8-9. М., изд. «Флинта» и «Наука», 2001.

2. Практикум — справочник «Культура речи» для 8-9. М., изд. «Флинта» и «Наука», 2001.

3. , , и др. Справочник – практикум «Культура устной и письменной речи делового человека» М., изд. «Флинта» и «Наука», 2001.

4. , , «Стилистика и культура речи», глава «Плеоназм и тавтология» (электронная книга), 2001.

5. «Толковый словарь русского языка» М., «Мир и Образование», 2013.

6. «Современный толковый словарь русского языка» Минск, «Харвест», 2002.

7. «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов» М., «Русские словари» «Астрель», 2002.

8. Русская энциклопедия «Традиция» http://traditio-ru. org/wiki/;

9. «Культура письменной речи», статья Плеоназм и тавтология» , старший научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН, кандидат филологических наук. http://www. gramma. ru/RUS/?id=8.23;

10. «Академика» http://dic. academic. ru/dic. nsf/enc_literature/3705

11. «Сто плеоназмов» http://repin. livejournal. com/13784.html

Комментарии к плеоназмам добавлены от авторов работы (использованы указанные словари и материалы Интернет).

1. Адрес места нахождения, адрес места жительства – недопустимо;

2. активная деятельность – см. «Современный толковый словарь русского языка», стр. 18;

3. акватория водных объектов, водная акватория – недопустимо;

4. антагонистическая борьба – недопустимо (антагонизм – борьба);

5. апелляционная жалоба – юридический термин;

6. арбитражный суд – юридический термин;

7. валютные ценности – юридический термин;

8. все и каждый – допустимо в переносном значении;

9. выплаченная (заработная) плата – не нашли;

10. гарантии обеспечения, обеспечение гарантий – юридический термин;

11. героический подвиг – недопустимо;

12. государственная политика – юридический термин;

13. дебиторская задолженность – юридический термин;

14. действия и поступки – термин (в социологии, психологии);

15. действующий акт – недопустимо;

16. деловая операция – юридический термин;

17. делопроизводство, производство по делу — юридический термин;

18. демократическая республика — юридический термин;

19. денежные средства — юридический термин;

20. депозитный вклад — юридический термин;

21. деятельность трудовая, производственная, предпринимательская — юридический термин;

22. долговое обязательство, долг и обязанность — юридический термин;

23. жизнедеятельность – термин;

24. заданные данные – недопустимо;

25. заёмное обязательство — юридический термин;

26. имущественные права — юридический термин;

27. интерактивные взаимодействия – недопустимо, (интерактивный – диалоговый режим) «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 307.

28. информационное сообщение – термин;

29. исполнение исполнительного документа – юридический термин;

30. истинная реальность – понятие восточной философии;

31. историческая память, историческое время, исторический процесс – допустимо;

32. карательная репрессия – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 677;

33. коммерческая торговля – бизнес-термин;

34. конкурентная борьба – термин;

35. кредит доверия – юридический термин;

36. легитимный закон – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 431;

37. либеральные свободы – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 435;

38. ложная утопия, ложный вымысел, ложное измышление – недопустимо;

39. люди и общество – допустимо;

40. межевые знаки границ, границы раздела, раздел границ – юридический термин;

41. надзор и контроль – юридический термин;

42. налоги и сборы, налогообложение – юридический термин;

43. народная демократия, народная республика – юридический термин;

44. наукоучение – философский термин;

45. неделимый индивид – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 299;

46. незаконное бандформирование – юридический термин;

47. оговоренный договором – недопустимо;

48. оперативная деятельность, операция по реализации – юридический термин;

49. опытный эксперт – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 912;

50. памятный сувенир – недопустимо;

51. переоценка ценностей – допустимо (переносное значение);

52. постоянная константа – математический термин;

53. политическое государство – юридический термин;

54. права и свободы, право на свободу – юридический термин;

55. право на правосубъектность – недопустимо;

56. правомочие, правовая возможность — юридический термин;

57. правовая справедливость — юридический термин;

58. право собственности — юридический термин;

59. право справедливости — юридический термин;

60. прейскурант цен, тарифов – недопустимо;

61. производство работ – канцеляризм;

62. процесс трудовой, производственный, учебный, переговорный – канцеляризм;

63. работы и услуги — юридический термин;

64. разрешительно лицензионный, разрешения и лицензии — юридический термин;

65. расчётный счёт, расчёты по счёту, расчёты с подотчетными лицами – канцеляризм;

66. реальная действительность – допустимо;

67. революционный переворот – термин;

68. регистрационный учет, регистры учёта – канцеляризм;

69. реорганизация организации – канцеляризм;

70. свободная вакансия – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 145;

71. сервисные услуги, сервисная служба – канцеляризм;

72. содержание с иждивением – юридический термин;

73. социальная общность, социальное общество, социальная структура общества – термин;

74. социальная справедливость – термин;

75. справедливое право – термин;

76. срок отсрочки – канцеляризм;

77. счета учёта – канцеляризм;

78. суеверная вера – недопустимо;

79. товарный рынок – юридический термин;

80. транспортные перевозки – канцеляризм;

81. управление и контроль – канцеляризм;

82. управление экономикой – юридический термин;

83. учёт расчётов – канцеляризм;

84. учётная регистрация, учётный регистр – канцеляризм;

85. учётно-отчётный – канцеляризм;

86. фактические обстоятельства – юридический термин;

87. форма оформления – канцеляризм;

88. хозяйствующий хозмеханизм — недопустимо;

89. холистическая (иногда холистская) система – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр 869;

90. цейтнот времени – недопустимо, «Большой иллюстрированный словарь иностранных слов», стр. 875;

91. целостная система (иногда системная целостность) – канцеляризм;

92. частная собственность – юридический термин;

93. человек и гражданин, человек и общество – допустимо (переносное значение);

94. штрафные санкции, штрафы и пени – канцеляризм;

95. экономика хозяйства (домашнего, народного, сельского) – недопустимо;

96. экономика и управление – термин;

97. энергичная деятельность – допустимо;

98. эпицентр событий – недопустимо;

99. этатическое (этатистское) государство, этатическая (этатистская) политика – термин;

100. юридические права, юридическая справедливость – юридический термин.

Поиск ответа

Всего найдено: 90

Определите тип речевой ошибки ( плеоназм , тавтология, ошибка в употреблении фразеологизма, ошибка в употреблении деепричастного оборота, употребление слова в несвойственном ему значении, лексическая неполнота высказывания, употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики, клише и штампы, нарушение лексической сочетаемости, неправильное употребление паронимов), отредактируйте предложение.
За нетактическое поведение пассажиру сделали замечание. Данный вопрос не входит в нашу миссию. Прекрасный артист, он задавал высокий критерий спектаклю.

Ответ справочной службы русского языка

Это, вероятно, Ваше домашнее задание?

скажите пожалуйста, какая разница между словами тавтология и плеоназм ? по смыслу очень похоже

Ответ справочной службы русского языка

Плеоназм — лексическая избыточность высказывания (когда значение одного слова дублирует смысловой компонент, входящий в значение другого), например: памятный сувенир (сувенир – это уже ‘подарок на память’), ледяной айберг (айсберг сам по себе ‘ледяная глыба’). Надо отметить, что некоторые обороты, изначально плеонастичные, через канцелярскую речь все-таки пробираются в литературный язык ( февраль месяц, на сегодняшний день ).

Тавтология – неоправданное соседство однокоренных слов ( следует отметить следующие особенности текста ).

Докажите, что данные словосочетания содержат плеоназм ы:

1) Демобилизация из армии, жестикулировать руками, колер синего шит, коллега по профессии.

Как быстро вы можете ответить на вопрос?

Ответ справочной службы русского языка

Андрей, ответим быстро: все доказательства ищите в толковых словарях.

Подскажите пожалуйста где плеоназы,где тавтология? Рассказывать рассказ,спросить вопрос,возобновить вновь,рост преступности вырос,апрель месяц,патриот родины,главная суть,бесполезно пропадает,ценные сокровища,долгие и продолжительные аплодисменты,мужественный и смелый человек,свободная вакансия,памятные сувениры,впервые дебютировал ,необычный феномен.

Ответ справочной службы русского языка

Наверное, вопрос должен быть сформулирован иначе: чем отличается плеоназм от тавтологии? Не так ли?

Уважаемая грамота! Насколько правильно употребление «прейскурант цен»?
К какой стилистической ошибке можно это отнести — тавтология или плеоназм ? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Это плеонастическое (ошибочное) сочетание.

Кокой вид речевой избыточностиесть в предложении » Катерина заренее предчувствует свою гибель»?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Не является ли выражение «наведенная на цель ракета» — плеоназм ом?

Ответ справочной службы русского языка

Думаем, что лексической избыточности в данном случае нет.

Скажите, пожалуйста, корректно ли использовать следующие выражения:
— Спускайся вниз.
— Подымайся наверх.
— Вернёмся назад.

Является это плеоназм ом (т.е. если спускайся, то понятно, что вниз)? Или вниз/наверх/назад в приведённых примерах может быть обстоятельством места, не являющимся плеоназм ом?

Ответ справочной службы русского языка

Эти выражения плеонастичны, лексически избыточны.

Случайное совпадение — это плеоназм ? И подскажите, пожалуйста, ресурсы в сети, где можно найти как можно больше инфо по плеоназм ам и тавтлогии.

Ответ справочной службы русского языка

Это словосочетание в ряде контекстов может быть плеоназм ом (лексически избыточным сочетанием). Информацию по интересующему Вас вопросу можно найти во всех крупных сетевых энциклопедиях.

Скажите, пожалуйста, можно ли написать:
в одном из СВОИХ ИНТЕРВЬЮ руководитель.
или это плеоназм и слово своих – лишнее?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

«Этого могло бы не быть» — здесь нет плеоназм а — излишества? И второй вопрос: правильно ли я оформила данные предложения. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Плеоназм а нет. С точки зрения пунктуации два тире в предложении — это нехорошо.

Подскажите, пожалуйста. «Грамотный специалист» — это тавтология? Заказчик настаивает, что раз неграмотный, значит — не специалист. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Тавтологии нет, есть плеоназм (лексическая избыточность словосочетания). Специалист по определению грамотный , то есть «обладающий необходимыми сведениями в своей области». Лучше сказать: хороший, квалифицированный специалист .

Считается ли правильным словосочетание «букинистическая книга»? Или это типичный лексический плеоназм ?
Спасибо за помощь!

Ответ справочной службы русского языка

Словосочетание букинистическая книга правильно, оно зафиксировано словарями русского языка и не содержит лексической избыточности. Букинистическая книга – редкая книга, такая, которая может встретиться только у букинистов.

Добрый день!
Скажите, пожалуйста, корректно ли говорить «мой бывший одноклассник», если речь идет о людях, уже окончивших школу? Нет ли здесь плеоназм а: раз люди уже не учатся в школе, то само собой разумеется, что они бывшие одноклассники.
Большое спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Бывшим одноклассником можно назвать такого человека, который в настоящее время учится в другом классе (перешел, переведен в другой класс). По отношению к людям, окончившим школу, такое словоупотребление не вполне верно, хотя и встречается в разговорной речи.

Можно ли считать плеоназм ом словосочетание «особо отмечать»? Ведь отмечать — это как-то особо выделять. Например: В докладе особо отмечается, что нападения на танкеры могут привести к пожарам и взрывам, загрязнению окружающей среды и серьезным экономическим последствиям. Комментируя игру соперницы, бельгийская теннисистка особо отметила подачу Шараповой. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Да, сочетание можно признать избыточным.

источники:

http://pandia.ru/text/80/300/71876.php

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%BC&start=60

Укажите название представленного оборота речи: «либеральные свободы».

а) тавтолоия

б) синонимия

в) плеоназм

г) лексический повтор

Найди верный ответ на вопрос ✅ «Укажите название представленного оборота речи: «либеральные свободы». а) тавтолоия б) синонимия в) плеоназм г) лексический повтор …» по предмету 📙 Русский язык, а если ответа нет или никто не дал верного ответа, то воспользуйся поиском и попробуй найти ответ среди похожих вопросов.

Искать другие ответы

Главная » Русский язык » Укажите название представленного оборота речи: «либеральные свободы». а) тавтолоия б) синонимия в) плеоназм г) лексический повтор

Плеоназм — это речевое излишество, употребление сочетания слов, в котором смысл одного слова уже заложен в значении другого. Плеоназм в русском языке — это лексическая ошибка.

В письменной и разговорной речи незнание точного значения слова, особенно заимствованного русским языком, часто сопровождается допущением лексических ошибок, одной из которых является плеоназм. В лингвистике этот термин восходит к греческому слову pleonasmos, что буквально значит «переизбыток».

Что такое плеоназм в русском языке

Узнаем, что такое плеоназм в русском языке. Разберемся, в чем состоит суть этой речевой ошибки, используя конкретные примеры словосочетаний.

В разных сферах нашей жизнедеятельности нам часто встречается словосочетание «сервисное обслуживание». Его употребляют для обозначения качественного обслуживания. Давайте задумаемся, насколько правомерно объединяются эти слова с точки зрения лексических норм русского литературного языка?

Прилагательное «сервисное» образовано от слова «сервис», заимствованного из английского языка, в котором service значит «бытовое обслуживание».

Значит, значение слова «сервисный» уже входит в семантику русского слова «обслуживание» и является лишним в этой паре лексем.

Рассмотрим словосочетание «меню блюд». Французское слово «меню» обозначает «подбор блюд для завтрака, обеда и т. д.», а также «лист с перечнем предлагаемых блюд, напитков в ресторане, кафе, столовой». И в этом сочетании слов допущена речевая ошибка — плеоназм.

Как видим, эта ошибка возникает тогда, когда говорящий или пишущий не вникает в значение слов или не знает точного их значения и вкрапляет в свою речь лишние с точки зрения смысла слова.

Определение

Плеоназм это

Укажем, какое определение этой речевой ошибке дает Википедия.

Определение

Плеоназм (от др.-греч. πλεονασμός — излишний, излишество) — оборот речи, в котором происходит дублирование некоторого элемента смысла; наличие некоторых языковых форм, выражающих одно и то же значение в пределах законченного отрезка речи или текста, а также языковое выражение, в котором имеется подобное дублирование.

Таким образом, плеоназм — это более широкое понятие, которое включает не только употребление отдельных лишних слов, а целых оборотов речи и даже фраз, которые можно упростить или изъять из текста вообще.

Примеры плеоназмов

Чаще всего указанной речевой ошибкой страдают сочетания прилагательных с существительными, причем значение прилагательного дублирует смысл определяемого им слова:

  • главный приоритет;
  • первый дебют;
  • ценные сокровища;
  • наружная внешность;
  • необычный феномен;
  • пернатые птицы;
  • полное фиаско;
  • равная половина;
  • неожиданный сюрприз;
  • памятный сувенир;
  • сегодняшний день;
  • ответная реакция;
  • предельный лимит;
  • начальные азы;
  • ладонь руки;
  • государственный чиновник;
  • уникальный раритет;
  • взаимная помощь;
  • передовой авангард;
  • утренний рассвет;
  • полный аншлаг;
  • эмоциональные чувства.

В качестве главного слова в сочетании выступает глагол, в значении которого уже заложен смысл лишнего слова:

  • упасть вниз;
  • подпрыгнуть вверх;
  • впервые познакомиться;
  • вернуться обратно;
  • сжать кулак;
  • импортировать из-за рубежа;
  • госпитализировать в стационар;
  • предупредить заранее.

Плеоназм и тавтология. Отличия

В лексикологии разновидностью плеоназма считается тавтология (греч. tauto «то же самое» + logos «слово»).

Тавтология — это непреднамеренное употребление однокоренных слов в словосочетании или в одной фразе, а также необоснованный повтор одного и того же слова.

Все спортсмены должны сгруппироваться в небольшие группы по трое.

Ему надо прыгнуть прыжок прямо сейчас.

Петр озадачил всех сотрудников этой трудной задачей.

Авторская речь — это речь автора.

Исходя из того, что в плеоназме дублируется смысл языковых единиц, составляющих словосочетание, но лексемы не являются однокоренными, можно утверждать, что плеоназм — это скрытая смысловая тавтология.

Наше совместное сотрудничество было плодотворным.

Сотрудничество — это действие, работа вместе, участие в общем деле.

Плеоназм и тавтология

Плеоназм создается в речи, когда другим словом обозначается одно и то же понятие, уже названное лексемой, составляющей с ним сочетание или фразу.

Тавтология же является речевой ошибкой, где явно употребляются однокоренные слова, создающие излишний назойливый повтор лексем с одинаковым или похожим смыслом. С этой точки зрения тавтология — это открытое языковое излишество в речи.

Примеры тавтологии

  • спросить вопрос;
  • заработанная зарплата;
  • проливной ливень;
  • звонок звонит;
  • дымится дымом;
  • вновь возобновить;
  • городской градоначальник.

Тавтология бывает оправдана только в текстах, написанных в официально-деловом или научном стиле, где повтор одного и того же слова необходим по смыслу высказывания.

Размещение недоброкачественной рекламы с данным содержанием в данном месте данным способом запрещено законодательством страны.

В отличие от плеоназма в поэтическом языке тавтология используется как один из видов повторов, усиливающих эмоциональность и выразительность речи. Повторяются либо однородные по своему звучанию и по смыслу слова (греет — погревает, веет — повевает), либо повторяются слова, разные по звучанию, но близкие по смыслу (знает — ведает, плачет — тужит, море-океан, тоска-печаль).

Если в рифме повторяется одно и то же слово в изменённом его значении, такую рифму называют тавтологической:

Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости.

А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане

Уровень культуры человека неразрывно связан с культурой речи и мышления. Культура речи определяет любовь к своему родному языку, который постараемся не засорять излишествами, жаргоном и просторечными словами.

Словарик плеоназмов

Примечание

Лишнее слово в словарике осталось невыделенным.

А
автоматический рефлекс акватория водных объектов
активная деятельность антагонистическая борьба
ареал обитания ароматные духи
арсенал оружия  атмосферный воздух
Б
бесполезно пропадает бесплатный подарок
бестселлер продаж биография жизни
большое и видное место большое человеческое спасибо
бывший экс — чемпион букет цветов
В
взаимоотношения между супругами взаимный диалог
водная акватория возобновиться вновь
ведущий лидер вернуться назад
взлетать вверх видел своими глазами
визуальное изображение всенародный референдум
VIP-персона возвращаться обратно
воспоминания о былом в конечном итоге
внутренний интерьер впервые дебютировал
впервые знакомиться впереди лидирует
временная отсрочка все и каждый
выплаченная (заработная) плата
Г
героический подвиг гибель человеческих жертв
гигантский/огромный исполин главная суть
главный лейтмотив главный приоритет
гнусная ложь голубая синева 
госпитализация в больницу
Д
депиляция волос демобилизоваться из армии
действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт движущий лейтмотив
долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительный бонус дополнительный овертайм
другая альтернатива
Е
единогласный консенсус
Ж
жестикулировал руками живут скучной жизнью
З
заданные данные заведомая клевета
заезжий гастарбайтер злоупотребление пьянством/алкоголизмом/наркоманией
занудный и скучный (одно слово лишнее) захватывающий триллер
И
избитая банальность изобиловал большим количеством
имеет место быть импортировать из-за рубежа
инкриминировать вину  интервал перерыва
интерактивное взаимодействие информационное сообщение
исключительно эксклюзивный истинная подоплёка
истинная правда истинная реальность
IT — технологии
К
карательная репрессия кивнул головой
коллега по работе/по профессии коммуникативное общение
консенсус мнений короткое мгновение
коррективы и поправки (одно слово лишнее) крайне экстремистский
краткое резюме круглосуточный нон – стоп
Л
ладони рук ледяной айсберг
линия ЛЭП лично я
лицо в анфас локальные места
М
маршрут движения международный интернационализм
мемориальный памятник меню блюд
местный абориген мёртвый труп
молодая девушка молодой юноша
монументальный памятник морально — этический (одно слово лишнее)
моргнул глазами молчаливая пауза
моя автобиография мизерные мелочи
минус три градуса мороза ниже нуля минута времени
мимика лица  мужественный и смелый (одно слово лишнее)
Н
на высоком профессиональном уровне наглядно демонстрировать
надо закончить/завершить начатую работу наиболее оптимальный
на сегодняшний день = на сегодня наследие прошлого
народный фольклор на удивление странно
начальные азы негодовать от возмущения
незаконные бандформирования неиспользованные резервы
необоснованные выдумки необычный феномен
немного приоткрыть неподтверждённые слухи
неприятно резать слух нервный тик
неустойчивый дисбаланс ностальгия по тебе
ностальгия по родине 
О
объединённый союз объединиться воедино
огромная махина осколок сломанной (вещи)
онлайн – вебинары в Интернете опытно – экспериментальный (одно лишнее) 
опытный эксперт основной лейтмотив
отара овец ответная контратака
ответная реакция отступать назад
очень крохотный
П
памятный сувенир патриот родины
первая премьера пережиток прошлого
период времени пернатые птицы
перманентное постоянство перспектива на будущее
печатная пресса письменное делопроизводство
повторить снова подводный дайвинг
подняться вверх по… повседневная обыденность
пожилой старик полное право
полный карт-бланш полностью уничтожен
по направлению к (место) планы на будущее
помог и поспособствовал (одно слово лишнее) по моему личному мнению
популярный шлягер посетить/побывать с визитом
поступательное движение вперед предварительное планирование
предварительная предоплата предварительный анонс
предчувствовать заранее предупредить заранее
прейскурант цен, тарифов приснилось во сне
производство работ  простаивать без дела
проливной ливень промышленная индустрия
прошлый опыт полный аншлаг
полное фиаско попытка покушения
популярный шлягер потрясающий шок
почтовая корреспонденция путеводная нить Ариадны
пять рублей (любой другой вариант) денег
Р
равная половина рассказчик рассказывал (другой глагол)
реальная действительность революционный переворот
регистрационный учет реорганизация организации
рыбная уха
С
самовольный прогул самое ближайшее время
самое выгоднейшее саммит на высшем уровне
самый лучший сатирическая карикатура
свободная вакансия секретный шпион
сенсорный датчик сервисная служба
сервисные услуги сжатый кулак
СD — диск  система СИ
система GPS скоростной экспресс
скриншот с экрана монитора смешивать вместе
SMS — сообщение совместная встреча
совместное соглашение совместное сотрудничество
соединить воедино спуститься вниз по …
странный парадокс страсть к графомании
строгое табу суеверная вера
существенная разница счёт на оплату
Т
так, например (одно слово лишнее) тайный аноним
тем не менее, однако (одно слово лишнее) темнокожая негритянка
тестовые испытания тёмный мрак
толпа людей только лишь (одно из слов лишнее)
топтать ногами травматическое повреждение
тридцать человек строителей (и другие варианты) трудоустройство на работу
торжественная церемония инаугурации
У
увидеть своими глазами увидеть собственными глазами
уже имеющийся уже существовал
умножить во много раз услышать своими ушами
упал вниз установленный факт
устойчивая стабилизация утренний рассвет
Ф
финальный конец форсирует ускоренными темпами
Х
храбрый герой хронометраж времени
Ц
целиком и полностью (одно лишнее) ценные сокровища
цейтнот времени
Ч
человеческое общество человеческое спасибо
честолюбивые амбиции чрезвычайно громадный
Ш
шоу – показ (одно слово лишнее)
Э
экспонаты выставки эмоциональные чувства
энергичная деятельность эпицентр событий
Ю
юная молодёжь
Я
я знаю, что январь (и любой другой) месяц

Видео «ПЛЕОНАЗМ. ЕГЭ по русскому языку. Как исправить лексическую ошибку?»

Как правильно пишется словосочетание «огромная махина»

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: судить — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «огромный&raquo

Ассоциации к слову «махина&raquo

Синонимы к словосочетанию «огромная махина&raquo

Предложения со словосочетанием «огромная махина&raquo

  • Крайнее бревно, около которого ещё силился вскочить на ноги упавший человек, лопнуло, как спичка, и огромная махина плавно двинулась всей своей тяжестью вперёд, подмяв под себя несчастного.

Сочетаемость слова «огромный&raquo

Сочетаемость слова «махина&raquo

Значение слова «огромный&raquo

ОГРО́МНЫЙ , —ая, —ое; —мен, —мна, —мно. 1. Очень большой по своим размерам, величине; громадный. Огромная сумма. Огромные убытки. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «махина&raquo

МАХИ́НА , -ы, ж. Разг. Что-л. большое, громоздкое. (Малый академический словарь, МАС)

Афоризмы русских писателей со словом «огромный&raquo

  • зеленый снизу,
    голубой и синий сверху,
    мир встает огромной птицей,
    свищет, щелкает, звенит.

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «огромный&raquo

ОГРО́МНЫЙ , —ая, —ое; —мен, —мна, —мно. 1. Очень большой по своим размерам, величине; громадный. Огромная сумма. Огромные убытки.

Значение слова «махина&raquo

МАХИ́НА , -ы, ж. Разг. Что-л. большое, громоздкое.

Предложения со словосочетанием «огромная махина&raquo

Крайнее бревно, около которого ещё силился вскочить на ноги упавший человек, лопнуло, как спичка, и огромная махина плавно двинулась всей своей тяжестью вперёд, подмяв под себя несчастного.

Сёстры не успели добежать до места, как раздался скрежет и на них начала падать какая-то огромная махина.

Вы думаете неопытному юнцу сразу доверяют огромную махину с сотней пассажиров?

Три желанья без золотой ошибки, фольги

1. Лично я считаю, что те выступающие, которые будут
выступать, будут говорить о деле.
1. Я считаю, что те, кто еще не выступал, — скажут о деле.
*
Я и лично — близкие по значению слова, плеоназм.
Выступающие и выступать — однокоренные слова, тавтология.
Повторение глагола: будут. Можно подумать, что они сначала
будут выступать, и лишь потом, когда закончатся выступления
— будут говорить о деле, при чем только между собой.
Следует заметить, что более правильная речь потеряла
эмоциональный настрой, рассчитанный на внушение или
заметную или быструю реакции, а также «содержит» призыв
образовать контроль согласных среди публики. скажут
наконец о деле, будут говорить о деле.

2. В своем ответном слове выступавший подчеркнул: «Лично
мне вдвойне приятно получать награды, когда они вручаются
при широкой аудитории людей».
Глагол подчеркнул можно и заменить. Особо подчеркнул.
Следует выделить словосочетания на предмет лексической
сочетаемости: свое ответное слово, широкая аудитория
людей.
Можно посмотреть употребление прилагательного широкий в
словаре синонимов:
1. просторный: свободный, обо одежде — широкий, не
стесняющий движений, о слишком широкой — мешковатый,
балахонистый (разг.)
2. размашистый: широкий, о шаге — размашистый.
Аудитория, публика, зрители, слушатели, аудитория,
посетители.
Думаю, что словосочетание без уточнения «широкая
аудитория» подходит.
Лично мне вдвойне приятно
получить хороший приз. хорошо и неожиданно,
не-похоже на каприз, карниз.
*В ответном слове выступающий подчеркнул, что ему «вдвойне
приятней получать награды, когда их вручают при широкой
аудитории».

3. Андрей вернулся назад и, энергично жестикулируя руками,
громко воскликнул: «Кто из соперников будет вашим основным
конкурентом?»
Андрей вернулся, (Андрей неожиданно вернулся).
Энергично жестикулируя. Можно жестикулировать только
руками, для лица это мимика, для ног — позы: нога на ногу и др.
Конкурентом.
Андрей неожиданно вернулся и взволнованно, энергично
жестикулируя, спросил громко: «Кто из соперников способен?»
. Что собственно могло случится за такое короткое время?
Отчего у него трясутся руки.

4. От непогашенной сигареты возникло пламя загорания
бумажной макулатуры, что и стало источником пожара.
От непогашенной сигареты произошло возгорание макулатуры,
что и стало причиной пожара.

5. Загрязнение атмосферного воздуха — животрепещущая и
актуальная проблема нашего современного века.
Загрязнение воздуха — одна из животрепещущих проблем и
актуальная проблема нашего века.

6. На уроках русского языка ученики учатся находить в целом
тексте речевые формы, которые учитель учит их находить.
ученики учатся, однокоренные слова, тавтология,
На уроке русского языка
учитель, педагог, преподаватель. учит «брать в рассуждение»
речевые формы и помогает учащимся их находить в тексте.
На уроках русского языка преподаватель обучает учащихся
находить в тексте речевые формы.

7. Его поэзия имеет в своей основе живые переживания
жизнелюбивого поэта.
Повторение буквы «ж» — жизнь, как (настойчивое, не
настоявшееся, настоявшееся как — основа) проявление любви
к жизни: жизнь, жизнь, жизнь!
Использование лексического средства. Жизнелюб, оптимист,
экстраверт.
Альтернатива — жизнелюб, пессимист, экстраверт.

8. Помещение таких больных в обычные больничные
отделения для незаразных заболеваний строго воспрещается.
Размещение таких больных
в больничные отделения, стационары
в больничных отделениях для, для — воспрещается,
запрещено.
Размещение больных с заразными заболеваниями
Размещение в обычном стационаре больных с заразными
заболеваниями запрещено.
Размещение больных с заразными заболеваниями в обычном
стационаре запрещено.

9. Герой целеустремленно стремится к своей намеченной цели.
целеустремленно стремится, тавтология — однокоренные слова
намеченной цели, поставленной задаче
целеустремленно, целенаправленно
стремится, тянуться, тяготеть, влечься.
Герой целеустремленно рвется к своей намеченной цели.

10. Наружная внешность героини достаточно привлекательна.
Наружная и внешность — плеоназм, слова близкие по смыслу.
Повторная передача одной и той же мысли — наружно,
внешность.
Внешность героини достаточно привлекательна.
(Внешность Анны Карениной досточно привлекательна. но
есть что-то ужасающее в ее прелести). Прелестны, прелестны
и руки, и ноги!
Достаточно привлекательна, чтобы соблазнить неумеху.
*И потом, автор отказывает героине в потребности развивать
внутренний мир, пытаясь опередить «ее состоявшуюся
наружность». А можно ли отказать даме?

11. Наша страна, которая еще недавно была передовым
авангардом всемирного движения за мир, не может
урегулировать кровопролитие на Северном Кавказе.
авангард, передовой отряд
«Речевые ошибки действуют в ущерб активности».
Наша страна, недавно являясь миру авангардом движения за
мир, не смогла прекратить кровопролитие на Северном
Кавказе.

12. Беседа, которую мы с вами провели, подошла к своему
завершающему концу.
Кульминация подошла к завершению сюжета. Картина маслом.
Беседа подходила к кульминации. свернулся и объявил
конец(Каа).
Беседу, которую мы с вами провели, подходит к своему концу.
Беседа, которую мы с вами провели, подошла к
завершающему этапу. «Последний этап». «Картина маслом».
Наша беседа подошла к заключающему концу.

Информационное сообщение
вечерняя серенада

травматическое повреждение
травма и повреждение

хронометраж времени, времен

патриот своей родины
патриот своей страны

Задание 6 ЕГЭ по русскому языку. Практика

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

1. На очной ставке достаточно было Ерофею Федотычу уставиться пронизывающим взглядом в несчастного торговца, чтобы он смешался, спасовал и начал бормотать что-то несвязное, прося прощения за ложный оговор.

2. Я заранее предчувствовал, что могу увлечься ложным, обманчивым, пойти по пути, который заведёт меня в дебри.

3. В этот период времени Чарлз Дарвин работал с величайшим напряжением, страстно желая добавить несколько новых фактов к тому великому множеству, которым уже владело естествознание.

4. Для учёного наука и истина больше и важнее, чем ценное богатство, спокойная жизнь, почёт и удовольствие.

5. Мы должны оберегать язык от засорения, помня, что слова, которыми
мы пользуемся сейчас, будут служить целые столетия после нас для выражения ещё неизвестных нам идей и мыслей.

6. Учёный Бройль сравнил статью Эйнштейна с запальным шнуром фейерверка, который в темноте ночи внезапно ненадолго, но ослепительно ярко освещает пейзаж местности.

7. Старик не спеша налил в большую эмалированную кружку горячего кипятка и стал сердито макать туда пригорелый сухарь.

8. В художественной литературе можно с помощью устаревших архаизмов придать стилю торжественность или, наоборот, создать комический эффект вследствие несоответствия темы и слога.

9. Неточное и неуместное употребление фразеологизмов может привести к забавным курьёзам.

10. С первых же дней, как он поселился жить в сторожке, вблизи стали твориться странные вещи.

11. Через два часа самолет специального назначения был вынужден совершить посадку: радио сообщило, что впереди разыгралась снежная метель.

12. На деревянных стенах висели роскошные гобелены, на которых были изображены сцены из жизни рыцарей, совершающих героические подвиги.

13. Момент откола ледяного айсберга – грандиозное и страшное зрелище, сопровождающееся жутким грохотом, напоминающим канонаду.

14. Мимика лица человека, с точки зрения невербальной психологии, ценный источник информации.

15. По-моему, ведущий лидер в группе – это человек, имеющий влияние на других при выполнении ими совместных действий.

16. Молодая женщина шла тихо, в ней было столько спокойствия, сколько, на мой личный взгляд, может быть только в истинной и живой красоте.

17. Один из странных парадоксов исторической науки заключается в том, что объективность понимания истории обусловливается субъективными взглядами учёных.

18. В отпуск он уходил в январе месяце и всегда удивлялся, что его сотрудники предпочитают отдыхать летом.

19. В новой опере композитор впадает в пошлость и заурядную банальность и посредством грубых эффектов старается угодить публике.

20. Мы приехали в столицу России и уже знали, что это огромный мегаполис со своим ритмом жизни, в корне отличающимся от привычного.

21. Когда жители города увидели в небе что-то, похожее на НЛО, они не могли понять, как у них оказался этот необъяснимый феномен.

22. Когда пираты нападали на судно, они грабили его и забирали все ценные сокровища, а команду убивали сразу или бросали за борт.

23. Когда эта огромная махина с оглушительным ревом неслась по аэродрому, а потом, исчезнув в облаках поднятой пыли, вдруг возникала над лесом, невольно вспоминались фантастические романы Жюля Верна.

24. Я кивнул головой старику в знак того, что хорошо его понял, и старик хлестнул лошадь, и она пошла быстрым шагом, время от времени пытаясь перейти на рысь.

25. В это краткое мгновение он вспомнил мудрость про свиней, перед которыми не стоит метать бисер.

26. Истинную историю жизни американского классика и его великолепной супруги можно узнать из этой книги или всё здесь лишь ложный вымысел?

27. Много хлопот доставил также неприятный инцидент с Володей: проезжая на извозчике по улице, он встретил знакомого, который от него отвернулся, по-видимому, умышленно.

28. К сожалению, на стоимость транспортной перевозки при этом повлиять не удастся, поскольку управление движением поездов всё равно остаётся в ведении диспетчеров железной дороги.

29. В романе Горелов охарактеризован как прекрасный воспитатель молодёжи, подлинный патриот Родины, кристально честный и принципиальный учёный.

30. Юристы предупредили, что все представленные на всенародный референдум вопросы не соответствуют требованиям федерального законодательства.

31. При этом политик получает дополнительный бонус: он будет считаться единым кандидатом демократических сил на выборах президента.

32. Немчинов тогда имел репутацию начинающего и непризнанного гения, ходил на необязательный факультатив по литературе и писал стихи в школьную стенгазету.

33. Ответную контратаку предприняла пехота первой линии левого фланга, но стремительный натиск имперцев позволил неприятельским стрелкам сделать всего лишь один залп и немедленно отступить.

34. В групповом турнире на Олимпиаде в Сиднее никем не принятая всерьёз корейская сборная преподнесла россиянкам неожиданный сюрприз.

35. Биографический метод изучения литературы обречён на полное фиаско и в самом себе носит причину своей роковой бесплодности.

36. Когда осенью 1984 года в Большом театре был организован вечер памяти великого певца, снова был полный аншлаг.

37. Для ликвидации селевых процессов по всем притокам Малой и Большой Алмаатинки осуществлена устойчивая стабилизация русел уникальной системой глухих запруд и сквозных сооружений из железобетона.

38. Говорить с детьми о великих литературных явлениях нужно образным, живым языком, а мутный и тусклый жаргон должен стать строгим табу для всех педагогов-словесников.

39. Я снова прибавил газу и гнал в темноте, ничего не боясь и думая только о том, что этот долгий проливной ливень сорвёт с земли всю красоту и позолоту и уже завтра леса будут стоять чёрные и пустые.

40. Он купил – и даже в центре города – старенький домишко на слом всего за тысячу рублей денег, главное ведь было – не дом, а участок, место.

41. Здесь Клаус впервые познакомился с методами, необходимыми химику, — с перегонкой, растворением, взвешиванием веществ.

42. «Конечно, лучше ехать, когда не так жарко»,- тотчас же согласилась Клавдия, хотя по голосу заметно было, что эта временная отсрочка ей неприятна.

43. Пока имеет место быть подобное убеждение, не может быть ни духовно единого и устойчивого общества, ни истинно гуманных достижений, ни целостного мировоззрения.

44. Златоустовский булат получил мировую известность, но, хотя П.П.Аносов оставил подробные записи своих опытов, повторить их снова после его смерти никому не удалось.

45. Смешивать вместе жизнь и творчество нельзя, но необходимо их различать, проводить границу между ними.

46. Чайкин сообщил, что находился более месяца в Закаспии, стараясь выяснить все фактические обстоятельства расправы над бакинскими комиссарами.

47. Сколько раз она беседовала с ним, стыдила его, убеждала взяться за свой ум, и ей казалось, что мальчик всё осознал и раскаялся.

48. Он был не из покладистых и не из робкого десятка, хотя не выглядел богатырём.

49. Голова устало кружилась, и всё окружавшее как будто погружалось вместе с ним в глубокую бездну молчаливой ночи.

50. В ответ спортивный рефери попытался ударить обидчика ногой, после чего показал ему вторую жёлтую карточку и удалил с поля.

источники:

http://proza.ru/diary/nechkalov/2010-10-27

http://4ege.ru/trening-russkiy/62104-zadanie-6-ege-po-russkomu-jazyku-praktika.html

Абонемент

Документ, предоставляющий право на
пользование чем-либо

Абонент

Лицо, пользующееся абонементом, а
также клиент АТС

Адресат

Тот, кому предназначается сообщение

Адресант

Тот, кто отправляет сообщение

Быт

Жизненный уклад, повседневная жизнь

Бытие

Совокупность условий материальной
жизни общества

Гарантийный

Относящийся к гарантии, содержащий
гарантию

Гарантированный

Поддержанный законом, обеспеченный

Гигиенический

Относящийся к гигиене, основанный
на гигиене

Гигиеничный

Удовлетворяющий правилам гигиены

Гипотеза

Научное предположение, достоверность
которого еще не доказана опытным путем

Гипотетичность

Предположительность

Главный

Самый важный, существенный

Заглавный

Относящийся к заглавию

Гуманизм

Отношение к людям, проникнутое
любовью к человеку

Гуманность

Мягкое, доброе отношение к кому-либо,
человечность

Двуликий

Имеющий два лица, заключающий в себе
два противоречивых начала

Двуличный

Лицемерный, неискренний

Действенный

Способный активно действовать,
эффективный

Действительный

Существующий на самом деле, реальный

Деловитый

Толковый, умелый, предприимчивый

Деловой

Связанный с делом, работой

Инженерный

Технический, связанный с деятельностью
инженера

Инженерский

Относящийся к инженеру или свойственный
ему

Личностный

Относящийся к личности, индивидуальности

Личный

Принадлежащий данному лицу

Методический

Относящийся к методике как совокупности
методов, приемов

Методологический

Относящийся к методологии как учению
о методе научного исследования

Надеть

Натянуть, надвинуть (одежду, обувь)

Одеть

Облечь кого-либо в какую-либо одежду

Националистический

Основанный на идеях национальной
обособленности и исключительности
своей нации, недоверии к другим нациям

Национальный

Относящийся к нации, связанный с
интересами нации

Невежа

Грубый, невоспитанный человек

Невежда

Необразованный, несведущий человек

Недостаток

Отсутствие кого-чего-либо в достаточном
количестве

Недостаточность

Неспособность удовлетворить
потребность. Нужду в чем-либо

Нестерпимый

Такой, который невозможно стерпеть

Нетерпимый

Такой, который нельзя терпеть, с
которым нельзя мириться

Обосновать

Подкрепить доказательствами, привести
убедительные доводы в пользу чего-либо

Основать

Положить начало чему-либо, создать

Обсудить

Всесторонне рассмотреть, обдумать,
оценить, делясь своими соображениями
в пользу чего-либо

Осудить

Признав виновным, вынести приговор

Освоить

Научиться пользоваться

Усвоить

Сделать привычным для себя что-либо
новое, перенять у кого-либо, понять.
запомнить

Поступок

Действие

Проступок

Поступок, нарушающий обычный,
признанный обязательным порядок

Почтенный

Достойный почтения, уважения

Почтительный

Оказывающий почтение, относящийся
с почтением

Практический

Относящийся к практике

Практичный

Хорошо разбирающийся в жизненных
делах; выгодный

Предоставить

Дать возможность обладать, распоряжаться
чем-либо

Представить

Дать, вручить для ознакомления,
осведомления; познакомить, предложить

Реалистический

Учитывающий условия жизни,
действительности

Реальный

Существующий на самом деле,
действительный, подлинный

Рекомендательный

Содержащий в себе рекомендации

Рекомендованный

Снабженный рекомендацией, имеющий
о себе благоприятный отзыв

Снискать

Найти, добыть, прилагая усилия,
старания

Сыскать

Найти, обнаружить, отыскать

Типичный

Часто встречающийся, характерный,
обычный для кого-чего-либо

Типовой

Являющийся образцом, моделью для
чего-либо, сделанный по определенному
образцу

Требование

Обращение с просьбой сделать что-либо
в категорической форме

Требовательность

Строгость, взыскательность,
настойчивость

Факт

Истинное, действительное событие;
реальность, действительность

Фактор

Причина, необходимое условие
какого-либо процесса, явления

Человеческий

Относящийся к человеку

Человечный

Внимательный, отзывчивый, гуманный

Экономический

Относящийся к экономике

Экономичный

Дающий возможность что-либо сэкономить,
выгодный в хозяйственном
отношении

Экономный

Бережливый

Эффективность

Действенность, результативность

Эффектность

Способность производить впечатление
своим видом или действием

Эффективный

Приводящий к нужным результатам

Эффектный

Производящий сильное впечатление,
эффект

Явный

Не скрываемый, совершенно очевидный,
несомненный

Явственный

Хорошо различающий зрением, слухом,
обонянием; ясный

 
К заданию 20 ЕГЭ         

          Лексические нормы,
т.е. правила применения слов в речи, требуют особого внимания. М. Горький учил,
что слово необходимо употреблять с точностью самой строгой. Состояние русского
языка в наши дни вызывает общую озабоченность. Засоряют и обедняют язык
канцеляризмы и штампы речи, жаргонные и грубо-просторечные слова, ненужные
заимствования, неуместные профессионализмы, неоправданные поэтизмы и, конечно
же, случаи неграмотного, неправильного или неточного употребления слов. Сюда
относится и нарушение правил смыслового согласования: тавтология
(повторение однокоренных слов или одинаковых морфем: масло масляное) и плеоназм
(оборот речи, в котором совершенно излишне повторяются слова, одинаковые или
близкие по значению: сувенир на память).

          
Добавленное в 2018 году задание 20 ЕГЭ проверяет выпускников на знание
лексических норм.
Формулировка задания 20 возможна в таких
вариантах: исключение слова или его замена.

Например,
задание из демонстрационного варианта 2018 года:

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку,
исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В этом пейзаже не было ни одной кричащей краски, ни одной острой
черты в рельефе, но его скупые озёрца, наполненные тёмной и спокойной водой,
кажется, выражали главную суть воды больше, чем все моря и океаны.

Ответ: ___________________________.

В данном
предложение необходимо исключить слово «главную», так как оборот речи «главная
суть» является плеоназмом. «Суть — самое главное, существенное в ком-л.,
чем-л.; сущность, основа» (словарь Ожегова).

Предлагаю
вам познакомиться со

Словариком
плеоназмов и тавтологий
, который поможет подготовиться к успешному выполнению этого задания.

          Будьте внимательны: именно лишнее слово в словарике осталось невыделенным.

А

автобиография своей жизни

автоматический рефлекс

акватория водных объектов

активная деятельность
антагонистическая
борьба

ареал обитания

ароматные духи

арсенал оружия

атмосферный воздух

Б

бегом бежал

бесполезно пропадает

бесплатный подарок

бестселлер продаж

библиотека книг

биография жизни

букет цветов

бумажная макулатура

большое и видное место

большое человеческое спасибо

бывший экс — чемпион

В

вернуться обратно

взаимоотношения между супругами

взаимный диалог

ведущий лидер

вернуться назад

взлетать вверх

видел своими глазами

визуальное изображение

VIP-персона

в конечном итоге

в мае месяце

внутренний интерьер

водная акватория

возобновиться вновь

военная оккупация

возвращаться обратно

воспоминания о былом

впервые дебютировал

впервые знакомиться

впереди лидирует

всенародный референдум

временная отсрочка

все и каждый

выплаченная (заработная) плата

Г

героический подвиг
гибель человеческих жертв

гигантский/огромный исполин

главная суть

главный лейтмотив

главный приоритет

гнусная ложь

голубая синева

госпитализация в больницу

Д

дальнейшая перспектива

движущий лейтмотив

действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт

демобилизоваться из армии

депиляция волос

долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительный бонус

дополнительный овертайм

другая альтернатива

Е

единогласный консенсус

Ж

жестикулировать руками

живут скучной жизнью

З

заведомая клевета

заданные данные
заезжий гастарбайтер

захватывающий триллер

И

избитая банальность

изобиловал большим количеством

имеет место быть

импортировать из-за рубежа

инкриминировать вину

интервал перерыва

интерактивное взаимодействие
информационное
сообщение

исключительно
эксклюзивный

истинная подоплёка

истинная правда

истинная реальность
ITтехнологии

К

карательная репрессия
кивнул
головой

коллега по работе/по профессии

коммуникативное общение

консенсус мнений

короткое мгновение

коррективы и поправки (одно слово лишнее)

крайне экстремистский

краткое резюме

круглосуточный нон — стоп

Л

ладони рук

ледяной айсберг

либеральная свобода

линия ЛЭП

лицо в анфас

лично я

локальные места

люди и общество

М

маршрут движения

международный интернационализм

мемориальный памятник

меню блюд

местный абориген

мёртвый труп

мизерные мелочи

мимика лица 

минус три градуса мороза ниже нуля

минута времени

молодая девушка

молодой юноша

молчаливая пауза

монументальный памятник

морально — этический (одно лишнее)

моргнул глазами

моя автобиография или моя автобиография

мужественный и смелый (одно слово лишнее)

Н

на высоком профессиональном уровне наглядно демонстрировать

надо закончить/завершить начатую работу

наиболее оптимальный

на сегодняшний день=на сегодня

наследие прошлого

народная демократия

народный фольклор

на удивление странно

начальные азы

негодовать от возмущения

незаконные бандформирования

неиспользованные резервы

немного приоткрыть

необоснованные выдумки

необычный феномен

необязательный факультатив

неожиданный сюрприз

неподтверждённые слухи

неприятно резать слух

нервный тик

неустойчивый дисбаланс

ностальгия по родине

О

обнимать руками

объединённый союз

объединиться воедино

огромная махина

онлайн – вебинары в Интернете

опытно – экспериментальный (одно лишнее) опытный эксперт

осколок сломанной (вещи)

основной лейтмотив

отара овец

ответная контратака

ответная реакция

отступать назад

очень крохотный

П

памятный сувенир
патриот
своей родины

первая премьера

пережиток прошлого

период времени

перманентное постоянство

пернатые птицы

перспектива на будущее

печатная пресса

письменное делопроизводство

планы на будущее

повторить снова

повторно переизбрать

подводный дайвинг

подняться вверх

повседневная обыденность

пожилой старик

познакомиться в первый раз

полное право

полная противоположность

полное фиаско

полный аншлаг

полностью уничтожен

по направлению к (место)

помог и поспособствовал (одно слово лишнее)

по моему личному мнению

популярный шлягер

попытка покушения

посетить/побывать с визитом

постоянная константа

поступательное движение вперед

потрясающий шок

почтовая корреспонденция

потенциальная возможность

предварительное планирование

предварительная предоплата

предварительный анонс

предельный лимит

предсказание будущего

предчувствовать заранее

предупредить заранее

прейскурант цен, тарифов

природный инстинкт
приснилось во сне

производство работ

проливной ливень

промышленная индустрия

простаивать без дела

прошлый опыт

путеводная нить Ариадны

пять рублей денег

Р

равная половина

рассказчик рассказывал (другой глагол)

реальная действительность
революционный
переворот

регистрационный учет
реорганизация
организации

родные пенаты

рыбная уха
 

С

самовольный прогул

саммит на высшем уровне

самое ближайшее время

самое выгоднейшее

самый лучший

сатирическая карикатура

свободная вакансия

своя автобиография

сегодняшний день

секретный шпион

сенсорный датчик

сервисное обслуживание

сервисные услуги

сжатый кулак

СDдиск

система СИ

система GPS

скоростной экспресс

скриншот с экрана монитора

смелый риск

смешивать вместе

смотреть глазами

SMS – сообщение

совершенно гладкий

совместная встреча

совместное соглашение

совместное сотрудничество

соединить воедино

спуститься вниз по …

странный парадокс

страсть к графомании

строгое табу

суеверная вера
существенная разница

счёт на оплату

Т

так, например (одно слово лишнее)

тайный аноним

тем не менее, однако (одно слово лишнее)

темнокожая негритянка

тестовые испытания

тёмный мрак

толпа людей

только лишь (одно из слов лишнее)

топать ногами

травматическое повреждение

транспортные перевозки

тридцать человек строителей трудоустройство на
работу

торжественная церемония инаугурации

У

увидеть своими глазами

увидеть собственными глазами

уже имеющийся

уже существовал

умножить во много раз

уникальный феномен

услышать своими ушами

упал вниз

установленный факт

устойчивая стабилизация

утренний рассвет

Ф

фактические обстоятельства

финальный конец

форма оформления

форсирует ускоренными темпами

Х

храбрый герой

хронометраж времени

Ц

целиком и полностью (одно лишнее)

ценное сокровище

цейтнот времени

Ч

человеческое общество

человеческое спасибо

честолюбивые амбиции

чрезвычайно громадный

Ш

шоу – показ (одно слово лишнее)

Э

экспонат выставки

эмоциональные чувства


Ю

юная молодёжь

Я

я знаю, что

январь (и любой другой) месяц

В глазах большинства повторять – значит доказывать.
А. Франс

Много говорить и много сказать не одно и то же.
Софокл

Неоправданное прибавление слов называется плеоназм от греческого pleonasmos – избыток.

Прибавление может быть оправдано, когда не скрывают повторов, когда хотят лучше закрепить сказанное, лучше передать настроение. Лучше передают настроение такие прибавления как самый лучший, наилучший, истинная правда, путь-дорога, самый-самый, честное-пречестное, правда-правда, высоко-высоко, холодно-прехолодно, яснее ясного

Хорошо смотрится плеоназм в шутках: морда лица, глупый дурак, шутка юмора, свободный досуг отдыха, маленькая насекомая букашка, кляйне швайне поросёнок. Знакомый называл заработок окладом денежного содержания. Я думал, что это шутка, но затем обнаружил этот плеоназм в официальном тексте.

Когда избыточные слова используют не в шутку, не для эмоционального усиления, они затрудняют понимание, затемняют смысл.

Многословием хотят показать свою «образованность». Унтер Пришибеев из чеховского рассказа говорит в суде «утоплый труп мертвого человека». Пришибеев такими словами пытается набить себе цену перед судьей и мужиками. Знакомый философ гордился, что его пространную диссертацию никто так и не понял. Когда я учился на экономическом факультете университета, наш преподаватель, знаменитый академик, ставил пятерку студенту, который успевал на письменном экзамене за 3-4 часа написать самую большую работу. Другие тоже могли получить пятерку, но только если работа качественная. Этот академик приучал нас к тому, что отличником в экономике можно быть и за счет количества. Все мы тогда учились по Марксу, который понимал важность объема. Работая над «Капиталом», он 18 июня 1862 года пишет Энгельсу: «Я сильно увеличиваю этот том, так как немецкие собаки измеряют ценность книги ее объемом».

Конечно, если достигать большого объема простым повторением одного и того же, то тебя быстро раскусят. Повторять следует незаметно, выдавая повтор за нечто новое, за толкование, за динамику мысли. Но когда одно и то же выдается за разное, это вводит в заблуждение. Эти замаскированные повторения называются тавтологиями (от греческого tauto – то же самое, и logos – слово). Обманчиво кажется, что это не повторение, а уточнение смысла, что наряду с транспортными перевозками существуют ещё какие-то перевозки, а наряду с либеральными свободами бывают ещё какие-то свободы. Тавтология – частный случай плеоназма.

Тавтология перестает быть тавтологией, когда за словами, из которых она состоит, твердо закрепляются новые значения. Значения, явно отличающиеся от первоначальных. Например, белое бельё – тавтология лишь в том случае, если под «бельём» понимается только белая ткань, как это и было первоначально. Но сегодня слово «бельё» никто так не понимает. Поэтому белое бельё уже не тавтология. То же самое можно сказать о красной краске и чёрных чернилах.

Плеоназм может иметь форму излишнего уточнения. И опять это замаскированное излишество приводит к ложным мыслям. Излишне уточнять, что ромашка растительная, щука рыбная, китаец человеческий, железо металлическое, а лев звериный. Ведь не бывает нерастительных ромашек, нерыбных щук, нечеловеческих китайцев, неметаллического железа и незвериных львов. Так же излишне говорить о квадратных четырехугольниках, китайских людях, железном металле, львиных зверях, снеговых атмосферных осадках, детском населении, исторической памяти. Разве, что в шутку.

Но такие излишние уточнения мы встречаем даже в законах. Пример: денежные средства, заёмные обязательства, штрафные санкции, правовые возможности или правомочия. Ведь деньги всегда средства, заём всегда порождает обязательства, штраф – всегда санкция, наказание – за правонарушение, а права – это всегда возможности. Говорить о денежных средствах, заемных обязательствах, штрафных санкциях и правовых возможностях так же нехорошо, как говорить о яблочных фруктах, кастрюльной посуде, брючной одежде, треугольных многоугольниках, женских людях.

Плеоназм денежные средства свидетельствует о плохом понимании того, что такое деньги и средства.

Излишне говорить социальная справедливость, трудовая деятельность, процесс производства, учебный или переговорный процесс, так как справедливость исключительно социальный феномен (несоциальной справедливости не бывает), труд – всегда деятельность, а деятельность, включая труд и переговоры, всегда процесс. Излишне говорить жизнедеятельность или наукоучение. Ведь жизнь неотделима от деятельности, как и наука от учения.

Нехорошо технику называть технологией. Энергию – энергетикой. Среду, в которой мы живем, – экологией. Рост производства – экономическим ростом. Центр – эпицентром, гениальность – конгениальностью. Всё это плеоназмы, излишества.

Конгениальность – это от Остапа Бендера. Но с Остапом Бендером все понятно. Он мошенник, который бойкими словами гипнотизировал свои жертвы. Технологией оправдано называть науку о технике, но не саму технику. Энергетика – это отрасль промышленности, которая вырабатывает энергию, но не сама энергия. Экология – это наука об окружающей среде, но не сама окружающая среда. Экономика – это наука о хозяйстве, но не само это хозяйство. А эпицентр может быть очень далеко от центра.

Любовь к словесным излишествам попахивает мошенничеством, нечестностью или глупостью.

А теперь обещанная сотня в алфавитном порядке:

1. адрес места нахождения, адрес места жительства
2. активная деятельность
3. акватория водных объектов, водная акватория
4. антагонистическая борьба
5. апелляционная жалоба
6. арбитражный суд
7. валютные ценности
8. все и каждый
9. выплаченная (заработная) плата
10. гарантии обеспечения, обеспечение гарантий
11. героический подвиг
12. государственная политика
13. дебиторская задолженность
14. действия и поступки
15. действующий акт
16. деловая операция
17. делопроизводство, производство по делу
18. демократическая республика
19. денежные средства
20. депозитный вклад
21. деятельность трудовая, производственная, предпринимательская
22. долговое обязательство, долг и обязанность
23. жизнедеятельность
24. заданные данные
25. заёмное обязательство
26. имущественные права
27. интерактивные взаимодействия
28. информационное сообщение
29. исполнение исполнительного документа
30. истинная реальность
31. историческая память, историческое время, исторический процесс
32. карательная репрессия
33. коммерческая торговля
34. конкурентная борьба
35. кредит доверия
36. легитимный закон
37. либеральные свободы
38. ложная утопия, ложный вымысел, ложное измышление
39. люди и общество
40. межевые знаки границ, границы раздела, раздел границ
41. надзор и контроль
42. налоги и сборы, налогообложение
43. народная демократия, народная республика
44. наукоучение
45. неделимый индивид
46. незаконное бандформирование
47. оговоренный договором
48. оперативная деятельность, операция по реализации
49. опытный эксперт
50. памятный сувенир
51. переоценка ценностей
52. постоянная константа
53. политическое государство
54. права и свободы, право на свободу
55. право на правосубъектность
56. правомочие, правовая возможность
57. правовая справедливость
58. право собственности
59. право справедливости
60. прейскурант цен, тарифов
61. производство работ
62. процесс трудовой, производственный, учебный, переговорный
63. работы и услуги
64. разрешительно лицензионный, разрешения и лицензии
65. расчётный счёт, расчёты по счёту, расчёты с подотчетными лицами
66. реальная действительность
67. революционный переворот
68. регистрационный учет, регистры учёта
69. реорганизация организации
70. свободная вакансия
71. сервисные услуги, сервисная служба
72. содержание с иждивением
73. социальная общность, социальное общество, социальная структура общества
74. социальная справедливость
75. справедливое право
76. срок отсрочки
77. счета учёта
78. суеверная вера
79. товарный рынок
80. транспортные перевозки
81. управление и контроль
82. управление экономикой
83. учёт расчётов
84. учётная регистрация, учётный регистр
85. учётно-отчётный
86. фактические обстоятельства
87. форма оформления
88. хозяйствующий хозмеханизм…
89. холистическая (иногда холистская) система
90. цейтнот времени
91. целостная система (иногда системная целостность)
92. частная собственность
93. человек и гражданин, человек и общество
94. штрафные санкции, штрафы и пени
95. экономика хозяйства (домашнего, народного, сельского)
96. экономика и управление
97. энергичная деятельность
98. эпицентр событий
99. этатическое (этатистское) государство, этатическая (этатистская) политика
100. юридические права, юридическая справедливость.

Не все признают в вышеприведенных выражениях плеоназмы. Например, мне говорили, что историческая память – полезное словосочетание, призванное отличить личные воспоминания от истории целого народа, что кроме штрафных санкций бывает выговор или неодобрение, а наряду с денежными средствами бывают неденежные средства. Если вы согласны с моими оппонентами, я отвечу на такие и подобные им возражения в комментариях.

Задание 20-2018 год

№ п/п

Вид ошибки

Примеры

1

Употребление слова в несвойственном ему значении

Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.

Мысль развивается на продолжениивсего текста.

2

Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом

Мое отношение к этой проблеме непоменялось.

Были приняты эффектные меры.

3

Неразличение синонимичных слов

В конечном предложении автор применяет градацию.

4

Употребление слов иной стилевой окраски

Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.

5

Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов

Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.

6

Неоправданное употребление просторечных слов

Таким людям всегда удается объегорить других.

7

Нарушение лексической сочетаемости

Автор увеличивает впечатление.

Автор использует художественныеособенности (вместо средства).

8

Употребление лишних слов, в том числе плеоназм

Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов.

Молодой юноша, очень прекрасный

9

Употребление однокоренных слов в близком контексте (тавтология)

В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

10

Неоправданное повторение слова

Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.

11

Бедность и однообразие синтаксических конструкций

Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу

rustutors.ru›zadanie-20.html

Словарик плеоназмов и тавтологий

Плеоназмы — словосочетания, содержащие излишний в смысловом отношении компонент.

Тавтология – это тождесловие, то есть повторение сказанного иными словами или повторение однокоренных слов.

А

автоматический рефлекс

акватория водных объектов

активная деятельность
антагонистическая борьба
ареал обитания

ароматные духи

арсенал оружия

атмосферный воздух

Б

бесполезно пропадает

бесплатный подарок

бестселлер продаж

биография жизни

большое и видное место

большое человеческое спасибо

бывший экс — чемпион

букет цветов

В

взаимоотношения между супругами

взаимный диалог

водная акватория
возобновиться вновь

ведущий лидер

вернуться назад

взлетать вверх

видел своими глазами

визуальное изображение

всенародный референдум

VIP-персона

возвращаться обратно

воспоминания о былом

в конечном итоге

внутренний интерьер

впервые дебютировал

впервые знакомиться

впереди лидирует

временная отсрочка

все и каждый
выплаченная (заработная) плата

Г

героический подвиг
гибель человеческих жертв

гигантский/огромный исполин

главная суть

главный лейтмотив

главный приоритет

гнусная ложь

голубая синева

госпитализация в больницу

Д

депиляция волос

демобилизоваться из армии

действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт

движущий лейтмотив

долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительный бонус

дополнительный овертайм

другая альтернатива

Е

единогласный консенсус

Ж

жестикулировал руками

живут скучной жизнью

З

заданные данные
заведомая клевета

заезжий гастарбайтер

злоупотребление пьянством/алкоголизмом/наркоманией

занудный и скучный (одно слово лишнее)

захватывающий триллер

И

избитая банальность

изобиловал большим количеством

имеет место быть

импортировать из-за рубежа

инкриминировать вину

интервал перерыва

интерактивное взаимодействие
информационное сообщение
исключительно эксклюзивный

истинная подоплёка

истинная правда

истинная реальность
IT — технологии

К

карательная репрессия
кивнул головой

коллега по работе/по профессии

коммуникативное общение

консенсус мнений

короткое мгновение

коррективы и поправки (одно слово лишнее)

крайне экстремистский

краткое резюме

круглосуточный нон — стоп

Л

ладони рук

ледяной айсберг

линия ЛЭП

лично я

лицо в анфас

локальные места

М

маршрут движения

международный интернационализм

мемориальный памятник

меню блюд

местный абориген

мёртвый труп

молодая девушка

молодой юноша

монументальный памятник

морально — этический (одно лишнее)

моргнул глазами

молчаливая пауза

моя автобиография или моя автобиография

мизерные мелочи

минус три градуса мороза ниже нуля

минута времени

мимика лица 

мужественный и смелый (одно слово лишнее)

Н

на высоком профессиональном уровне наглядно демонстрировать

надо закончить/завершить начатую работу

наиболее оптимальный

на сегодняшний день=на сегодня

наследие прошлого

народный фольклор

на удивление странно

начальные азы

негодовать от возмущения

незаконные бандформирования

неиспользованные резервы

необоснованные выдумки

необычный феномен

немного приоткрыть

неподтверждённые слухи

неприятно резать слух

нервный тик

неустойчивый дисбаланс

ностальгия по тебе

ностальгия по родине

О

объединённый союз

объединиться воедино

огромная махина

осколок сломанной (вещи)

онлайн – вебинары в Интернете

опытно – экспериментальный (одно лишнее) опытный эксперт
основной лейтмотив

отара овец

ответная контратака

ответная реакция

отступать назад

очень крохотный

П

памятный сувенир
патриот родины

первая премьера

пережиток прошлого

период времени

пернатые птицы

перманентное постоянство

перспектива на будущее

печатная пресса

письменное делопроизводство

повторить снова

подводный дайвинг

подняться вверх по…

повседневная обыденность

пожилой старик

полное право

полный карт-бланш

полностью уничтожен

по направлению к (место)

планы на будущее

помог и поспособствовал (одно слово лишнее)

по моему личному мнению

популярный шлягер

посетить/побывать с визитом

поступательное движение вперед

предварительное планирование

предварительная предоплата

предварительный анонс

предчувствовать заранее

предупредить заранее

прейскурант цен, тарифов
приснилось во сне

производство работ

простаивать без дела

проливной ливень

промышленная индустрия

прошлый опыт

полный аншлаг

полное фиаско

попытка покушения

популярный шлягер

потрясающий шок

почтовая корреспонденция

путеводная нить Ариадны

пять рублей (любой другой вариант) денег

Р

равная половина

рассказчик рассказывал (другой глагол)

реальная действительность
революционный переворот
регистрационный учет 
реорганизация организации

рыбная уха

С

самовольный прогул

самое ближайшее время

самое выгоднейшее

саммит на высшем уровне

самый лучший

сатирическая карикатура

свободная вакансия

секретный шпион

сенсорный датчик

сервисная служба

сервисные услуги

сжатый кулак

СD — диск

система СИ

система GPS

скоростной экспресс

скриншот с экрана монитора

смешивать вместе

SMS — сообщение

совместная встреча

совместное соглашение

совместное сотрудничество

соединить воедино

спуститься вниз по …

странный парадокс

страсть к графомании

строгое табу

суеверная вера
существенная разница

счёт на оплату

Т

так, например (одно слово лишнее)

тайный аноним

тем не менее, однако (одно слово лишнее)

темнокожая негритянка

тестовые испытания

тёмный мрак

толпа людей

только лишь (одно из слов лишнее)

топтать ногами

травматическое повреждение

тридцать человек строителей (и другие варианты)

трудоустройство на работу

торжественная церемония инаугурации

У

увидеть своими глазами

увидеть собственными глазами

уже имеющийся

уже существовал

умножить во много раз

услышать своими ушами

упал вниз

установленный факт

устойчивая стабилизация

утренний рассвет

Ф

финальный конец

форсирует ускоренными темпами

Х

храбрый герой

хронометраж времени

Ц

целиком и полностью (одно лишнее)

ценные сокровища

цейтнот времени

Ч

человеческое общество

человеческое спасибо

честолюбивые амбиции

чрезвычайно громадный

Ш

шоу – показ (одно слово лишнее)

Э

экспонаты выставки

эмоциональные чувства

энергичная деятельность
эпицентр событий

Ю

юная молодёжь

Я

я знаю, что

январь (и любой другой) месяц

В роли плеоназма может выступать местоимение свой

Перед своей смертью он написал завещание.

В своей повести писатель…

Просторечные выражения зазря и напополам следует произносить ЗРЯ и ПОПОЛАМ.

nfourok.ru›slovarik…i…ege-zadanie-2072255.html

1. адрес места нахождения, адрес места жительства
2. активная деятельность
3. акватория водных объектов, водная акватория
4. антагонистическая борьба
5. апелляционная жалоба
6. арбитражный суд
7. валютные ценности
8. все и каждый
9. выплаченная (заработная) плата
10. гарантии обеспечения, обеспечение гарантий
11. героический подвиг
12. государственная политика
13. дебиторская задолженность
14. действия и поступки
15. действующий акт
16. деловая операция
17. делопроизводство, производство по делу
18. демократическая республика
19. денежные средства
20. депозитный вклад
21. деятельность трудовая, производственная, предпринимательская
22. долговое обязательство, долг и обязанность
23. жизнедеятельность
24. заданные данные
25. заёмное обязательство
26. имущественные права
27. интерактивные взаимодействия
28. информационное сообщение
29. исполнение исполнительного документа
30. истинная реальность
31. историческая память, историческое время, исторический процесс
32. карательная репрессия
33. коммерческая торговля
34. конкурентная борьба
35. кредит доверия
36. легитимный закон
37. либеральные свободы
38. ложная утопия, ложный вымысел, ложное измышление
39. люди и общество
40. межевые знаки границ, границы раздела, раздел границ
41. надзор и контроль
42. налоги и сборы, налогообложение
43. народная демократия, народная республика
44. наукоучение
45. неделимый индивид
46. незаконное бандформирование
47. оговоренный договором
48. оперативная деятельность, операция по реализации
49. опытный эксперт
50. памятный сувенир
51. переоценка ценностей
52. постоянная константа
53. политическое государство
54. права и свободы, право на свободу
55. право на правосубъектность
56. правомочие, правовая возможность
57. правовая справедливость
58. право собственности
59. право справедливости
60. прейскурант цен, тарифов
61. производство работ
62. процесс трудовой, производственный, учебный, переговорный
63. работы и услуги
64. разрешительно лицензионный, разрешения и лицензии
65. расчётный счёт, расчёты по счёту, расчёты с подотчетными лицами
66. реальная действительность
67. революционный переворот
68. регистрационный учет, регистры учёта
69. реорганизация организации
70. свободная вакансия
71. сервисные услуги, сервисная служба
72. содержание с иждивением
73. социальная общность, социальное общество, социальная структура общества
74. социальная справедливость
75. справедливое право
76. срок отсрочки
77. счета учёта
78. суеверная вера
79. товарный рынок
80. транспортные перевозки
81. управление и контроль
82. управление экономикой
83. учёт расчётов
84. учётная регистрация, учётный регистр
85. учётно-отчётный
86. фактические обстоятельства
87. форма оформления
88. хозяйствующий хозмеханизм…
89. холистическая (иногда холистская) система
90. цейтнот времени
91. целостная система (иногда системная целостность)
92. частная собственность
93. человек и гражданин, человек и общество
94. штрафные санкции, штрафы и пени
95. экономика хозяйства (домашнего, народного, сельского)
96. экономика и управление
97. энергичная деятельность
98. эпицентр событий
99. этатическое (этатистское) государство, этатическая (этатистская) политика
100. юридические права, юридическая справедливость.

repin.livejournal.com

Тренировка:

Угадай, с трех раз, какое слово – лишнее:

Птенцы падают вниз на землю.

Начало в 19 часов вечера.

В декабре было отмечено шесть самовольных прогулов.

Проработал пять лет, не получая ни копейки денег.

По моему личному мнению, выставка не вызвала повышенного интереса.

Не задирайте нос кверху!

В самые ближайшие дни мы это выясним.

Взаимоотношения между супругами улучшились.

Ошибки чтеца неприятно резали слух.

Наиболее яркие примеры плеоназма:

«пожилой старик»

«молодой юноша»

«увидеть собственными глазами»

«май месяц»

«белоснежно-белый снег»

http://znatoku.ru/it/583/chto_takoe_tavtologiya_i_pleonazm_ili_net_li_v_nashih_tekstah_lishnih_slov/

ТЕСТ к заданию №20. (ЕГЭ 2018)

Первый вариант задания

1. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Работодатель должен предложить свободную вакансию всем сотрудникам одновременно.

2. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Наверху были магазин, где продавались памятные сувениры, отличное информационное бюро и туалетные комнаты.

3. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Чувствуешь себя королевой, люди расступаются на улице, коллеги по работе почтительно кивают, Аркадий Борисыч вежливо подает руку, обернутую в стерильную бумажку.

 4. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

С самого начала произведения автор ведет взаимный диалог с читателем, показывает свое отношение к главным героям, к их переживаниям, мыслям.

 5. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Не курите сами, так вы сохраните свое здоровье; не находитесь в окружении курящих людей, так как «пассивное курение» ослабляет защитный иммунитет.

 6. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Как сообщает печатная пресса, за 9 месяцев 2006 года поездами дальнего следования воспользовались 2 млн. 276 тыс. человек, поездами пригородного сообщения – 945 тыс. человек.

 7. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Бассейн реки Чусовой в течение несколько столетий служил кровавой ареной, на которой кипела самая ожесточенная борьба местных аборигенов с безвестными пришельцами.

 8. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Добросовестно занося в записную книжку свои наблюдения, мистер Пиквик был принят за секретного шпиона, и кучер решил поколотить его и присоединившихся к нему друзей.

 9. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

У неё были мягкие черты лица, и, когда мы принимали какое-нибудь решение, её глаза и улыбка вспыхивали, словно ей преподнесли бесплатный подарок.

 10. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В настоящее время Тихий океан играет важную роль в жизни многих стран. Половина мирового улова рыбы приходится на эту водную акваторию.

 11. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Он боялся, что Остап вскроет стул сам и, забрав ценные сокровища, уедет, бросив его на произвол судьбы.

 12. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

На сцену вышла молодая девушка, одетая в красивое, отливающее серебром белое платье. Прошлась лёгкой поступью, повернулась, улыбнулась в зал и ещё прошлась.

 13. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Телефон тревожил его поминутно и звонил с упорством трамвайного вагона, пробирающегося через товарный рынок.

 14. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Стихотворение М. Ю. Лермонтова «Завещание» было написано в 1840 году и по форме представляет исповедь героя перед своей смертью.

 15. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Два мальчика и три девочки шли на смену к городскому памятному мемориалу, где на плитах из красного гранита были перечислены все военные части и корабли, защищавшие город в последней войне.

 16. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Одно знаю точно: никогда уже не сяду писать мою автобиографию, даже если проживу до ста лет. Надо быть слишком влюблённым в себя, чтобы писать без стыда о самом себе.

 17. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В поезде князь впервые знакомится с Парфеном Рогожиным, сыном богатого купца, унаследовавшим после его смерти огромное состояние.

 18. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Более ста стран мира импортируют из-за рубежа нефть, подорожавшую с 1998 года втрое.

 19. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Нагульнов в два прыжка очутился у амбара, ударом сжатого кулака сшиб стоявшего на порожке парня, резко захлопнул дверь и крепко прислонился к ней спиною.

 20. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В течение первого квартала необходимо создать прейскурант цен на услуги быта.

Второй вариант задания

 21. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

С водителями автоколонны была прочитана беседа о недопустимости курения и разговора по телефону при работе на линии. (лекция)

 22. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Романтической мечте Сатина о гордом, вольном, сильном Человеке противопоказана реальность его жизни.

 23. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Мне казалось, что в этом путешествии львиная часть всей работы падает на меня. Такое положение меня не устраивало.

 24. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Чтобы увеличить уровень гемоглобина в крови, нужно откорректировать питание.

 25. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Благодаря сильным морозам в ряде городов и регионах страны замерзла водопроводная сеть и повреждены трансформаторы.

 26. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Фамусов живёт по лозунгу: «Подписано, так с плеч долой».

 27. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Это событие, произошедшее ранней весной, сыграло большое значение в дальнейшей жизни героя.

 28. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Все присутствующие изъявили согласие узнать эту историю, или, как выразился почтмейстер, презанимательную для писателя в некотором роде поэму.

 29. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Она была, видимо, не прочь продвинуться ещё дальше, но устройство прибора не позволяло ей предвещать хорошую погоду более настойчиво.

 30. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Многие психологи придерживаются того отношения, что все хорошие и все плохие черты личности закладываются в детстве.

Задание 20 № 12654

1.Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Новенький, вероятно, плохо сходился с людьми: в общих чаепитиях не участвовал, работал

всегда молча, без слов.

2 Задание 20 № 12655

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Орешник почти отпылил, а берёза еще робеет зеленеть, не доверяя наступившей теплыни, а

лес совсем прозрачный, без теней, словно после сна щурится спросонья.

3 Задание 20 № 12642

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В этом пейзаже не было ни одной кричащей краски, ни одной острой черты в рельефе, но его

скупые озёрца, наполненные тёмной и спокойной водой, кажется, выражали главную суть воды

больше, чем все моря и океаны.

4 Задание 20 № 12661

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Сквайр Трелони, доктор Ливси и другие джентльмены попросили меня написать все, что я

знаю об «Острове сокровищ». Им хочется, чтобы я рассказал всю историю, с самого начала до конца.

5 Задание 20 № 12656

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Они казались спокойны и смелы; однако ж при моем приближении обе потупили опущенные

головы и закрылись своими изодранными чадрами.

6 Задание 20 № 12669

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Командир был убит насмерть, и командование взял на себя молодой лейтенант, который

прибыл в часть неделю назад.

7 Задание 20 № 12670

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Маленькие малыши сидели за столом, склонив головы, и, произнося шепотом слова,

обсуждали, по-видимому, какую-то важную, на их взгляд, проблему, поэтому я старался им не

мешать.

8 Задание 20 № 12668

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Богатая роскошь природы не трогала старика, но зато многое восхищало Сергея, бывшего

здесь впервые.

9 Задание 20 № 12658

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Спектакль по-прежнему имеет большой успех, несмотря на то, что в репертуаре уже не один

год: первая премьера спектакля состоялась осенью двухтысячного года.

10 Задание 20 № 12687

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Когда совершаешь поступок, за который потом может быть стыдно, нужно помнить о том, что

когда-нибудь вы получите эффект обратного бумеранга.

https://rus-ege.sdamgia.ru/test?nt=True&id=7055945&pub=False&print=tru

Лексические ошибки и их исправление, 10 класс

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Описание презентации по отдельным слайдам:

Лексические ошибки и их исправление. Ошибки в употреблении фразеологических единиц.

ВИД ОШИБКИ ПРИМЕРЫ ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ 1.Употребление слова в несвойственном ему значении. Всю ЧЕТВЕРТУЮ декаду апреля было холодно. Всю ПОСЛЕДНЮЮ декаду апреля было холодно. 2.Нарушение лексической сочетаемости слова. У Ирины КАРИЕ волосы. У Ирины КАШТАНОВЫЕ волосы. 3.Смешение паронимов. В ЕЛОЧНОМ лесу зеленки обычно не растут. В ЕЛОВОМ лесу зеленки обычно не растут. 4.Употребление многозначных слов или омонимов, приводящее к двусмысленности высказывания. На олимпиаде по русскому языку я потерял ОЧКИ из-за невнимательности. На олимпиаде по русскому языку я потерял БАЛЛЫ из-за невнимательности. 5.Неудачный выбор одного из синонимов. Адвокат добивался, чтобы его подзащитного ОБЕЛИЛИ. Адвокат добивался, чтобы его подзащитного ОПРАВДАЛИ. 6.Употребление лишнего слова (речевая избыточность- плеоназм). Моя бабушка любит НАРОДНЫЙ фольклор. Моя бабушка любит фольклор (фольклор – «народное творчество»). 7.Пропуск необходимого слова, приводящий к искажению мысли. В читальный зал в одежде не входить! В читальный зал в ВЕРХНЕЙ одежде не входить! 8.Неуместное повторение одних и тех же либо однокоренных слов (тавтология). В РАССКАЗЕ А.П.Чехова «ИОНЫЧ» РАССКАЗЫВАЕТСЯ ОБ ИОНЫЧЕ. В рассказе А.П.Чехова «Ионыч» говорится – (повествуется, идет речь) о враче… 9.Неуместное употребление диалектной, просторечной лексики. Своевременная и качественная прополка БУРАКОВ способствует хорошему урожаю. Своевременная и качественная прополка СВЕКЛЫ способствует хорошему урожаю. 10.Смешение лексики разных исторических эпох. Петр Первый снял пиджак, засучил рукава и принялся за работу. Слово ПИДЖАК появилось в русском языке только в 19 веке. 11.Двусмысленность высказывания при неудачном использовании местоимений. Профессор сказал ассистенту, что его предположение оказалось правильным. Профессор сказал, что предположение ассистента оказалось правильным.

Найдите в данных предложениях слова, употребленные в несвойственном им значении. Объясните лексическое значение этих слов 1. Этот фильм – настоящий бестселлер. 2. При поездке за границу я не хожу по магазинам и рынкам, а предпочитаю экскурсионный шоп-тур, потому что хочу познакомиться с достопримечательностями страны. 3. Китайская экономика за последние годы пережила настоящую стагнацию: темпы роста производства были очень высокими. 4. Коттоновые брюки, сшитые из шерстяной ткани, мнутся гораздо меньше льняных. 5. Эмигрант – это иностранец, прибывший в какую-либо страну на постоянное жительство.

БЕСТСЕЛЛЕР – пользующаяся повышенным спросом книга, издаваемая большими тиражами. ШОП-ТУР – поездка (обычно за границу) с целью приобретения вещей, продуктов и т. п. СТАГНАЦИЯ – застой в производстве, торговле. КОТТОНОВЫЙ – хлопчатобумажный. ЭМИГРАНТ – переселенец из своей страны в какую-либо другую. ИММИГРАНТ – иностранец, прибывший в какую-либо страну на постоянное жительство. СЛОВАРЬ

Выберите из слов в скобках необходимые (с учетом лексической сочетаемости слов) 1. (Облокотиться, опереться) спиной, заклятый (друг, враг), вороной (конь, цвет), стоимость (высокая, дорогая), цена (низкая, дешевая), играть (значение, роль), (оказывать, производить) впечатление, отъявленный (лодырь, умница), обречен (на успех, на провал), неминуемый (успех, провал), (наступила, началась) война. 2. Утолить (жажду, голод, печаль, страх), плеяда (талантливых ученых, сквернословящих хулиганов), стая (ворон, зайцев, волков), глубокая (старость, юность, ночь), ранний (вечер, день, утро), оказать (помощь, внимание, содействие), одержать (победу, поражение, успех, удачу).

Проверка 1. ОПЕРЕТЬСЯ спиной, заклятый ВРАГ, вороной КОНЬ, стоимость ВЫСОКАЯ, цена НИЗКАЯ, играть РОЛЬ, ПРОИЗВОДИТЬ впечатление, отъявленный ЛОДЫРЬ, обречен НА ПРОВАЛ, неминуемый ПРОВАЛ, НАЧАЛАСЬ война. 2. Утолить ЖАЖДУ ( утолить голод), плеяда ТАЛАНТЛИВЫХ УЧЕНЫХ, стая ВОРОН (стая волков), глубокая СТАРОСТЬ (глубокая ночь), оказать ПОМОЩЬ (оказать содействие), одержать ПОБЕДУ

Выберите тот из паронимов, который уместен в предложенном словосочетании . Продлить (абонент, абонемент), (архитекторский, архитектурный) коллектив, (будняя, будничная) одежда, (ветреный, ветряной) человек, (впечатлительное, впечатляющее) зрелище, (гарантийная, гарантированная) зарплата, (глинистая, глиняная) ваза, осиное (гнездо, гнездовье). 2. (Голосистые, голосовые) связки, (гречишное, гречневое) поле, (двухгодичный, двухгодовалый) жеребенок, (деревянная, древесная) кора, (лобная, лобовая) атака, (луковичный, луковый) привкус, (луковичная, луковая) форма куполов, (националистический, национальный) костюм, (снискать, сыскать) уважение.

Проверка 1. Продлить АБОНЕМЕНТ, АРХИТЕКТОРСКИЙ коллектив, БУДНИЧНАЯ одежда, ВЕТРЕНЫЙ человек, ВПЕЧАТЛЯЮЩЕЕ зрелище, ГАРАНТИРОВАННАЯ зарплата, ГЛИНЯНАЯ ваза, осиное ГНЕЗДО. 2. ГОЛОСОВЫЕ связки, ГРЕЧИШНОЕ поле, ДВУХГОДОВАЛЫЙ жеребенок, ДРЕВЕСНАЯ кора, КОРЕННОЕ население, ЛОБОВАЯ атака, ЛУКОВЫЙ привкус, ЛУКОВИЧНАЯ форма куполов, НАЦИОНАЛЬНЫЙ костюм, СНИСКАТЬ уважение.

Исправьте предложения, в которых наблюдается речевая избыточность 1) Я подпрыгнул вверх и сорвал вишню. 2) От стыда парнишка опустил голову вниз и молчал. 4) Сергей – настоящий меломан пения и музыки. 5) Врач обнаружил нарушение двигательной моторики желудка. 6) Он крепко держал в своих руках штурвал руля. 7)Все гости получили памятные сувениры.

Укажите неуместно употребленные однокоренные слова, замените их синонимами 1)Писатель писал роман в послевоенные годы. 2) Лесник знает в своем лесничестве каждое деревце. 3)Герои-подпольщики вели себя героически. 4)Илюша говорил, что случился этот случай на зимой. 5) Пилот вынужден был совершить вынужденную посадку. 6) Активисты активно участвуют в работе.

Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов 1.Ошибки в усвоении значения фразеологизмов. 2.Ошибки в усвоении формы фразеологизма. 3. Изменение лексической сочетаемости фразеологизма. 4.Изменение лексической сочетаемости фразеологизма

Вспомните фразеологические обороты, начало которых дано в тексте На садовом участке ребята работали дружно, старались не ударить … Бросились искать приезжего. а его и след . У Сережи с Мишей дружба крепкая: их водой . Ты всегда преувеличиваешь, делаешь из мухи . Мы его расспрашиваем, а он словно воды . Обиделся Петя на замечания товарищей, надулся как .

Самостоятельная работа Исправь ошибку 1 вариант 1. Два единственных вопроса тревожили жителей города: вода и тепло 2. Школьный стадион прислонился к старому парку. 3. В зале ожидания находилось много командировочных. 4. Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным 2 вариант 1. Проливной ливень заставил нас спрятаться под навес . 2. Данный вопрос не играет существенного значения в решении задачи . 3. Наши воины свершили много геройских подвигов . 4. Эта выставка обогатит ваш кругозор .

Читальный зал

Исследования и монографии

О словарях, «содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»

Варианты русского литературного произношения

Динамика сюжетов в русской литературе XIX века

Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа

К истокам Руси

О языке Древней Руси

Не говори шершавым языком

Доклад МИД России «Русский язык в мире» (2003 год)

Конкурсные публикации

Типология ошибок

Если сгруппировать собранные здесь дефектные высказывания по лингвистическим основаниям, сведя в единый блок однотипные ошибки, мы получим два десятка их разновидностей, среди которых статистически преобладающими оказываются стилистические, грамматические (управление, согласование, неправильное формообразование), лексические и акцентологические, т.е. погрешности в ударении. Единичными фактами представлены нарушения, связанные с грамматическим родом аббревиатур (одно ЦК вместо один ЦК, сама МВФ вместо сам МВФ, НАТО — оно вместо она и под.; с образованием сравнительной степени прилагательных и краткой формы (слабже, более слабее, более скромнее, более хуже, более подробнее, прежен вместо прежний); с пропуском слова во фразе (внести Черномырдина вместо внести кандидатуру Черномырдина; порывы ветра достигали пятнадцать—двадцать метров в секунду вместо достигали скорости; фильм “Армагеддон” состоится вместо просмотр или премьера фильма; итог нашего круга вопросов вместо итог рассмотрения; кого имел Президент вместо имел в виду Президент и др.); с логическим противоречием в высказывании, порожденным скрытым психическим конфликтом, или с контаминацией нескольких словосочетаний (я впервые еще раз увидела; температура не будет очень холодной; Гайдар сказал, что я глазам своим не поверил; интернационалистическая группа преступников, в составе которой два таджика, грузин, чеченец, украинец и москвич).

В дальнейшем комментарий будет касаться перечисленных выше наиболее частых типов ошибок, но прежде мы хотели бы выделить две группы специфических нарушений правильности и чистоты русской речи, которые, помимо частоты их встречаемости и лингвистических оснований появления, характеризуются дополнительными социопсихологическими свойствами, требующими отдельного рассмотрения.

Итак, первая из двух групп ошибок объединяет слова и конструкции, которые мы назвали прецизионными. Термин, несколько его переосмыслив, мы взяли из теории перевода, где прецизионными называют языковые единицы, которые требуют особо высокой точности при передаче их на других языках. Это, как правило, имена собственные, числовые величины и какие-то вновь возникающие наименования, не получившие еще однозначных эквивалентов в других языках. Все они требуют точного знания. В применении же к языковым ошибкам, которые нарушают точность русской речи, в объем понятия “прецизионные” мы включаем слова и конструкции, которые служат камнем преткновения в овладении нормами литературной речи. В них постоянно совершаются в речевой практике отклонения от правил, столь же постоянно и настойчиво отмечаемые специалистами по культуре речи, искоренить которые в узусе не удается в течение длительного времени. Этого типа ошибки и служат своего рода лакмусовой бумажкой, культурно-речевым тестом для говорящих, определяющим степень владения ими культурой русской речи. Девизом группы так понимаемых прецизионных слов и форм должен стать призыв:

“Это надо выучить и знать!” В их число входят ошибки всех уровней языкового строя — грамматические, лексические, орфоэпические. Начнем с лексических ошибок. Это недопустимость употребления:

— бесприставочной формы “ложить”;

— глагола “одеть” [на себя] вместо “надеть”: надо одевать другую обувь — Е. Додолев;

— могу джинсы одеть — В. Третьяк;

— ничего не могу одеть — А. Пугачева;

— он на себя одел — Глэм;

— оденем часы, одевайте наушники, одену очки и т.п. Надо сказать, что эта ошибка имеет вековую историю, и большинство совершающих ее сегодня в практике спонтанной речи теоретически знают, что по отношению к себе следует употребить глагол “надеть”, поскольку настойчивые рекомендации лингвистов по этому поводу всем известны. Такой внутренний конфликт между распространенным узусом и знанием приводит иногда к обратному эффекту с каламбурным смыслом: “на мне было столько надето. т.е. не надето, а надежд” (вместо одежд);

— предпринять меры вместо принять меры, но предпринять шаги или действия;

— озвучить в значении “назвать, сообщить, произнести вслух”:

кандидатуры, которые озвучены (Н. Рыжков); озвучил информацию о том, что (О. Ситнова); сообщение озвучил (Н. Петкова); озвучил точку зрения (М. Дементьева); и, наконец, двойная ошибка — озвучил о том, что (Г. Зюганов). Глагол озвучить в литературном русском языке имеет значение “записать звуковое сопровождение (фильма) отдельно от съемки”. Его использование в указанном выше смысле (“произнести”) является грубым нарушением нормы, искажающим законы сочетаемости слов и эстетически оскорбляющим слух носителя русского языка, но в этом ошибочном употреблении он так полюбился некоторым политикам и журналистам, что стал принадлежностью, своеобразным знаком политико-публицистического “жаргона”.

Видимо, политический “жаргон” мог бы стать предметом отдельного изучения. Входящие в него слова и словоформы выполняют особую социопсихологическую роль, служа для использующих их приметой принадлежности к одному кругу тесно взаимодействующих (взаимодействующих не только кооперативно, но и находящихся на разных позициях в этом взаимодействии) и понимающих друг друга людей. Такой приметой, например, оказывается слово с неправильным ударением “намерЕния” (Ю. Маслюков, Г. Кулик, Ю. Лужков, Г. Явлинский). Аналогично в свое время в кругу лиц, близких к И. В. Сталину, получило распространение произношение слова “лавирУет”, которое должно было подчеркнуть, что тот, про кого это говорят, не всегда твердо следует генеральной линии партии. К числу единиц политического жаргона нашего времени я бы отнес также ошибочное ударение в форме “прИнять”, несостоявшуюся, к счастью, тенденцию произносить “нАчать”, употребление глаголов “проголосовать кого” вместо “проголосовать за кого (проголосовать Степашина) и “внести кого (Черномырдина)” вместо “внести кандидатуру Черномырдина”;

слово “подвижки” и конструкцию “о том, что” (об этой последней — ниже);

— довлеть: это слово в искаженном смысле “оказывать нажим, давить” часто отмечается специалистами как культурно-речевая ошибка, но тем не менее продолжает встречаться у лиц, склонных к некоторой манерности и вычурности речи (“. Иванишевич довлеет на француза. ” — С. Ческидов). В литературно правильном употреблении довлеть означает “быть самодостаточным, удовлетворять”.

К числу лексических ошибок, свидетельствующих о незнании формы или значения иностранных слов, можно отнести такие употребления, как:

— . последнее высказывание является кредом. ” вместо кредо (С. Белошапкина);

— “Ждите экспансии креативных людей” (М. Марголис);

— дебюторы этого банка . (А. Князева), где в основе ошибки — паронимическое сближение слов дебит и дебют;

— “основной темой митинга стали противоречия между протестантами” (Е. Глазунова), где последнее слово во фразе является авторским новообразованием из словосочетания прилагательного с существительным ПРОТЕСТ-ующие + демонстр-АНТЫ. Но при этом говорящая не почувствовала, что созданный ею путем стяжения двух слов в одно окказионализм совпал с уже существующим в языке словом с совершенно другим значением, что породило трудности в восприятии высказывания слушателями;

— неправильное произношение слов “инциндент” (О. Маяцкая) и “компроментировать” (Д. Муратов, Н. Петкова) с лишним звуком “н” в корне.

В сфере грамматики мы обнаруживаем застарелые, в течение многих лет неискореняемые ошибки:

— в падежном управлении: согласно многолетних наблюдений (А. Лебедь), согласно законов (В. Комиссаров, Г. Селезнев), где употреблена форма родительного падежа вместо дательного (правильно — согласно законам); оплачивать за услуги (Ю. Лужков) вместо оплачивать услуги или платить за услуги;

— в образовании словоформ: рекламой чулков (“МК”) вместо рекламой чулок (но носков); сколько время вы отводите (В. Комиссаров) вм. сколько времени;

— в согласовании: обоих кафедр, обоих сторон (газета “Дружба”, М. Леонтьев) вместо обеих; из семидесяти дел двое приняты к рассмотрению вместо два дела, но двое людей.

Наибольшее число ошибок на согласование дают составные числительные, которые правильно изменять по падежам, согласуя формы составляющих их частей, не умеют многие журналисты, Политики и государственные чиновники: к восемьсот пятидесятилетию Москвы (А. Кротова) вместо восьмисотпятидесятилетию ; во всех четырехсот семидесяти томах этого дела (Н. Николаев) вместо четырехстах семидесяти ; проголосовало триста семьдесят депутатов при шестьдесят три против (А. Андреев) вместо при шестидесяти трех, и т.п. в высказываниях В. Синельникова, С. Миронова, П. Лобкова, Е. Новосельской, в текстах “МК”. В качестве одного из объяснений большинства ошибок в образовании падежных форм сложных числительных нужно иметь в виду следующее обстоятельство. Говорящий хочет, чтобы называемое им число было в точности, без искажений воспринято слушающим. Устная же речь протекает в разных условиях и зачастую встречается с помехами — посторонними шумами, отвлечением внимания самого слушающего, возможными произносительными дефектами говорящего, неполадками в технических средствах связи. Чтобы на пути передачи числовой информации свести воздействие помех к минимуму, говорящий, учитывая интересы адресата речи, проговаривает числительные как неизменяемые слова. Это обстоятельство, естественно, не оправдывает ошибку, но как-то помогает понять ее возможные причины (Напомним, что в языке профессиональных военных во избежание искажений запрещается склонять названия населенных пунктов и числительные, передающие цифровые обозначения.).

Из области синтаксиса к группе прецизионных ошибок я отношу рассмотренный выше запретный деепричастный оборот (“глядя в окно, у меня слетела шляпа”) и конструкцию “о том, что”. Можно “говорить о том, что”, можно “рассказать” или “услышать”, но далеко не все глаголы передачи и получения информации допускают такое управление. Распространение в публичной “о том, что” на все большее число “информационных” глаголов, став приметой политико-публицистического жаргона, превращается теперь в массовую тенденцию, которая оказывает давление на литературную норму, а по отношению к использующим эту конструкцию является свидетельством недостаточно строгого отношения к собственной речи. Недопустимыми следует считать такие выражения: обсуждали о том, что (Б. Березовский); утверждают о том, что (А. Анкудинов); поняли/было понято о том, что (С. Сорокина, А. Крупенин, В. Токменев); в тот период времени, о котором вы указываете (В. Путин); означает о том, что (М. Задорнов); не верите о том, что (А. Лукьянов); ожидал о том, что (В. Илюхин); допущена ошибка о том, что (П. Гусев), озвучили о том, что (Г. Зюганов); говоря о том, о чем заметил (Е. Киселев).

Наконец, последнюю разновидность некодифицированных выражений в этой группе составляют ошибки в ударении. Вообще акцентологические ошибки,

зафиксированные в рассматриваемом материале, весьма разнообразны, однако к прецизионным я отношу те из них, которые обнаруживаются в небольшой группе слов, но повторяются постоянно и с которыми специалисты по культуре речи борются десятилетиями. Эти слова в правильном произношении (договОр, квартАл, срЕдства, намЕрения, языковОй, принЯть, начАть) надо просто заучить тем, кто грешит этими ошибками, добавив в этот список группу причастий, произносимых часто с неправильным ударением на корне -нес- и корне -вед-, тогда как нормативное их звучание требует постановки ударения на суффиксе (проведЁнный, нанесЁнный) или на окончании (приведенЫ, возведенО, внесенА и т. п.). Слово “начАть” имеет сложную акцентологическую парадигму с подвижным ударением в разных его формах, и хотя неправильная исходная форма “нАчать” стала притчей во языцех и породила множество анекдотов, ошибка, изгнанная в дверь, влетает в окна других его словоформ: пожар начАлся (А. Медведев) — вместо нАчался или началсЯ; нАчавшихся переговоров (А. Степаненко) — вместо начАвшихся; нАчала увлекаться (В. Вульф) — вместо началА и т.п.

Хотя отмеченных в нашем материале прецизионных ошибок суммарно не больше 10%, они наиболее остро режут слух носителя языка. Любое из перечисленных в этом разделе слов и выражений можно использовать для проверки речевой грамотности говорящих: “как вы произнесете слово “средство” во множественном числе?” В целом эти прецизионные слова нужно знать, выучить раз и навсегда.

Контаминация слов и форм

Вторая группа нарушений правильности и точности речи объединяет явления иной, чем рассмотренная выше, природы и является одной из самых многочисленных, составляя около 20% всего массива. Этот тип ошибок связан уже не со статичным знанием или незнанием правил и конкретных слов, а определяется динамикой языковой компетенции говорящего, его способностью к контролю и развитию своей речи. Иными словами, природа таких ошибок уже не только лингвистическая, но и психологическая. В языковую компетенцию, помимо знаний и опыта, входят способность к рефлексии по поводу формы произносимого текста и способность к самооценке сказанного. В условиях дефицита эфирного времени телеведущий или интервьюируемый политик, формулируя мысль, стремится выразить ее предельно кратко, но это тот случай, когда “сестра таланта” оказывается ему не родной и близкой, а далекой, сводной: “я не буду лить много слов”, — говорит А. Асмолов. Это высказывание является результатом сокращения, сжатия примерно такого нормативного и нормального текста: “я не буду лить воду и говорить много слов”.

Подобные факты, порождаемые стремлением говорящего совместить, “слить в единое слово” смысл развернутого, многословного выражения, получили в лингвистике специальное наименование — универбация. Тенденция к универбации имеет свои плюсы, отвечая принципу “экономии усилий” — одному из фундаментальных законов развития языка и речевой практики. Сравним: мы говорим “разрядка” вместо “разрядка международной напряженности” или “филфак” вместо “филологический факультет” и др. Но положительный эффект может превратиться в свою противоположность, и универбация приводит к искажению правильной русской речи в ситуациях, когда у говорящего при формулировании им мысли имеют место “соперничающие планы преартикуляции”, или “конфликтные речевые интенции”, как выражаются психоаналитики.

В лингвистическом плане это явление квалифицируется как контаминация, т.е. пересечение и наложение друг на друга двух одинаково возможных, правильных способов описания события или факта, например, во фразе “с окончанием футбольного матча количество звонящих должно активизироваться” (В. Ильинский). В конфликт речевых намерений вступают идея активизации зрителей, звонящих в студию, и, как следствие, идея роста числа звонков. Правильная конструкция выглядела бы примерно так: “С окончанием футбольного матча зрители должны активизироваться и количество звонков увеличится” или фразу “Есть у нас тут один миллионер в долларах” (В. Комиссаров) следовало бы трансформировать в правильную “Есть у нас тут один богатый человек, состояние которого исчисляется в миллионах долларов”. Сравним также “какие доходы вы зарабатываете?” (В. Матвиенко) — вопрос, в котором скрыты две части: какие у вас доходы + сколько вы зарабатываете?

Конкурирующие намерения говорящего проявляются чаще всего в смешении и наложении друг на друга таких единиц языка, которые обладают повышенной выразительностью:

— двух устойчивых сочетаний или фразеологизмов: жизнь поставила перед Татьяной неразрешимый тупик — В. Комиссаров (из “поставила неразрешимый вопрос” + “поставила Татьяну в тупик”); говорят, что вы нашли общий язык в племени людоедов — Е. Киселев (из “найти общий язык с племенем” + “найти понимание в племени”); я считал необходимым довести до мнения Президента. — Г. Явлинский (из “довести до сведения Президента” + “чтобы узнать его мнение”);

— двух синонимов или синонимических выражений, требующих разного глагольного управления: люди становятся из врагов в оппонентов — Д. Якушкин (из “становятся оппонентами” + “превращаются в оппонентов”); “я бы не назвал, что это криминальный район — И. Иванов (из “не назвал этот район криминальным” + “не сказал, что это криминальный район”); “мы хотим обратить внимание общества к этой проблеме” — Г. Явлинский (из “обратить внимание на” + “привлечь внимание к”); “эта номинация занимает большое и важное значение” — И. Верник (из “занимать важное место” + “иметь важное значение”); сравним два выражения: “речь-то еще идет и в том, что” (В. Комиссаров) и “вопрос идет только об одном. ” (В. Геращенко). В обоих высказываниях допущена ошибка, вызванная контаминацией синонимических оборотов “речь идет о” и “вопрос (заключается) в том, что”;

— двух однокоренных и близких по смыслу слов: “а вам не возникает обидно, что так произошло?” — А. Максимов (из “у вас не возникает обида” + “вам не (становится) обидно); “и мы как-то к этому свыклись” — В. Илюхин (из “к этому привыкли” + “с этим свыклись”); “обязанности свои они справляют” — М. Дейч (из “отправлять обязанности” + “справляться с обязанностями”).

Приведенные образцы ошибок показывают, что при отсутствии контроля за своей речью говорящий может обратить богатейшие средства образности, силы, экспрессивности и точности русского языка — фразеологизмы, тропы, синонимы, оттенки семантики слов, словообразовательные возможности — во зло, в орудие его искажения и разрушения, порождая нелепые сочетания типа “власть пойдут на это” (В. Илюхин), “контрабанда наркотиками” (В. Глускер), “не последнее слово будут играть” (А. Венедиктов), “уволить в отставку” (Е. Киселев), “тебе не имеет значения” (В. Крюк), “помахать мускулами” (В. Густов), “вселить надежду кому-то” (В. Комиссаров), “продуктов здесь дают впроголодь” (А. Поборцев) и др. Чемпионом по контами-национным ошибкам оказался В. Комиссаров: в нашем собрании из 80 ошибок этого типа 13 принадлежат ему.

Ошибки в грамматике

Ошибки, связанные с образованием форм слова (склонение и спряжение), с неправильным соединением слов во фразе (сочетаемость) и построением целых предложений (синтаксис), хотя и менее бросаются в глаза по сравнению с рассмотренными выше двумя типами нарушений нормы, но создают те же помехи на пути передачи информации слушателям и столь же отрицательно характеризуют говорящих.

Наибольшее число грамматических ошибок приходится на именные и глагольные словосочетания, т.е. на предложно-падежное и глагольное управление. Соблюдение предписаний языковой системы и кодифицированных правил построения словосочетаний требует использования вполне определенных падежных форм: если употреблен глагол “являться”, то он должен соединять слово в именительном падеже со словом в творительном — “что/кто является чем/кем”; если говорящий использует слово “дотронуться”, то в сочетание с ним должно войти существительное с предлогом “до”, а глагол “говорить” можно соединить с именным дополнением либо в винительном — “говорить что”, либо в предложном — “говорить о чем”, но никак не “говорить за что”, поэтому впечатление неряшливости речи и неточности объяснений оставляют у слушателя фразы:

— “критерий оценки деятельности наших подразделений является раскрываемость преступлений” (В. Колесников);

— “стоит только дотронуться к балансу двух властей” (М. Баглай);

— “и у нас действительно будет ответственность тех, кто за это говорит” (О. Сысуев).

Причиной такого рода ошибок может, конечно, быть и психологический конфликт двух соперничающих речевых намерений: сравним, например, фразу “обвинить их можно было лишь за употребление наркотиков” (М. Стрелец), где в противоречие вступает пара словосочетаний “обвинить в чем-то” и “наказать за что-то”, а итогом конфликта становится несоответствующее норме управление “обвинить за”, однако главной причиной все-таки является невнимание к своей речи, к плану построения фразы (а такой план есть у любого говорящего всегда) и отсутствие контроля за его реализацией: говорящий не слышит себя, его языковое сознание не чувствует той самой “ответственности”, о которой он говорит. Эта причина поддается устранению. Научиться себя слышать, а значит, испытывать ответственность и уважать интересы слушателей в состоянии каждый грамотный (а наши языковые авторитеты “все учились понемногу”) носитель русского языка. Надо только этого хотеть.

Такая психологическая установка избавит говорящего от появления в его речи странных для русского уха, а подчас уродливых сочетаний, способных вызвать улыбку на “румяных устах” внимающих ему слушателей:

— “ко мне вдруг пришла такая мысль. ” (Ю. Меньшова), как будто “мысль”, как маленькая девочка, прибежала босиком по траве и схватила за руку;

— “я еще не в курсе об этой информации” (Ю. Скуратов);

— “об этом заявила глава налоговой службы Георгий Босс” (А. Дадыко). Мы можем сказать “врач пришла”, да и “глава”, конечно, “могла” заявить, если бы она была не Георгием Боссом, а женщиной.

Из-за нарушений в согласовании особенно страдают сложные предложения, которые в устной речи не должны быть слишком длинными, так как оперативная память человека не может удержать под контролем синтаксические связи большой глубины. Так, в предложении “и даже самая сильная женщина, к которой я себя причисляю, хочется быть слабой и ранимой” (А. Смехова) нарушены связи между всеми тремя фрагментами, на которые оно разбито. Аналогичную ошибку видим во фразе “хотя в качестве примера приведу визит боливийской делегации, в ходе которой мы с удивлением узнали, что” (А. Разбаш), где придаточное предложение согласуется не со словом, к которому оно относится, а со словом “делегация”, в результате чего получается искаженное сочетание “визит, в ходе которой. ”. Еще один образчик согласования во фразе того же автора: “Большой театр отправил его на пенсию, где он больше не танцевал” — без комментариев.

Ошибки в образовании словоформ менее частотны, но не менее курьезны:

— “измазовав все грязью, мы теперь уже сами заблуждаемся, где правда, а где ложь” (С. Дубинин) — вместо “измазав”;

— “Евгений Максимович говорил с господином Гор” (В. Яковлев) вместо “с господином Гором”, так как мужские фамилии в русском языке склоняются;

— “отмечу из наиболее последнего” (Г. Боос) — прилагательное “последний” не имеет степеней сравнения;

— “есть озабоченности, на которые мы не всегда адекватно отвечаем” (Ю. Маслюков) — слово “озабоченность” не имеет формы множественного числа в нормативном языке так же, как слово “поддержка” (ср. “без финансовых поддержек нам нельзя существовать” — И. Лиспа), хотя в профессиональном языке балета и могут, вероятно, существовать различные виды “поддержек”. Следует заметить, впрочем, что распространившиеся случаи образования множественного числа от слов, которые ранее во множественном не употреблялись, могут свидетельствовать об определенной тенденции в самой языковой системе, которая таким образом реализует один из резервов своего развития.

Некорректное употребление предлогов тоже приводит к курьезным сочетаниям: “а я свою подпись из-под этого документа не уберу” (В. Семаго), “натовская авиация продолжает по ошибке бомбить албанцев, для которых (вместо ради которых — Ю.К.) и была начата военная кампания” (Б. Андреева); “мы уже сегодня получаем предложения с наших областей” (Г. Селезнев) — вместо из наших областей и т.п.

Но есть более сложные случаи, когда за внешним, находящимся на поверхности отступлением от культурно-речевой нормы скрывается подсознательное стремление говорящего поменять местами субъект и объект действия, замаскировав “действователя” и представив событие как протекающее совершенно объективно, независимо от активного его участника. Ср., например: “важнейшим политическим событием недели должно было стать обсуждение в комитетах Госдумы бюджета, оно отложилось, но тем не менее работа предстоит тяжелая” (В. Рыжков). Языковая ошибка здесь заключается в том, что образована пассивная форма от глагола “отложить”, который такой формы не имеет. Так, от активной конструкции “рабочие строили дом” можно образовать пассив — “дом строился рабочими”, но с глаголом “отложить” точно такая же трансформация невозможна, и конструкцию “депутаты (мы) отложили обсуждение” можно преобразовать в пассивную, только использовав страдательное причастие, — “обсуждение было отложено депутатами (нами)”. Сочетание же “обсуждение отложилось” воспринимается как двусмысленное, поскольку совпадает по форме с сочетанием “событие отложилось (в памяти)”. Психологическое же содержание такого словоупотребления, такой бессубъектной формулировки — “обсуждение отложилось” — в том, что она не предполагает, попросту снимает вопросы “кто отложил и почему?”

Такое приводящее иногда к ошибкам стремление замаскировать, убрать с авансцены, отодвинуть на задний план субъекта действия свойственно в большей мере языку политики, чем другим жанрам публичной речи: “надо продолжить переговоры, которыми мы были достигнуты определенные результаты” (И. Сергеев). Знаменательна в этой фразе оговорка “мы”, которая, полностью разрушая грамматическую структуру фразы, осталась в ней от “другого плана артикуляции”: сказать, что “мы достигли результатов” вроде бы нескромно, да и не вполне соответствует действительности. Но и очищенная от этой оговорки фраза, смысл которой в том, что “результаты достигнуты переговорами”, содержит грамматическую ошибку в управлении, так как “результаты достигаются в переговорах”, а не “переговорами”. Спрятан от слушателя субъект действия и во фразе “время не располагает такой возможностью”, где реальным действующим лицом является “мы”: это “мы не располагаем возможностью из-за того, что время не позволяет нам ее использовать”, но столь критически оценивать самих себя неразумно, и поэтому роль грамматического субъекта передается “времени”, которое течет объективно и с которого взятки гладки, а “мы” здесь как будто и ни при чем.

Замысловатая игра в “субъекты-объекты” может принимать и иную направленность, при которой субъект, наоборот, выдвигается на первый план, субъекту приписываются качества объекта. Так, во фразе А. Крупенина “я был красноречив, аргументирован” это “я” вбирает в себя не только оценку самого “себя” (красноречив), но и характеристику собственной речи: ведь аргументированной была речь говорящего, а не он сам; в результате возникает и грамматическая, и логическая ошибка. Ср. также: “Виктор Степанович, у вас хорошие человеческие качества, не сгорайте их в думском горниле. ” (Н. Харитонов). Призыв “не сгорать” может быть адресован здесь только Виктору Степановичу, но автор обращает его к “хорошим человеческим качествам”, заменяя переходный глагол “сжигать” его непереходным конверсивом “сгорать” и порождая нелепое высказывание.

Некорректный выбор слова вкупе с синтаксическими нарушениями приводит не только к ошибкам, вызывающим смех, но и создает двусмысленные высказывания, которые не всегда поддаются расшифровке слушающими. “Многократная ситуация усугубляется тем. ”, — говорит Ю. Буш, и понять, имеет ли он в виду “ситуацию”, которая многократно повторялась, или ситуацию, которая многократно “усугубляется”, — затруднительно. Сюда же относится совершенно загадочная мысль В. Жириновского “национальный момент не выдерживает никто. ” и амбивалентная фраза Б. Березовского “с теми людьми, кому вопросы зависят. ”, за синтаксической ошибкой в которой скрываются два понимания: то ли это “люди, от кого” вопросы (их решения) зависят, то ли, напротив, это “люди, для кого” вопросы (и их решения) зависят. Классическим образцом двусмыслицы может служить высказывание Н. Харитонова: “Примаков обратился с просьбой не заниматься импичментом Президента, так как в данной ситуации это прослабит наше государство”. Аналогичный эффект вызывает фраза В. Илюхина: “. ОРТ обязано было выплачивать Президенту причитающие ему дивидЭнды. ”, где, помимо неправильного произношения последнего слова, слушатель сталкивается с “причитающими дивидендами”, т.е. дивидендами, которые “причитают”, занимаются “причитаниями”, очевидно, заодно с теми “финансами”, что “поют романсы”.

Стилистические шероховатости, неточности, прямые отступления от стилевых литературных норм составляют в нашей летописи ошибок от 20% до 25% всех зафиксированных в ней случаев. На первый взгляд может показаться, что ошибки в стилистике являются не столь лингвистически грубыми, как грамматические или лексические. Более того, поскольку они представляют собой лишь несоответствие функционально-жанровой ориентации речи и не затрагивают непосредственно системных закономерностей языка, их следует относить скорее к нарушениям канонов общения, чем к собственно языковым неправильностям. Недаром же при оценке школьных сочинений они не приравниваются к грамматическим ошибкам, тем не менее на слушателей они оказывают такое же отрицательное воздействие, как и другие рассмотренные нами типы ошибок. Дело в том, что стилистика охватывает эстетические и этические качества речи, а они-то напрямую характеризуют говорящего. Ставшая банальной, но от этого не переставшая быть истинной мысль “стиль — это человек” вполне отвечает нашей позиции в оценке стилистической неряшливости, которая оставляет такое же впечатление, как грязь под ногтями у собеседника.

Разновидности стилистических дефектов в нашем материале не слишком многочисленны, и половина всех отмеченных случаев приходится на две из них — обсцентную лексику, т.е. то, что раньше Называлось “нецензурной бранью”, и досадные повторы в близком соседстве во фразе слов одного и того же корня. Ясно, что две эти группы представляют собой крайние точки на шкале грубостей стилистических нарушений. Если повторы типа:

“Президент обратился с радиообращением”, “вопреки сложившейся ситуации, которая сложилась сейчас”, “маленький исторический экскурс в историю Анастасии”, “я слышал по слухам”, “значение выделения денег МВФ России не имеет значения”, “они высказали свою готовность в том, что они готовы. ”, “он заявил любопытное заявление”, “спросить вопрос”, “при ближайшем рассмотрении налицо просматривается кризис. ”, “мы гонимся в погоне за этим счастьем”, “нужно вкладывать деньги в те отрасли, которые быстро отдадут отдачу”, “сейчас Кремль активно ведет активную борьбу” — способны вызвать легкую досаду у слушателей, свидетельствуя лишь о недостаточном внимании говорящего к своей речи, то нецензурные выражения (хотя в отсутствие цензуры такое их обозначение звучит несколько странно) в радио- и телеэфире, как и в печатном тексте, в газете, отзывались гулким эхом в многомиллионной аудитории, производят эффект пощечины, которую тебе нанесли рукой, испачканной в чем-то неприятно липком.

Повторы затрагивают эстетическое чувство слушателя. Лингво-психологическийй механизм их возникновения имеет бессознательную основу: в как правило, одна из повторяемых единиц оказывается двусловной и обладает признаками устойчивого оборота, который используется говорящим как единое, цельное образование, как отдельное слово; сравним: иметь значение, высказать готовность, активная борьба, исторический экскурс, при ближайшем рассмотрении, по слухам, погоня за счастьем и т.п., поэтому говорящий не всегда сам слышит допущенный им повтор. Обсцентизмы же и просто “крепкие словечки” вставляются в публичную речь сознательно и выполняют роль запрещенного общественным договором оружия, направленного против реальных и потенциальных оппонентов говорящего и разрушающего этические и эстетические ожидания слушателей. Таким образом, как стилистическую ошибку мы можем квалифицировать только повтор, тогда как публичное использование фекально-генитального лексикона следовало бы отнести к аморальным деяниям.

Среди других отклонений от стилистических норм литературного языка наиболее заметным является использование разного рода жаргонизмов, в их числе:

— канцелярско-бюрократические обороты и слова: “он делал на правительстве доклад. ” (С. Колосова); “по Николаю Сванидзе красные аналитики решили отработать более конкретно. ” (Е. Карамьян); “. обсуждались вопросы по траншам. ” (Е. Примаков); “невозможно делать привилегии в точке зрения быстроты рассмотрения дел” (М. Баглай);

— лексика молодежного и профессиональных жаргонов: “но первый же звонок этим лохам развеял мечты” (И. Бармина);

“тех, кто жаждал шоу с переодеванием, ждал облом” (А. Вильчинская); “скажи, Юла, а сама ли ты пишешь музыку и текстА?” (Спенсер);

— лексика криминального мира. Довольно широкое в последнее время ее распространение можно было бы понять, учитывая актуальность соответствующей тематики в нашем обществе. Но беда в том, что эта лексика вырвалась за рамки обсуждения вопросов преступности и стала употребляться (что, впрочем, весьма знаменательно) в языке политики: “незачем, что называется, друг друга мочить. ” (А. Шохин), “в вечернем эфире грозненской телекомпании “Кавказ” Шамиль Басаев опять наехал на Аслана Масхадова” (С. Минаев); “инвесторы, держатели ГКО не хотят иметь дело с людьми, которые их обули и кинули” (А. Шохин); “в борьбе с космополитами парламентарии готовы замочить отечественную полиграфию” (Н. Шипицына).

Нарушение жанрово-стилевого колорита публичной речи вкраплением в нее просторечных элементов иногда осуществляется целенаправленно и бывает продиктовано желанием, особенно у деятелей искусства, подчеркнуть свою близость к “простому народу”, свою “демократичность”: “сымите шелковый галстук и им отдайте, на кой им галстук?” (П. Мамонов); “возьмите это себе в голову. ” (С. Супонев). Но чаще к их использованию располагает сама обстановка непринужденной беседы перед телевизионной камерой: “нету линии. ” (С. Сорокина);

“это сёдня слилось воедино: нельзя выполнить ни экономических, ни политических обязательств” (А. Лебедь), “это вопрос, связанный вчистую с регионами” (А. Прохорова); “почему тогда этот вопрос не подымается?” (С. Сорокина).

Причиной появления дефектных высказываний может стать не только включение в речь стилистически сниженных элементов, т.е. жаргонизмов и просторечия, но и ошибочное, часто совершенно не нужное и порожденное лишь “неврозом своеобразия”, желанием “говорить красиво”, употребление “высокой” — книжной и поэтической — лексики или “модных” иностранных слов: “я понимаю, что даже самых выспренних благих намерений недостаточно. ” (И. Родионов). Слово “выспренний” означает “высокопарный, напыщенный” и никак не согласуется по смыслу с содержанием этой фразы; или “по всей вероятности, труд этих двух людей возымеет столь же далекие последствия, как и ставшее знаменитым деяние Моники Левински” (Д. Гусев), где слово “возыметь” оказывается явно не на своем месте, поскольку возыметь можно намерение или желание, но ни в коем случае не последствия. Сравним также высказывание: “на имидже НДР очень много отрицательных моментов” (К. Титов), где и слово “имидж” употреблено не в точном своем значении, и “отрицательные моменты” сильно отдают бессмысленным канцеляритом.

“Не те слова и не в том месте” — обычная ошибка в спонтанной речи, и она отличается от оговорки, которая представляет интерес прежде всего для психоаналитиков, тем, что не связана с какими-то глубинными процессами в бессознательном, а основана на простом поверхностном смешении слов, имеющих что-то общее в звучании, в морфологическом составе, в семантике или в синтаксической позиции. Другое отличие этого типа ошибок от оговорок заключается в том, что оговорка, как правило, фиксируется вниманием самого говорящего, и он поправляет сам себя. Лексическая же ошибка в собственной речи говорящим не замечается и не исправляется, поскольку возникает она из-за незнания точного значения или формы употребленного слова: ему кажется, что в его речи все правильно.

На слушающего такого рода неточности производят всего лишь впечатление не очень гладкой, может быть, чуть-чуть “корявой” речи, но все же настораживают его, вынуждая с большей долей критики относиться к содержанию речи и личности говорящего.

Классическим источником лексических ошибок является паронимия, т.е. наличие в языке таких пар слов, которые имеют некоторое сходство и в звучании, и в содержании, но различия в их семантике все же настолько велики, что употребление одного вместо другого искажает смысл всего высказывания. Так, когда И. Шабдурасулов говорит: “Я добьюсь возможности объективистски объяснять происходящее”, — слушатели, конечно, поймут, что он вовсе не имел в виду, что, “объясняя происходящее”, он будет создавать видимость, что исходит при этом из объективных предпосылок и оценок реальной ситуации, хотя на самом деле он будет руководствоваться какими-то другими соображениями. Именно такими особенностями отличаются друг от друга пары слов объективный и объективистский, объективность и объективизм, объективно и объективистски, где каждое первое слово в паре несет положительный смысл и выражает идею непредвзятости во мнении и оценке и точного соответствия существующему положению дел, тогда как вторые члены этих пар передают значение, в котором лишь акцентируется претензия на объективность, на отсутствие субъективной заинтересованности и на внешнее следование принципам непредвзятости.

Паронимия аналогичным образом подводит Г. Зюганова, который во фразе “Мы надеялись получить ответ на эти опасности” употребляет последнее слово вместо однокоренного, но существенно отличающегося от него по смыслу паронима — опасения.

Вообще путаница в употреблении однокоренных слов, — и не являющихся собственно паронимами — приводит к построению ломаных, “неопрятных” фраз, смысл которых хотя и доходит до слушателя, но оставляет не лучшее впечатление о говорящем:

— “Тем больше у вас шансов выиграть наш приз, который составляет из себя майку с логотипом “Радио-7”. (О .Счастливцев) — вм. представляет.

— “Не кажется ли вам, что эти законы во власти выливаются на обществе?” (А. Разбаш). В этом высказывании слушатель угадывает глухой отзвук поговорки: “Отольются кошке мышкины слезки”, но при этом ошибочное управление глагола (предложный падеж вм. винительного) заставляет искать замену этому глаголу, и слушатель может найти ее в слове сказываются.

— “Вы бы расталкивались друг от друга как одноименные заряды”. (Ю.Меньшова) — вм. отталкивались. Конечно, приставка рас- обладает большим образным потенциалом, чем от-, в живописании расхождения в разные стороны двух элементов (в данном случае — двух людей), но глагол с такой приставкой приходит в противоречие со всей структурой фразы.

Стремление в коротком выражении создать некий образ, который был бы способен усилить воздействие высказывания, .вполне естественная установка говорящего. Но на этом пути нельзя забывать о так называемой лексической сочетаемости, по законам которой далеко не всякое грамматически безошибочное словосочетание окажется правильным и в содержательном отношении. Ср., “Там было недоразумение, которое вылилось, к сожалению, к такому ужасному финалу” (П. Крашенинников). “Недоразумение” может “вылиться” во что-то, и подобное словосочетание реализует стертый образ “недоразумения” как чего-то жидкого, текучего. Но оно не может вылиться к финалу, к финалу оно может привести. Подобное неудобство переживает слушатель, воспринимая следующие фразы:

— “ . выдающегося русского художника, кисть которого передала все те места, где побывал Тургенев”, где образное словосочетание передала места звучит несколько странно, если не двусмысленно.

— “Это продиктовано желанием оседлать некоторые настроения в обществе”, — говорит А. Шохин. Выражение, безусловно, яркое, оно так и просится быть воплощенным в газетной карикатуре. Только вот как изобразить оседланное настроение?

Иногда лексический дискомфорт возникает у слушателя из-за того, что говорящий, желая избежать определенности, использует слова, опустошенные семантически, слова очень общего, почти абстрактного смысла, из которых слушателю трудно извлечь конкретное содержание и которые в составе предложения, развивающего вполне определенную тему, выглядят чужеродными: ср.:

— “Здесь был председатель Газпрома. Он вел здесь контакты по этому поводу” (Е. Примаков). Если в этом высказывании слова контакты и повод считать словами обобщенно-абстрактного смысла, приближающиеся к местоименным, то из составляющих его 11 слов б оказываются словами местоименными. Сочетание же вел контакты, помимо лексической неправильности, несет налет политжаргона.

— “Я думаю, вы все-таки обозначите праздник (8 Марта. — Ю.К.), хотя до него осталось несколько дней” (П. Горелов, обращаясь к Ю. Лужкову). Что имел в виду корреспондент, употребив слово обозначите, слушатель, конечно, понимает (т.е. упомянете, скажете о), но понимает также, что сочетание обозначить праздник — типичный канцеляризм, отчетливо обнажающий формально-бюрократическое отношение говорящего к предмету разговора.

Завершая раздел, посвященный лексике, приведу еще несколько примеров того, как из-за неправильного выбора слова “ломается” вся фраза.

— “Наш музей выполняет все те особенности, что и другие музеи” (Л. Чумаченко), вм. имеет особенности или выполняет функции.

— “Психозы не надо вешать людям” (Е. Строев) — вм. приписывать людям.

— “За эти годы обо мне такой образ создали — человека, который детьми закусывает” (Е. Наздратенко) — вм. ошибочного обо мне образ следовало бы, возможно, миф.

— “Все остальные выставили глубокое сомнение, что он справится” (Г. Зюганов) — вм. выставили сомнение следовало бы выразили или высказали сомнение.

— “Давайте повесим такой риторический вопрос к правительству” (А. Разбаш) — вм. повесить вопрос следовало поставить вопрос, и тогда уже не к правительству, а перед правительством.

— “М. Хлебникова является красивым исключением из правила, которое только что было перечислено Алексеем Кортневым” (В. Пельш) — одно правило, конечно, должно быть сформулировано или прочитано, но не перечислено.

— “Эта дезинформация льется сегодня по всем потокам” (Г. Селезнев) — фраза, родившаяся, видимо, из сложной “игры” потоков и каналов, т.е. в исправленном варианте это могло бы выглядеть так: Эта дезинформация потоком льется сегодня по всем каналам.

2.6. Ошибки в ударении

Русское ударение в его сложившемся к нынешнему времени виде унаследовало закономерности разных исторических эпох, причем часть из этих закономерностей восходит к праславянскому периоду. Опираясь на современную акцентологию, или учение о русском ударении, можно было бы подвести соответствующее правило под каждую из зафиксированных в нашей летописи акцентологических ошибок. Но это как раз та ситуация, когда изучение и знание правил — из-за их сложности — не облегчит положение говорящего. Поэтому в данном случае проще указать на ошибку и привести правильный вариант, который следует запомнить, чтобы ошибка не повторилась.

Задание №6 ЕГЭ по русскому языку 2020 (теория и практика)
материал для подготовки к егэ (гиа) по русскому языку (10, 11 класс)

Мини-сборник необходимой теории и практики для подготовки выполнения задания №6 ЕГЭ по русскому языку на тему «Лексические нормы русского языка».

Скачать:

Вложение Размер
zadanie_6_ege._teoriya_i_praktika.docx 29.6 КБ

Как сдать ЕГЭ на 80+ баллов?

Репетиторы Учи.Дома помогут подготовиться к ЕГЭ. Приходите на бесплатный пробный урок, на котором репетиторы определят ваш уровень подготовки и составят индивидуальный план обучения.

Бесплатно, онлайн, 40 минут

Предварительный просмотр:

ЕГЭ 2020, Лексические нормы русского языка, задание №6

Лексические нормы – это нормы, которые регулируют правила использования и сочетания слов в речи. Употребление слова в речи всегда определяется особенностями его лексического значения – содержания, в котором отображено наше знание и представление о предмете, явлении, свойстве или процессе.

Употребляя слово в речи, мы должны следить за тем, чтобы, во-первых, его лексическое значение было реализовано уместно и правильно, а во-вторых, чтобы слово выражало наше отношение, то есть было выразительным. В соответствии с этим лексические нормы имеют два аспекта: точность и выразительность. Кроме того, употребление слов в речи определяется сферой их бытования и изменениями, происходящими в языке с течением времени.

Лексические нормы в аспекте точности. Речевые нарушения лексических норм в аспекте точности.

Точность – качество речи, которое заключается в соответствии смысловой стороны речи реальной действительности, в умении находить правильные слова для выражения мыслей.

Употребление слова в речи определяется особенностями его лексического значения, а также зависит от контекста. Неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, создать возможность двоякого толкования либо придать нежелательную стилистическую окраску.

Типичные лексические ошибки в аспекте точности.

1. Нарушение лексической сочетаемости слов. Лексическая сочетаемость – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитываются лексическое значение слов и традиции соединения слов в словосочетании, возникает лексическая несочетаемость . Например, есть слова, сочетаемость которых в русском языке фразеологически связана: черствый хлеб , черствый человек , но не черствый тор т или черствый друг . Мы можем сказать глубокая ночь или глубокая старость , но не глубокий день или глубокая юность . В некоторых других случаях нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано невниманием к лексическому значению слов, которые соединены в словосочетание. Например, беседа прочитана (беседа – это устный жанр, она может быть проведена, а прочитана книга или лекция).

С точки зрения современного языка часто бывает трудно объяснить причины различий сочетаемости близких по смыслу слов, например: Уделять внимание / придавать значение развитию спорта.

Многие сочетания слов закреплены языковой традицией, и умение их использовать составляет часть языковой культуры человека.

У лексической сочетаемости есть свои границы. Например, слово крепкий имеет следующие значения (Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. – М.: Русский язык, 1996):

  1. Такой, который трудно сломать, разбить ( крепкая ткань, веревка ).
  2. Сильный духом, непоколебимый ( крепкий духом старик ).
  3. Здоровый, сильный ( крепкий организм ).
  4. Надежный ( крепкая дружба, любовь ).
  5. Достигающий сильной степени ( крепкий мороз, ветер ).
  6. Насыщенный, сильнодействующий, резкий ( крепкий чай, табак ).
  7. Разг. Зажиточный (крепкий хозяин).

Рассмотрим, в частности, четвертое и пятое значения слова: дружба, любовь – это «обозначения чувств», так же как и ненависть, зависть . Но выражение крепкая ненависть противоречит требованию лексической сочетаемости. Мороз, ветер – это «погодно-климатические условия», как и жара, влажность . Но невозможно сочетание крепкая жара . Следует отличать от речевой ошибки намеренное объединение несочетаемых слов, например: обыкновенное чудо . Это один из видов тропов – оксюморон.

2. Смешение паронимов. Паронимы – слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению ( останки и остатки; эффектный и эффективный; экономный, экономичный, экономический ). Слова, составляющие паронимический ряд, как правило, соотносятся между собой в логическом и смысловом плане, что может стать причиной их смешения в речи. Но паронимы не могут заменять друг друга ( иллюстрированный и иллюстративный . Нельзя: иллюстративная книга или иллюстрированный материал ) .

  1. Неточности словоупотребления (употребление слова в несвойственном ему значении). Точность словоупотребления – правильный выбор слова в соответствии с его лексическим значением. Неточность словоупотребления возникает, когда человек не осведомлён о значении слова либо не принимает это значение во внимание. Например: Татьяна противопоказана

Онегину (вместо: противопоставлена ). Татьяна любит няню – эту седобородую старушку (вместо: седовласую или седую ).

Многословие.

В речи встречаются различные виды многословия .

  1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – излишество) – смысловая избыточность, употребление в близком контексте близких по смыслу и потому излишних слов: У него своеобразная мимика лица. (Мимика — это «выражение лица». У него своеобразное «выражение лица»).

Смелый и храбрый человек – явный, открытый плеоназм. Свободная вакансия, главная суть – скрытый, неявный плеоназм). Некоторые плеоназмы закреплены в языке и не считаются ошибкой. Например, экспонат выставки (экспонат – «выставленный»)

  1. Тавтология (от греч. tauto – то же самое, logos – слово) – повторение однокоренных слов (обычно): Питательная маска питает кожу . Хоккеисты предприняли ответную контратаку. ( Чтобы исправить эту ошибку, нужно заменить тавтологическое слово на синоним или убрать лишнюю морфему: Питательная маска обогащает кожу. Хоккеисты предприняли ответную атаку) .

Тавтологичны некоторые неправильные грамматические формы: самый наилучший – самый лучший, наилучший; более красивее – более красивый, красивее.

В языке немало тавтологичных сочетаний, употребление которых неизбежно, поскольку в них используется терминологическая лексика. Например, бригадир первой бригады . Тавтологичными могут быть фразеологические обороты: ходить ходуном, набит битком, пропади пропадом .

  1. Расщепление сказуемого – замена глагольного сказуемого синонимичным сочетанием: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора . (В официально-деловом стиле такие сочетания уместны, но в данной речевой ситуации лучше сказать: Ученики решили убрать школьный двор ).
  2. Слова-паразиты – разнообразные частицы и слова, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы ( вот, ну, это самое, так сказать, знаете ли, как бы и др. ). Их употребление не оправдано содержанием и структурой высказывания.

Ни одно слово в языке не является словом-паразитом, таковыми слова становятся в процессе речи. Поскольку слова-паразиты не связаны со смыслом высказывания, они затрудняют процесс общения.

Речевая недостаточность (лексическая неполнота высказывания)

– немотивированный пропуск слов в ущерб содержанию высказывания ( В кабинете висели портреты >русские писатели ).

Нарушение лексической сочетаемости.

Не всегда слова могут сочетаться друг с другом.

Ошибки этого типа связаны с тем, что говорящий или пишущий не замечает, что

  • слова противоречат друг другу, одно исключают другое по смыслу: танцевальная песня
  • одно имеет положительное, а другое отрицательное значение: полчища тружеников
  • разнородны по стилю: в колхозе возвели новый коровник и воздвигли баню
  • несовместимы по традиции: можно выполнить желание – нельзя выполнить мечту, может быть сильная привязанность, страсть, ненависть – не может быть сильной дружбы.

Употребление лишних слов.

Лишним является слово, употребление которого ничего не добавляет к сказанному и ничего не уточняет в нем. Очень прекрасный день – « прекрасный» обозначает высшую степень качества, очень хороший; вступительная преамбула – преамбула и есть «вступительная часть»

Плеоназм – употребление в речи близких по смыслу, потому логически излишних слов. Он крепко держит в своих руках штурвал руля.

Тавтология и неуместное повторение слов.

Тавтология – это близкое употребление однокоренных слов, спародированное в выражении «масло масляное», «расскажу в рассказе».

Другая ошибка – неуместное повторение слов: Предателя повесили, а на груди его повесили табличку, на

которой написали, за что его повесили . причины этих ошибок – речевая бедность и неразвитость «речевого слуха».

Ошибки в употреблении местоимений.

Нагромождение местоимений создает неясность текста и иногда рождается комический эффект. Фразу

« Аркадий и Борис вновь заспорили, и его удивило, как тихо звучит его речь » можно понять в 4 вариантах.

Использование клише и штампов.

Канцеляризмы – слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях они неуместны, являются штампами. Имеет место отсутствие запасных частей. На заводе проводится большая работа по линии профорганизации. При голосовании поднялся лес рук.

1.Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Спортсменам, чтобы завоевать мировой рекорд, приходится интенсивно тренироваться не один год.

2. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

При этом в ряде регионов цены практически не изменятся, но будут и такие, где цена на отдельные товары подорожает в полтора раза и даже больше.

3. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Василий Алексеевич звёзд с неба не ловил, но всё же был довольно опытным в военном деле командиром, прошедшим хорошую школу в Семилетнюю войну.

4. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

На дворе плакала серым дождиком осень; листья, отрываясь от сырых веток, танцевали свой последний вальс; вся эта грусть природы, по- видимому, передалась и мне: настроение моё было мажорное.

5. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Температура атмосферного воздуха в феврале была выше нормы, поэтому первоцветы распустились раньше обычного.

6. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В своей диссертации молодой учёный привёл результаты проведённых им исследований новой вакцины.

7. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Чтобы написать недописанное сочинение, учитель дал нам время на уроке литературы.

8. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

«Дальнейшее совместное сотрудничество наших стран будет развиваться», ─ сказал на встрече президент.

9. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Он хорошо разбирался в тонких нюансах промышленного строительства.

10. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Маршрут движения автобуса с тех пор не менялся.

11. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Промышленная индустрия развивается всё стремительнее — наш город превращается в крупный экономический центр.

12. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В такой благоприятной среде могли возникать различные всевозможные микроорганизмы.

13. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Петька стал бойко рассказывать вслух, как ему удалось поймать щуку размером с него самого.

14. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Максим заранее предчувствовал, что встреча не сулит ему ничего хорошего: очень уж агрессивно выглядел его собеседник.

15. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Миновали те грустные времена, когда поиск нужного слова сопровождался длительной работой с огромными объемами сведений, информации.

источники:

http://gramota.ru/biblio/research/rubric_370/rubric_388/

http://nsportal.ru/shkola/russkiy-yazyk/library/2020/10/14/teoriya-i-praktika-k-zadaniyu-no6-ege-po-russkomu-yazyku

Лексические ошибки и их исправление, 10 класс

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Описание презентации по отдельным слайдам:

Лексические ошибки и их исправление. Ошибки в употреблении фразеологических единиц.

ВИД ОШИБКИ ПРИМЕРЫ ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ 1.Употребление слова в несвойственном ему значении. Всю ЧЕТВЕРТУЮ декаду апреля было холодно. Всю ПОСЛЕДНЮЮ декаду апреля было холодно. 2.Нарушение лексической сочетаемости слова. У Ирины КАРИЕ волосы. У Ирины КАШТАНОВЫЕ волосы. 3.Смешение паронимов. В ЕЛОЧНОМ лесу зеленки обычно не растут. В ЕЛОВОМ лесу зеленки обычно не растут. 4.Употребление многозначных слов или омонимов, приводящее к двусмысленности высказывания. На олимпиаде по русскому языку я потерял ОЧКИ из-за невнимательности. На олимпиаде по русскому языку я потерял БАЛЛЫ из-за невнимательности. 5.Неудачный выбор одного из синонимов. Адвокат добивался, чтобы его подзащитного ОБЕЛИЛИ. Адвокат добивался, чтобы его подзащитного ОПРАВДАЛИ. 6.Употребление лишнего слова (речевая избыточность- плеоназм). Моя бабушка любит НАРОДНЫЙ фольклор. Моя бабушка любит фольклор (фольклор – «народное творчество»). 7.Пропуск необходимого слова, приводящий к искажению мысли. В читальный зал в одежде не входить! В читальный зал в ВЕРХНЕЙ одежде не входить! 8.Неуместное повторение одних и тех же либо однокоренных слов (тавтология). В РАССКАЗЕ А.П.Чехова «ИОНЫЧ» РАССКАЗЫВАЕТСЯ ОБ ИОНЫЧЕ. В рассказе А.П.Чехова «Ионыч» говорится – (повествуется, идет речь) о враче… 9.Неуместное употребление диалектной, просторечной лексики. Своевременная и качественная прополка БУРАКОВ способствует хорошему урожаю. Своевременная и качественная прополка СВЕКЛЫ способствует хорошему урожаю. 10.Смешение лексики разных исторических эпох. Петр Первый снял пиджак, засучил рукава и принялся за работу. Слово ПИДЖАК появилось в русском языке только в 19 веке. 11.Двусмысленность высказывания при неудачном использовании местоимений. Профессор сказал ассистенту, что его предположение оказалось правильным. Профессор сказал, что предположение ассистента оказалось правильным.

Найдите в данных предложениях слова, употребленные в несвойственном им значении. Объясните лексическое значение этих слов 1. Этот фильм – настоящий бестселлер. 2. При поездке за границу я не хожу по магазинам и рынкам, а предпочитаю экскурсионный шоп-тур, потому что хочу познакомиться с достопримечательностями страны. 3. Китайская экономика за последние годы пережила настоящую стагнацию: темпы роста производства были очень высокими. 4. Коттоновые брюки, сшитые из шерстяной ткани, мнутся гораздо меньше льняных. 5. Эмигрант – это иностранец, прибывший в какую-либо страну на постоянное жительство.

БЕСТСЕЛЛЕР – пользующаяся повышенным спросом книга, издаваемая большими тиражами. ШОП-ТУР – поездка (обычно за границу) с целью приобретения вещей, продуктов и т. п. СТАГНАЦИЯ – застой в производстве, торговле. КОТТОНОВЫЙ – хлопчатобумажный. ЭМИГРАНТ – переселенец из своей страны в какую-либо другую. ИММИГРАНТ – иностранец, прибывший в какую-либо страну на постоянное жительство. СЛОВАРЬ

Выберите из слов в скобках необходимые (с учетом лексической сочетаемости слов) 1. (Облокотиться, опереться) спиной, заклятый (друг, враг), вороной (конь, цвет), стоимость (высокая, дорогая), цена (низкая, дешевая), играть (значение, роль), (оказывать, производить) впечатление, отъявленный (лодырь, умница), обречен (на успех, на провал), неминуемый (успех, провал), (наступила, началась) война. 2. Утолить (жажду, голод, печаль, страх), плеяда (талантливых ученых, сквернословящих хулиганов), стая (ворон, зайцев, волков), глубокая (старость, юность, ночь), ранний (вечер, день, утро), оказать (помощь, внимание, содействие), одержать (победу, поражение, успех, удачу).

Проверка 1. ОПЕРЕТЬСЯ спиной, заклятый ВРАГ, вороной КОНЬ, стоимость ВЫСОКАЯ, цена НИЗКАЯ, играть РОЛЬ, ПРОИЗВОДИТЬ впечатление, отъявленный ЛОДЫРЬ, обречен НА ПРОВАЛ, неминуемый ПРОВАЛ, НАЧАЛАСЬ война. 2. Утолить ЖАЖДУ ( утолить голод), плеяда ТАЛАНТЛИВЫХ УЧЕНЫХ, стая ВОРОН (стая волков), глубокая СТАРОСТЬ (глубокая ночь), оказать ПОМОЩЬ (оказать содействие), одержать ПОБЕДУ

Выберите тот из паронимов, который уместен в предложенном словосочетании . Продлить (абонент, абонемент), (архитекторский, архитектурный) коллектив, (будняя, будничная) одежда, (ветреный, ветряной) человек, (впечатлительное, впечатляющее) зрелище, (гарантийная, гарантированная) зарплата, (глинистая, глиняная) ваза, осиное (гнездо, гнездовье). 2. (Голосистые, голосовые) связки, (гречишное, гречневое) поле, (двухгодичный, двухгодовалый) жеребенок, (деревянная, древесная) кора, (лобная, лобовая) атака, (луковичный, луковый) привкус, (луковичная, луковая) форма куполов, (националистический, национальный) костюм, (снискать, сыскать) уважение.

Проверка 1. Продлить АБОНЕМЕНТ, АРХИТЕКТОРСКИЙ коллектив, БУДНИЧНАЯ одежда, ВЕТРЕНЫЙ человек, ВПЕЧАТЛЯЮЩЕЕ зрелище, ГАРАНТИРОВАННАЯ зарплата, ГЛИНЯНАЯ ваза, осиное ГНЕЗДО. 2. ГОЛОСОВЫЕ связки, ГРЕЧИШНОЕ поле, ДВУХГОДОВАЛЫЙ жеребенок, ДРЕВЕСНАЯ кора, КОРЕННОЕ население, ЛОБОВАЯ атака, ЛУКОВЫЙ привкус, ЛУКОВИЧНАЯ форма куполов, НАЦИОНАЛЬНЫЙ костюм, СНИСКАТЬ уважение.

Исправьте предложения, в которых наблюдается речевая избыточность 1) Я подпрыгнул вверх и сорвал вишню. 2) От стыда парнишка опустил голову вниз и молчал. 4) Сергей – настоящий меломан пения и музыки. 5) Врач обнаружил нарушение двигательной моторики желудка. 6) Он крепко держал в своих руках штурвал руля. 7)Все гости получили памятные сувениры.

Укажите неуместно употребленные однокоренные слова, замените их синонимами 1)Писатель писал роман в послевоенные годы. 2) Лесник знает в своем лесничестве каждое деревце. 3)Герои-подпольщики вели себя героически. 4)Илюша говорил, что случился этот случай на зимой. 5) Пилот вынужден был совершить вынужденную посадку. 6) Активисты активно участвуют в работе.

Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов 1.Ошибки в усвоении значения фразеологизмов. 2.Ошибки в усвоении формы фразеологизма. 3. Изменение лексической сочетаемости фразеологизма. 4.Изменение лексической сочетаемости фразеологизма

Вспомните фразеологические обороты, начало которых дано в тексте На садовом участке ребята работали дружно, старались не ударить … Бросились искать приезжего. а его и след . У Сережи с Мишей дружба крепкая: их водой . Ты всегда преувеличиваешь, делаешь из мухи . Мы его расспрашиваем, а он словно воды . Обиделся Петя на замечания товарищей, надулся как .

Самостоятельная работа Исправь ошибку 1 вариант 1. Два единственных вопроса тревожили жителей города: вода и тепло 2. Школьный стадион прислонился к старому парку. 3. В зале ожидания находилось много командировочных. 4. Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным 2 вариант 1. Проливной ливень заставил нас спрятаться под навес . 2. Данный вопрос не играет существенного значения в решении задачи . 3. Наши воины свершили много геройских подвигов . 4. Эта выставка обогатит ваш кругозор .

Читальный зал

Исследования и монографии

О словарях, «содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»

Варианты русского литературного произношения

Динамика сюжетов в русской литературе XIX века

Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа

К истокам Руси

О языке Древней Руси

Не говори шершавым языком

Доклад МИД России «Русский язык в мире» (2003 год)

Конкурсные публикации

Типология ошибок

Если сгруппировать собранные здесь дефектные высказывания по лингвистическим основаниям, сведя в единый блок однотипные ошибки, мы получим два десятка их разновидностей, среди которых статистически преобладающими оказываются стилистические, грамматические (управление, согласование, неправильное формообразование), лексические и акцентологические, т.е. погрешности в ударении. Единичными фактами представлены нарушения, связанные с грамматическим родом аббревиатур (одно ЦК вместо один ЦК, сама МВФ вместо сам МВФ, НАТО — оно вместо она и под.; с образованием сравнительной степени прилагательных и краткой формы (слабже, более слабее, более скромнее, более хуже, более подробнее, прежен вместо прежний); с пропуском слова во фразе (внести Черномырдина вместо внести кандидатуру Черномырдина; порывы ветра достигали пятнадцать—двадцать метров в секунду вместо достигали скорости; фильм “Армагеддон” состоится вместо просмотр или премьера фильма; итог нашего круга вопросов вместо итог рассмотрения; кого имел Президент вместо имел в виду Президент и др.); с логическим противоречием в высказывании, порожденным скрытым психическим конфликтом, или с контаминацией нескольких словосочетаний (я впервые еще раз увидела; температура не будет очень холодной; Гайдар сказал, что я глазам своим не поверил; интернационалистическая группа преступников, в составе которой два таджика, грузин, чеченец, украинец и москвич).

В дальнейшем комментарий будет касаться перечисленных выше наиболее частых типов ошибок, но прежде мы хотели бы выделить две группы специфических нарушений правильности и чистоты русской речи, которые, помимо частоты их встречаемости и лингвистических оснований появления, характеризуются дополнительными социопсихологическими свойствами, требующими отдельного рассмотрения.

Итак, первая из двух групп ошибок объединяет слова и конструкции, которые мы назвали прецизионными. Термин, несколько его переосмыслив, мы взяли из теории перевода, где прецизионными называют языковые единицы, которые требуют особо высокой точности при передаче их на других языках. Это, как правило, имена собственные, числовые величины и какие-то вновь возникающие наименования, не получившие еще однозначных эквивалентов в других языках. Все они требуют точного знания. В применении же к языковым ошибкам, которые нарушают точность русской речи, в объем понятия “прецизионные” мы включаем слова и конструкции, которые служат камнем преткновения в овладении нормами литературной речи. В них постоянно совершаются в речевой практике отклонения от правил, столь же постоянно и настойчиво отмечаемые специалистами по культуре речи, искоренить которые в узусе не удается в течение длительного времени. Этого типа ошибки и служат своего рода лакмусовой бумажкой, культурно-речевым тестом для говорящих, определяющим степень владения ими культурой русской речи. Девизом группы так понимаемых прецизионных слов и форм должен стать призыв:

“Это надо выучить и знать!” В их число входят ошибки всех уровней языкового строя — грамматические, лексические, орфоэпические. Начнем с лексических ошибок. Это недопустимость употребления:

— бесприставочной формы “ложить”;

— глагола “одеть” [на себя] вместо “надеть”: надо одевать другую обувь — Е. Додолев;

— могу джинсы одеть — В. Третьяк;

— ничего не могу одеть — А. Пугачева;

— он на себя одел — Глэм;

— оденем часы, одевайте наушники, одену очки и т.п. Надо сказать, что эта ошибка имеет вековую историю, и большинство совершающих ее сегодня в практике спонтанной речи теоретически знают, что по отношению к себе следует употребить глагол “надеть”, поскольку настойчивые рекомендации лингвистов по этому поводу всем известны. Такой внутренний конфликт между распространенным узусом и знанием приводит иногда к обратному эффекту с каламбурным смыслом: “на мне было столько надето. т.е. не надето, а надежд” (вместо одежд);

— предпринять меры вместо принять меры, но предпринять шаги или действия;

— озвучить в значении “назвать, сообщить, произнести вслух”:

кандидатуры, которые озвучены (Н. Рыжков); озвучил информацию о том, что (О. Ситнова); сообщение озвучил (Н. Петкова); озвучил точку зрения (М. Дементьева); и, наконец, двойная ошибка — озвучил о том, что (Г. Зюганов). Глагол озвучить в литературном русском языке имеет значение “записать звуковое сопровождение (фильма) отдельно от съемки”. Его использование в указанном выше смысле (“произнести”) является грубым нарушением нормы, искажающим законы сочетаемости слов и эстетически оскорбляющим слух носителя русского языка, но в этом ошибочном употреблении он так полюбился некоторым политикам и журналистам, что стал принадлежностью, своеобразным знаком политико-публицистического “жаргона”.

Видимо, политический “жаргон” мог бы стать предметом отдельного изучения. Входящие в него слова и словоформы выполняют особую социопсихологическую роль, служа для использующих их приметой принадлежности к одному кругу тесно взаимодействующих (взаимодействующих не только кооперативно, но и находящихся на разных позициях в этом взаимодействии) и понимающих друг друга людей. Такой приметой, например, оказывается слово с неправильным ударением “намерЕния” (Ю. Маслюков, Г. Кулик, Ю. Лужков, Г. Явлинский). Аналогично в свое время в кругу лиц, близких к И. В. Сталину, получило распространение произношение слова “лавирУет”, которое должно было подчеркнуть, что тот, про кого это говорят, не всегда твердо следует генеральной линии партии. К числу единиц политического жаргона нашего времени я бы отнес также ошибочное ударение в форме “прИнять”, несостоявшуюся, к счастью, тенденцию произносить “нАчать”, употребление глаголов “проголосовать кого” вместо “проголосовать за кого (проголосовать Степашина) и “внести кого (Черномырдина)” вместо “внести кандидатуру Черномырдина”;

слово “подвижки” и конструкцию “о том, что” (об этой последней — ниже);

— довлеть: это слово в искаженном смысле “оказывать нажим, давить” часто отмечается специалистами как культурно-речевая ошибка, но тем не менее продолжает встречаться у лиц, склонных к некоторой манерности и вычурности речи (“. Иванишевич довлеет на француза. ” — С. Ческидов). В литературно правильном употреблении довлеть означает “быть самодостаточным, удовлетворять”.

К числу лексических ошибок, свидетельствующих о незнании формы или значения иностранных слов, можно отнести такие употребления, как:

— . последнее высказывание является кредом. ” вместо кредо (С. Белошапкина);

— “Ждите экспансии креативных людей” (М. Марголис);

— дебюторы этого банка . (А. Князева), где в основе ошибки — паронимическое сближение слов дебит и дебют;

— “основной темой митинга стали противоречия между протестантами” (Е. Глазунова), где последнее слово во фразе является авторским новообразованием из словосочетания прилагательного с существительным ПРОТЕСТ-ующие + демонстр-АНТЫ. Но при этом говорящая не почувствовала, что созданный ею путем стяжения двух слов в одно окказионализм совпал с уже существующим в языке словом с совершенно другим значением, что породило трудности в восприятии высказывания слушателями;

— неправильное произношение слов “инциндент” (О. Маяцкая) и “компроментировать” (Д. Муратов, Н. Петкова) с лишним звуком “н” в корне.

В сфере грамматики мы обнаруживаем застарелые, в течение многих лет неискореняемые ошибки:

— в падежном управлении: согласно многолетних наблюдений (А. Лебедь), согласно законов (В. Комиссаров, Г. Селезнев), где употреблена форма родительного падежа вместо дательного (правильно — согласно законам); оплачивать за услуги (Ю. Лужков) вместо оплачивать услуги или платить за услуги;

— в образовании словоформ: рекламой чулков (“МК”) вместо рекламой чулок (но носков); сколько время вы отводите (В. Комиссаров) вм. сколько времени;

— в согласовании: обоих кафедр, обоих сторон (газета “Дружба”, М. Леонтьев) вместо обеих; из семидесяти дел двое приняты к рассмотрению вместо два дела, но двое людей.

Наибольшее число ошибок на согласование дают составные числительные, которые правильно изменять по падежам, согласуя формы составляющих их частей, не умеют многие журналисты, Политики и государственные чиновники: к восемьсот пятидесятилетию Москвы (А. Кротова) вместо восьмисотпятидесятилетию ; во всех четырехсот семидесяти томах этого дела (Н. Николаев) вместо четырехстах семидесяти ; проголосовало триста семьдесят депутатов при шестьдесят три против (А. Андреев) вместо при шестидесяти трех, и т.п. в высказываниях В. Синельникова, С. Миронова, П. Лобкова, Е. Новосельской, в текстах “МК”. В качестве одного из объяснений большинства ошибок в образовании падежных форм сложных числительных нужно иметь в виду следующее обстоятельство. Говорящий хочет, чтобы называемое им число было в точности, без искажений воспринято слушающим. Устная же речь протекает в разных условиях и зачастую встречается с помехами — посторонними шумами, отвлечением внимания самого слушающего, возможными произносительными дефектами говорящего, неполадками в технических средствах связи. Чтобы на пути передачи числовой информации свести воздействие помех к минимуму, говорящий, учитывая интересы адресата речи, проговаривает числительные как неизменяемые слова. Это обстоятельство, естественно, не оправдывает ошибку, но как-то помогает понять ее возможные причины (Напомним, что в языке профессиональных военных во избежание искажений запрещается склонять названия населенных пунктов и числительные, передающие цифровые обозначения.).

Из области синтаксиса к группе прецизионных ошибок я отношу рассмотренный выше запретный деепричастный оборот (“глядя в окно, у меня слетела шляпа”) и конструкцию “о том, что”. Можно “говорить о том, что”, можно “рассказать” или “услышать”, но далеко не все глаголы передачи и получения информации допускают такое управление. Распространение в публичной “о том, что” на все большее число “информационных” глаголов, став приметой политико-публицистического жаргона, превращается теперь в массовую тенденцию, которая оказывает давление на литературную норму, а по отношению к использующим эту конструкцию является свидетельством недостаточно строгого отношения к собственной речи. Недопустимыми следует считать такие выражения: обсуждали о том, что (Б. Березовский); утверждают о том, что (А. Анкудинов); поняли/было понято о том, что (С. Сорокина, А. Крупенин, В. Токменев); в тот период времени, о котором вы указываете (В. Путин); означает о том, что (М. Задорнов); не верите о том, что (А. Лукьянов); ожидал о том, что (В. Илюхин); допущена ошибка о том, что (П. Гусев), озвучили о том, что (Г. Зюганов); говоря о том, о чем заметил (Е. Киселев).

Наконец, последнюю разновидность некодифицированных выражений в этой группе составляют ошибки в ударении. Вообще акцентологические ошибки,

зафиксированные в рассматриваемом материале, весьма разнообразны, однако к прецизионным я отношу те из них, которые обнаруживаются в небольшой группе слов, но повторяются постоянно и с которыми специалисты по культуре речи борются десятилетиями. Эти слова в правильном произношении (договОр, квартАл, срЕдства, намЕрения, языковОй, принЯть, начАть) надо просто заучить тем, кто грешит этими ошибками, добавив в этот список группу причастий, произносимых часто с неправильным ударением на корне -нес- и корне -вед-, тогда как нормативное их звучание требует постановки ударения на суффиксе (проведЁнный, нанесЁнный) или на окончании (приведенЫ, возведенО, внесенА и т. п.). Слово “начАть” имеет сложную акцентологическую парадигму с подвижным ударением в разных его формах, и хотя неправильная исходная форма “нАчать” стала притчей во языцех и породила множество анекдотов, ошибка, изгнанная в дверь, влетает в окна других его словоформ: пожар начАлся (А. Медведев) — вместо нАчался или началсЯ; нАчавшихся переговоров (А. Степаненко) — вместо начАвшихся; нАчала увлекаться (В. Вульф) — вместо началА и т.п.

Хотя отмеченных в нашем материале прецизионных ошибок суммарно не больше 10%, они наиболее остро режут слух носителя языка. Любое из перечисленных в этом разделе слов и выражений можно использовать для проверки речевой грамотности говорящих: “как вы произнесете слово “средство” во множественном числе?” В целом эти прецизионные слова нужно знать, выучить раз и навсегда.

Контаминация слов и форм

Вторая группа нарушений правильности и точности речи объединяет явления иной, чем рассмотренная выше, природы и является одной из самых многочисленных, составляя около 20% всего массива. Этот тип ошибок связан уже не со статичным знанием или незнанием правил и конкретных слов, а определяется динамикой языковой компетенции говорящего, его способностью к контролю и развитию своей речи. Иными словами, природа таких ошибок уже не только лингвистическая, но и психологическая. В языковую компетенцию, помимо знаний и опыта, входят способность к рефлексии по поводу формы произносимого текста и способность к самооценке сказанного. В условиях дефицита эфирного времени телеведущий или интервьюируемый политик, формулируя мысль, стремится выразить ее предельно кратко, но это тот случай, когда “сестра таланта” оказывается ему не родной и близкой, а далекой, сводной: “я не буду лить много слов”, — говорит А. Асмолов. Это высказывание является результатом сокращения, сжатия примерно такого нормативного и нормального текста: “я не буду лить воду и говорить много слов”.

Подобные факты, порождаемые стремлением говорящего совместить, “слить в единое слово” смысл развернутого, многословного выражения, получили в лингвистике специальное наименование — универбация. Тенденция к универбации имеет свои плюсы, отвечая принципу “экономии усилий” — одному из фундаментальных законов развития языка и речевой практики. Сравним: мы говорим “разрядка” вместо “разрядка международной напряженности” или “филфак” вместо “филологический факультет” и др. Но положительный эффект может превратиться в свою противоположность, и универбация приводит к искажению правильной русской речи в ситуациях, когда у говорящего при формулировании им мысли имеют место “соперничающие планы преартикуляции”, или “конфликтные речевые интенции”, как выражаются психоаналитики.

В лингвистическом плане это явление квалифицируется как контаминация, т.е. пересечение и наложение друг на друга двух одинаково возможных, правильных способов описания события или факта, например, во фразе “с окончанием футбольного матча количество звонящих должно активизироваться” (В. Ильинский). В конфликт речевых намерений вступают идея активизации зрителей, звонящих в студию, и, как следствие, идея роста числа звонков. Правильная конструкция выглядела бы примерно так: “С окончанием футбольного матча зрители должны активизироваться и количество звонков увеличится” или фразу “Есть у нас тут один миллионер в долларах” (В. Комиссаров) следовало бы трансформировать в правильную “Есть у нас тут один богатый человек, состояние которого исчисляется в миллионах долларов”. Сравним также “какие доходы вы зарабатываете?” (В. Матвиенко) — вопрос, в котором скрыты две части: какие у вас доходы + сколько вы зарабатываете?

Конкурирующие намерения говорящего проявляются чаще всего в смешении и наложении друг на друга таких единиц языка, которые обладают повышенной выразительностью:

— двух устойчивых сочетаний или фразеологизмов: жизнь поставила перед Татьяной неразрешимый тупик — В. Комиссаров (из “поставила неразрешимый вопрос” + “поставила Татьяну в тупик”); говорят, что вы нашли общий язык в племени людоедов — Е. Киселев (из “найти общий язык с племенем” + “найти понимание в племени”); я считал необходимым довести до мнения Президента. — Г. Явлинский (из “довести до сведения Президента” + “чтобы узнать его мнение”);

— двух синонимов или синонимических выражений, требующих разного глагольного управления: люди становятся из врагов в оппонентов — Д. Якушкин (из “становятся оппонентами” + “превращаются в оппонентов”); “я бы не назвал, что это криминальный район — И. Иванов (из “не назвал этот район криминальным” + “не сказал, что это криминальный район”); “мы хотим обратить внимание общества к этой проблеме” — Г. Явлинский (из “обратить внимание на” + “привлечь внимание к”); “эта номинация занимает большое и важное значение” — И. Верник (из “занимать важное место” + “иметь важное значение”); сравним два выражения: “речь-то еще идет и в том, что” (В. Комиссаров) и “вопрос идет только об одном. ” (В. Геращенко). В обоих высказываниях допущена ошибка, вызванная контаминацией синонимических оборотов “речь идет о” и “вопрос (заключается) в том, что”;

— двух однокоренных и близких по смыслу слов: “а вам не возникает обидно, что так произошло?” — А. Максимов (из “у вас не возникает обида” + “вам не (становится) обидно); “и мы как-то к этому свыклись” — В. Илюхин (из “к этому привыкли” + “с этим свыклись”); “обязанности свои они справляют” — М. Дейч (из “отправлять обязанности” + “справляться с обязанностями”).

Приведенные образцы ошибок показывают, что при отсутствии контроля за своей речью говорящий может обратить богатейшие средства образности, силы, экспрессивности и точности русского языка — фразеологизмы, тропы, синонимы, оттенки семантики слов, словообразовательные возможности — во зло, в орудие его искажения и разрушения, порождая нелепые сочетания типа “власть пойдут на это” (В. Илюхин), “контрабанда наркотиками” (В. Глускер), “не последнее слово будут играть” (А. Венедиктов), “уволить в отставку” (Е. Киселев), “тебе не имеет значения” (В. Крюк), “помахать мускулами” (В. Густов), “вселить надежду кому-то” (В. Комиссаров), “продуктов здесь дают впроголодь” (А. Поборцев) и др. Чемпионом по контами-национным ошибкам оказался В. Комиссаров: в нашем собрании из 80 ошибок этого типа 13 принадлежат ему.

Ошибки в грамматике

Ошибки, связанные с образованием форм слова (склонение и спряжение), с неправильным соединением слов во фразе (сочетаемость) и построением целых предложений (синтаксис), хотя и менее бросаются в глаза по сравнению с рассмотренными выше двумя типами нарушений нормы, но создают те же помехи на пути передачи информации слушателям и столь же отрицательно характеризуют говорящих.

Наибольшее число грамматических ошибок приходится на именные и глагольные словосочетания, т.е. на предложно-падежное и глагольное управление. Соблюдение предписаний языковой системы и кодифицированных правил построения словосочетаний требует использования вполне определенных падежных форм: если употреблен глагол “являться”, то он должен соединять слово в именительном падеже со словом в творительном — “что/кто является чем/кем”; если говорящий использует слово “дотронуться”, то в сочетание с ним должно войти существительное с предлогом “до”, а глагол “говорить” можно соединить с именным дополнением либо в винительном — “говорить что”, либо в предложном — “говорить о чем”, но никак не “говорить за что”, поэтому впечатление неряшливости речи и неточности объяснений оставляют у слушателя фразы:

— “критерий оценки деятельности наших подразделений является раскрываемость преступлений” (В. Колесников);

— “стоит только дотронуться к балансу двух властей” (М. Баглай);

— “и у нас действительно будет ответственность тех, кто за это говорит” (О. Сысуев).

Причиной такого рода ошибок может, конечно, быть и психологический конфликт двух соперничающих речевых намерений: сравним, например, фразу “обвинить их можно было лишь за употребление наркотиков” (М. Стрелец), где в противоречие вступает пара словосочетаний “обвинить в чем-то” и “наказать за что-то”, а итогом конфликта становится несоответствующее норме управление “обвинить за”, однако главной причиной все-таки является невнимание к своей речи, к плану построения фразы (а такой план есть у любого говорящего всегда) и отсутствие контроля за его реализацией: говорящий не слышит себя, его языковое сознание не чувствует той самой “ответственности”, о которой он говорит. Эта причина поддается устранению. Научиться себя слышать, а значит, испытывать ответственность и уважать интересы слушателей в состоянии каждый грамотный (а наши языковые авторитеты “все учились понемногу”) носитель русского языка. Надо только этого хотеть.

Такая психологическая установка избавит говорящего от появления в его речи странных для русского уха, а подчас уродливых сочетаний, способных вызвать улыбку на “румяных устах” внимающих ему слушателей:

— “ко мне вдруг пришла такая мысль. ” (Ю. Меньшова), как будто “мысль”, как маленькая девочка, прибежала босиком по траве и схватила за руку;

— “я еще не в курсе об этой информации” (Ю. Скуратов);

— “об этом заявила глава налоговой службы Георгий Босс” (А. Дадыко). Мы можем сказать “врач пришла”, да и “глава”, конечно, “могла” заявить, если бы она была не Георгием Боссом, а женщиной.

Из-за нарушений в согласовании особенно страдают сложные предложения, которые в устной речи не должны быть слишком длинными, так как оперативная память человека не может удержать под контролем синтаксические связи большой глубины. Так, в предложении “и даже самая сильная женщина, к которой я себя причисляю, хочется быть слабой и ранимой” (А. Смехова) нарушены связи между всеми тремя фрагментами, на которые оно разбито. Аналогичную ошибку видим во фразе “хотя в качестве примера приведу визит боливийской делегации, в ходе которой мы с удивлением узнали, что” (А. Разбаш), где придаточное предложение согласуется не со словом, к которому оно относится, а со словом “делегация”, в результате чего получается искаженное сочетание “визит, в ходе которой. ”. Еще один образчик согласования во фразе того же автора: “Большой театр отправил его на пенсию, где он больше не танцевал” — без комментариев.

Ошибки в образовании словоформ менее частотны, но не менее курьезны:

— “измазовав все грязью, мы теперь уже сами заблуждаемся, где правда, а где ложь” (С. Дубинин) — вместо “измазав”;

— “Евгений Максимович говорил с господином Гор” (В. Яковлев) вместо “с господином Гором”, так как мужские фамилии в русском языке склоняются;

— “отмечу из наиболее последнего” (Г. Боос) — прилагательное “последний” не имеет степеней сравнения;

— “есть озабоченности, на которые мы не всегда адекватно отвечаем” (Ю. Маслюков) — слово “озабоченность” не имеет формы множественного числа в нормативном языке так же, как слово “поддержка” (ср. “без финансовых поддержек нам нельзя существовать” — И. Лиспа), хотя в профессиональном языке балета и могут, вероятно, существовать различные виды “поддержек”. Следует заметить, впрочем, что распространившиеся случаи образования множественного числа от слов, которые ранее во множественном не употреблялись, могут свидетельствовать об определенной тенденции в самой языковой системе, которая таким образом реализует один из резервов своего развития.

Некорректное употребление предлогов тоже приводит к курьезным сочетаниям: “а я свою подпись из-под этого документа не уберу” (В. Семаго), “натовская авиация продолжает по ошибке бомбить албанцев, для которых (вместо ради которых — Ю.К.) и была начата военная кампания” (Б. Андреева); “мы уже сегодня получаем предложения с наших областей” (Г. Селезнев) — вместо из наших областей и т.п.

Но есть более сложные случаи, когда за внешним, находящимся на поверхности отступлением от культурно-речевой нормы скрывается подсознательное стремление говорящего поменять местами субъект и объект действия, замаскировав “действователя” и представив событие как протекающее совершенно объективно, независимо от активного его участника. Ср., например: “важнейшим политическим событием недели должно было стать обсуждение в комитетах Госдумы бюджета, оно отложилось, но тем не менее работа предстоит тяжелая” (В. Рыжков). Языковая ошибка здесь заключается в том, что образована пассивная форма от глагола “отложить”, который такой формы не имеет. Так, от активной конструкции “рабочие строили дом” можно образовать пассив — “дом строился рабочими”, но с глаголом “отложить” точно такая же трансформация невозможна, и конструкцию “депутаты (мы) отложили обсуждение” можно преобразовать в пассивную, только использовав страдательное причастие, — “обсуждение было отложено депутатами (нами)”. Сочетание же “обсуждение отложилось” воспринимается как двусмысленное, поскольку совпадает по форме с сочетанием “событие отложилось (в памяти)”. Психологическое же содержание такого словоупотребления, такой бессубъектной формулировки — “обсуждение отложилось” — в том, что она не предполагает, попросту снимает вопросы “кто отложил и почему?”

Такое приводящее иногда к ошибкам стремление замаскировать, убрать с авансцены, отодвинуть на задний план субъекта действия свойственно в большей мере языку политики, чем другим жанрам публичной речи: “надо продолжить переговоры, которыми мы были достигнуты определенные результаты” (И. Сергеев). Знаменательна в этой фразе оговорка “мы”, которая, полностью разрушая грамматическую структуру фразы, осталась в ней от “другого плана артикуляции”: сказать, что “мы достигли результатов” вроде бы нескромно, да и не вполне соответствует действительности. Но и очищенная от этой оговорки фраза, смысл которой в том, что “результаты достигнуты переговорами”, содержит грамматическую ошибку в управлении, так как “результаты достигаются в переговорах”, а не “переговорами”. Спрятан от слушателя субъект действия и во фразе “время не располагает такой возможностью”, где реальным действующим лицом является “мы”: это “мы не располагаем возможностью из-за того, что время не позволяет нам ее использовать”, но столь критически оценивать самих себя неразумно, и поэтому роль грамматического субъекта передается “времени”, которое течет объективно и с которого взятки гладки, а “мы” здесь как будто и ни при чем.

Замысловатая игра в “субъекты-объекты” может принимать и иную направленность, при которой субъект, наоборот, выдвигается на первый план, субъекту приписываются качества объекта. Так, во фразе А. Крупенина “я был красноречив, аргументирован” это “я” вбирает в себя не только оценку самого “себя” (красноречив), но и характеристику собственной речи: ведь аргументированной была речь говорящего, а не он сам; в результате возникает и грамматическая, и логическая ошибка. Ср. также: “Виктор Степанович, у вас хорошие человеческие качества, не сгорайте их в думском горниле. ” (Н. Харитонов). Призыв “не сгорать” может быть адресован здесь только Виктору Степановичу, но автор обращает его к “хорошим человеческим качествам”, заменяя переходный глагол “сжигать” его непереходным конверсивом “сгорать” и порождая нелепое высказывание.

Некорректный выбор слова вкупе с синтаксическими нарушениями приводит не только к ошибкам, вызывающим смех, но и создает двусмысленные высказывания, которые не всегда поддаются расшифровке слушающими. “Многократная ситуация усугубляется тем. ”, — говорит Ю. Буш, и понять, имеет ли он в виду “ситуацию”, которая многократно повторялась, или ситуацию, которая многократно “усугубляется”, — затруднительно. Сюда же относится совершенно загадочная мысль В. Жириновского “национальный момент не выдерживает никто. ” и амбивалентная фраза Б. Березовского “с теми людьми, кому вопросы зависят. ”, за синтаксической ошибкой в которой скрываются два понимания: то ли это “люди, от кого” вопросы (их решения) зависят, то ли, напротив, это “люди, для кого” вопросы (и их решения) зависят. Классическим образцом двусмыслицы может служить высказывание Н. Харитонова: “Примаков обратился с просьбой не заниматься импичментом Президента, так как в данной ситуации это прослабит наше государство”. Аналогичный эффект вызывает фраза В. Илюхина: “. ОРТ обязано было выплачивать Президенту причитающие ему дивидЭнды. ”, где, помимо неправильного произношения последнего слова, слушатель сталкивается с “причитающими дивидендами”, т.е. дивидендами, которые “причитают”, занимаются “причитаниями”, очевидно, заодно с теми “финансами”, что “поют романсы”.

Стилистические шероховатости, неточности, прямые отступления от стилевых литературных норм составляют в нашей летописи ошибок от 20% до 25% всех зафиксированных в ней случаев. На первый взгляд может показаться, что ошибки в стилистике являются не столь лингвистически грубыми, как грамматические или лексические. Более того, поскольку они представляют собой лишь несоответствие функционально-жанровой ориентации речи и не затрагивают непосредственно системных закономерностей языка, их следует относить скорее к нарушениям канонов общения, чем к собственно языковым неправильностям. Недаром же при оценке школьных сочинений они не приравниваются к грамматическим ошибкам, тем не менее на слушателей они оказывают такое же отрицательное воздействие, как и другие рассмотренные нами типы ошибок. Дело в том, что стилистика охватывает эстетические и этические качества речи, а они-то напрямую характеризуют говорящего. Ставшая банальной, но от этого не переставшая быть истинной мысль “стиль — это человек” вполне отвечает нашей позиции в оценке стилистической неряшливости, которая оставляет такое же впечатление, как грязь под ногтями у собеседника.

Разновидности стилистических дефектов в нашем материале не слишком многочисленны, и половина всех отмеченных случаев приходится на две из них — обсцентную лексику, т.е. то, что раньше Называлось “нецензурной бранью”, и досадные повторы в близком соседстве во фразе слов одного и того же корня. Ясно, что две эти группы представляют собой крайние точки на шкале грубостей стилистических нарушений. Если повторы типа:

“Президент обратился с радиообращением”, “вопреки сложившейся ситуации, которая сложилась сейчас”, “маленький исторический экскурс в историю Анастасии”, “я слышал по слухам”, “значение выделения денег МВФ России не имеет значения”, “они высказали свою готовность в том, что они готовы. ”, “он заявил любопытное заявление”, “спросить вопрос”, “при ближайшем рассмотрении налицо просматривается кризис. ”, “мы гонимся в погоне за этим счастьем”, “нужно вкладывать деньги в те отрасли, которые быстро отдадут отдачу”, “сейчас Кремль активно ведет активную борьбу” — способны вызвать легкую досаду у слушателей, свидетельствуя лишь о недостаточном внимании говорящего к своей речи, то нецензурные выражения (хотя в отсутствие цензуры такое их обозначение звучит несколько странно) в радио- и телеэфире, как и в печатном тексте, в газете, отзывались гулким эхом в многомиллионной аудитории, производят эффект пощечины, которую тебе нанесли рукой, испачканной в чем-то неприятно липком.

Повторы затрагивают эстетическое чувство слушателя. Лингво-психологическийй механизм их возникновения имеет бессознательную основу: в как правило, одна из повторяемых единиц оказывается двусловной и обладает признаками устойчивого оборота, который используется говорящим как единое, цельное образование, как отдельное слово; сравним: иметь значение, высказать готовность, активная борьба, исторический экскурс, при ближайшем рассмотрении, по слухам, погоня за счастьем и т.п., поэтому говорящий не всегда сам слышит допущенный им повтор. Обсцентизмы же и просто “крепкие словечки” вставляются в публичную речь сознательно и выполняют роль запрещенного общественным договором оружия, направленного против реальных и потенциальных оппонентов говорящего и разрушающего этические и эстетические ожидания слушателей. Таким образом, как стилистическую ошибку мы можем квалифицировать только повтор, тогда как публичное использование фекально-генитального лексикона следовало бы отнести к аморальным деяниям.

Среди других отклонений от стилистических норм литературного языка наиболее заметным является использование разного рода жаргонизмов, в их числе:

— канцелярско-бюрократические обороты и слова: “он делал на правительстве доклад. ” (С. Колосова); “по Николаю Сванидзе красные аналитики решили отработать более конкретно. ” (Е. Карамьян); “. обсуждались вопросы по траншам. ” (Е. Примаков); “невозможно делать привилегии в точке зрения быстроты рассмотрения дел” (М. Баглай);

— лексика молодежного и профессиональных жаргонов: “но первый же звонок этим лохам развеял мечты” (И. Бармина);

“тех, кто жаждал шоу с переодеванием, ждал облом” (А. Вильчинская); “скажи, Юла, а сама ли ты пишешь музыку и текстА?” (Спенсер);

— лексика криминального мира. Довольно широкое в последнее время ее распространение можно было бы понять, учитывая актуальность соответствующей тематики в нашем обществе. Но беда в том, что эта лексика вырвалась за рамки обсуждения вопросов преступности и стала употребляться (что, впрочем, весьма знаменательно) в языке политики: “незачем, что называется, друг друга мочить. ” (А. Шохин), “в вечернем эфире грозненской телекомпании “Кавказ” Шамиль Басаев опять наехал на Аслана Масхадова” (С. Минаев); “инвесторы, держатели ГКО не хотят иметь дело с людьми, которые их обули и кинули” (А. Шохин); “в борьбе с космополитами парламентарии готовы замочить отечественную полиграфию” (Н. Шипицына).

Нарушение жанрово-стилевого колорита публичной речи вкраплением в нее просторечных элементов иногда осуществляется целенаправленно и бывает продиктовано желанием, особенно у деятелей искусства, подчеркнуть свою близость к “простому народу”, свою “демократичность”: “сымите шелковый галстук и им отдайте, на кой им галстук?” (П. Мамонов); “возьмите это себе в голову. ” (С. Супонев). Но чаще к их использованию располагает сама обстановка непринужденной беседы перед телевизионной камерой: “нету линии. ” (С. Сорокина);

“это сёдня слилось воедино: нельзя выполнить ни экономических, ни политических обязательств” (А. Лебедь), “это вопрос, связанный вчистую с регионами” (А. Прохорова); “почему тогда этот вопрос не подымается?” (С. Сорокина).

Причиной появления дефектных высказываний может стать не только включение в речь стилистически сниженных элементов, т.е. жаргонизмов и просторечия, но и ошибочное, часто совершенно не нужное и порожденное лишь “неврозом своеобразия”, желанием “говорить красиво”, употребление “высокой” — книжной и поэтической — лексики или “модных” иностранных слов: “я понимаю, что даже самых выспренних благих намерений недостаточно. ” (И. Родионов). Слово “выспренний” означает “высокопарный, напыщенный” и никак не согласуется по смыслу с содержанием этой фразы; или “по всей вероятности, труд этих двух людей возымеет столь же далекие последствия, как и ставшее знаменитым деяние Моники Левински” (Д. Гусев), где слово “возыметь” оказывается явно не на своем месте, поскольку возыметь можно намерение или желание, но ни в коем случае не последствия. Сравним также высказывание: “на имидже НДР очень много отрицательных моментов” (К. Титов), где и слово “имидж” употреблено не в точном своем значении, и “отрицательные моменты” сильно отдают бессмысленным канцеляритом.

“Не те слова и не в том месте” — обычная ошибка в спонтанной речи, и она отличается от оговорки, которая представляет интерес прежде всего для психоаналитиков, тем, что не связана с какими-то глубинными процессами в бессознательном, а основана на простом поверхностном смешении слов, имеющих что-то общее в звучании, в морфологическом составе, в семантике или в синтаксической позиции. Другое отличие этого типа ошибок от оговорок заключается в том, что оговорка, как правило, фиксируется вниманием самого говорящего, и он поправляет сам себя. Лексическая же ошибка в собственной речи говорящим не замечается и не исправляется, поскольку возникает она из-за незнания точного значения или формы употребленного слова: ему кажется, что в его речи все правильно.

На слушающего такого рода неточности производят всего лишь впечатление не очень гладкой, может быть, чуть-чуть “корявой” речи, но все же настораживают его, вынуждая с большей долей критики относиться к содержанию речи и личности говорящего.

Классическим источником лексических ошибок является паронимия, т.е. наличие в языке таких пар слов, которые имеют некоторое сходство и в звучании, и в содержании, но различия в их семантике все же настолько велики, что употребление одного вместо другого искажает смысл всего высказывания. Так, когда И. Шабдурасулов говорит: “Я добьюсь возможности объективистски объяснять происходящее”, — слушатели, конечно, поймут, что он вовсе не имел в виду, что, “объясняя происходящее”, он будет создавать видимость, что исходит при этом из объективных предпосылок и оценок реальной ситуации, хотя на самом деле он будет руководствоваться какими-то другими соображениями. Именно такими особенностями отличаются друг от друга пары слов объективный и объективистский, объективность и объективизм, объективно и объективистски, где каждое первое слово в паре несет положительный смысл и выражает идею непредвзятости во мнении и оценке и точного соответствия существующему положению дел, тогда как вторые члены этих пар передают значение, в котором лишь акцентируется претензия на объективность, на отсутствие субъективной заинтересованности и на внешнее следование принципам непредвзятости.

Паронимия аналогичным образом подводит Г. Зюганова, который во фразе “Мы надеялись получить ответ на эти опасности” употребляет последнее слово вместо однокоренного, но существенно отличающегося от него по смыслу паронима — опасения.

Вообще путаница в употреблении однокоренных слов, — и не являющихся собственно паронимами — приводит к построению ломаных, “неопрятных” фраз, смысл которых хотя и доходит до слушателя, но оставляет не лучшее впечатление о говорящем:

— “Тем больше у вас шансов выиграть наш приз, который составляет из себя майку с логотипом “Радио-7”. (О .Счастливцев) — вм. представляет.

— “Не кажется ли вам, что эти законы во власти выливаются на обществе?” (А. Разбаш). В этом высказывании слушатель угадывает глухой отзвук поговорки: “Отольются кошке мышкины слезки”, но при этом ошибочное управление глагола (предложный падеж вм. винительного) заставляет искать замену этому глаголу, и слушатель может найти ее в слове сказываются.

— “Вы бы расталкивались друг от друга как одноименные заряды”. (Ю.Меньшова) — вм. отталкивались. Конечно, приставка рас- обладает большим образным потенциалом, чем от-, в живописании расхождения в разные стороны двух элементов (в данном случае — двух людей), но глагол с такой приставкой приходит в противоречие со всей структурой фразы.

Стремление в коротком выражении создать некий образ, который был бы способен усилить воздействие высказывания, .вполне естественная установка говорящего. Но на этом пути нельзя забывать о так называемой лексической сочетаемости, по законам которой далеко не всякое грамматически безошибочное словосочетание окажется правильным и в содержательном отношении. Ср., “Там было недоразумение, которое вылилось, к сожалению, к такому ужасному финалу” (П. Крашенинников). “Недоразумение” может “вылиться” во что-то, и подобное словосочетание реализует стертый образ “недоразумения” как чего-то жидкого, текучего. Но оно не может вылиться к финалу, к финалу оно может привести. Подобное неудобство переживает слушатель, воспринимая следующие фразы:

— “ . выдающегося русского художника, кисть которого передала все те места, где побывал Тургенев”, где образное словосочетание передала места звучит несколько странно, если не двусмысленно.

— “Это продиктовано желанием оседлать некоторые настроения в обществе”, — говорит А. Шохин. Выражение, безусловно, яркое, оно так и просится быть воплощенным в газетной карикатуре. Только вот как изобразить оседланное настроение?

Иногда лексический дискомфорт возникает у слушателя из-за того, что говорящий, желая избежать определенности, использует слова, опустошенные семантически, слова очень общего, почти абстрактного смысла, из которых слушателю трудно извлечь конкретное содержание и которые в составе предложения, развивающего вполне определенную тему, выглядят чужеродными: ср.:

— “Здесь был председатель Газпрома. Он вел здесь контакты по этому поводу” (Е. Примаков). Если в этом высказывании слова контакты и повод считать словами обобщенно-абстрактного смысла, приближающиеся к местоименным, то из составляющих его 11 слов б оказываются словами местоименными. Сочетание же вел контакты, помимо лексической неправильности, несет налет политжаргона.

— “Я думаю, вы все-таки обозначите праздник (8 Марта. — Ю.К.), хотя до него осталось несколько дней” (П. Горелов, обращаясь к Ю. Лужкову). Что имел в виду корреспондент, употребив слово обозначите, слушатель, конечно, понимает (т.е. упомянете, скажете о), но понимает также, что сочетание обозначить праздник — типичный канцеляризм, отчетливо обнажающий формально-бюрократическое отношение говорящего к предмету разговора.

Завершая раздел, посвященный лексике, приведу еще несколько примеров того, как из-за неправильного выбора слова “ломается” вся фраза.

— “Наш музей выполняет все те особенности, что и другие музеи” (Л. Чумаченко), вм. имеет особенности или выполняет функции.

— “Психозы не надо вешать людям” (Е. Строев) — вм. приписывать людям.

— “За эти годы обо мне такой образ создали — человека, который детьми закусывает” (Е. Наздратенко) — вм. ошибочного обо мне образ следовало бы, возможно, миф.

— “Все остальные выставили глубокое сомнение, что он справится” (Г. Зюганов) — вм. выставили сомнение следовало бы выразили или высказали сомнение.

— “Давайте повесим такой риторический вопрос к правительству” (А. Разбаш) — вм. повесить вопрос следовало поставить вопрос, и тогда уже не к правительству, а перед правительством.

— “М. Хлебникова является красивым исключением из правила, которое только что было перечислено Алексеем Кортневым” (В. Пельш) — одно правило, конечно, должно быть сформулировано или прочитано, но не перечислено.

— “Эта дезинформация льется сегодня по всем потокам” (Г. Селезнев) — фраза, родившаяся, видимо, из сложной “игры” потоков и каналов, т.е. в исправленном варианте это могло бы выглядеть так: Эта дезинформация потоком льется сегодня по всем каналам.

2.6. Ошибки в ударении

Русское ударение в его сложившемся к нынешнему времени виде унаследовало закономерности разных исторических эпох, причем часть из этих закономерностей восходит к праславянскому периоду. Опираясь на современную акцентологию, или учение о русском ударении, можно было бы подвести соответствующее правило под каждую из зафиксированных в нашей летописи акцентологических ошибок. Но это как раз та ситуация, когда изучение и знание правил — из-за их сложности — не облегчит положение говорящего. Поэтому в данном случае проще указать на ошибку и привести правильный вариант, который следует запомнить, чтобы ошибка не повторилась.

Задание №6 ЕГЭ по русскому языку 2020 (теория и практика)
материал для подготовки к егэ (гиа) по русскому языку (10, 11 класс)

Мини-сборник необходимой теории и практики для подготовки выполнения задания №6 ЕГЭ по русскому языку на тему «Лексические нормы русского языка».

Скачать:

Вложение Размер
zadanie_6_ege._teoriya_i_praktika.docx 29.6 КБ

Как сдать ЕГЭ на 80+ баллов?

Репетиторы Учи.Дома помогут подготовиться к ЕГЭ. Приходите на бесплатный пробный урок, на котором репетиторы определят ваш уровень подготовки и составят индивидуальный план обучения.

Бесплатно, онлайн, 40 минут

Предварительный просмотр:

ЕГЭ 2020, Лексические нормы русского языка, задание №6

Лексические нормы – это нормы, которые регулируют правила использования и сочетания слов в речи. Употребление слова в речи всегда определяется особенностями его лексического значения – содержания, в котором отображено наше знание и представление о предмете, явлении, свойстве или процессе.

Употребляя слово в речи, мы должны следить за тем, чтобы, во-первых, его лексическое значение было реализовано уместно и правильно, а во-вторых, чтобы слово выражало наше отношение, то есть было выразительным. В соответствии с этим лексические нормы имеют два аспекта: точность и выразительность. Кроме того, употребление слов в речи определяется сферой их бытования и изменениями, происходящими в языке с течением времени.

Лексические нормы в аспекте точности. Речевые нарушения лексических норм в аспекте точности.

Точность – качество речи, которое заключается в соответствии смысловой стороны речи реальной действительности, в умении находить правильные слова для выражения мыслей.

Употребление слова в речи определяется особенностями его лексического значения, а также зависит от контекста. Неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, создать возможность двоякого толкования либо придать нежелательную стилистическую окраску.

Типичные лексические ошибки в аспекте точности.

1. Нарушение лексической сочетаемости слов. Лексическая сочетаемость – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитываются лексическое значение слов и традиции соединения слов в словосочетании, возникает лексическая несочетаемость . Например, есть слова, сочетаемость которых в русском языке фразеологически связана: черствый хлеб , черствый человек , но не черствый тор т или черствый друг . Мы можем сказать глубокая ночь или глубокая старость , но не глубокий день или глубокая юность . В некоторых других случаях нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано невниманием к лексическому значению слов, которые соединены в словосочетание. Например, беседа прочитана (беседа – это устный жанр, она может быть проведена, а прочитана книга или лекция).

С точки зрения современного языка часто бывает трудно объяснить причины различий сочетаемости близких по смыслу слов, например: Уделять внимание / придавать значение развитию спорта.

Многие сочетания слов закреплены языковой традицией, и умение их использовать составляет часть языковой культуры человека.

У лексической сочетаемости есть свои границы. Например, слово крепкий имеет следующие значения (Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. – М.: Русский язык, 1996):

  1. Такой, который трудно сломать, разбить ( крепкая ткань, веревка ).
  2. Сильный духом, непоколебимый ( крепкий духом старик ).
  3. Здоровый, сильный ( крепкий организм ).
  4. Надежный ( крепкая дружба, любовь ).
  5. Достигающий сильной степени ( крепкий мороз, ветер ).
  6. Насыщенный, сильнодействующий, резкий ( крепкий чай, табак ).
  7. Разг. Зажиточный (крепкий хозяин).

Рассмотрим, в частности, четвертое и пятое значения слова: дружба, любовь – это «обозначения чувств», так же как и ненависть, зависть . Но выражение крепкая ненависть противоречит требованию лексической сочетаемости. Мороз, ветер – это «погодно-климатические условия», как и жара, влажность . Но невозможно сочетание крепкая жара . Следует отличать от речевой ошибки намеренное объединение несочетаемых слов, например: обыкновенное чудо . Это один из видов тропов – оксюморон.

2. Смешение паронимов. Паронимы – слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению ( останки и остатки; эффектный и эффективный; экономный, экономичный, экономический ). Слова, составляющие паронимический ряд, как правило, соотносятся между собой в логическом и смысловом плане, что может стать причиной их смешения в речи. Но паронимы не могут заменять друг друга ( иллюстрированный и иллюстративный . Нельзя: иллюстративная книга или иллюстрированный материал ) .

  1. Неточности словоупотребления (употребление слова в несвойственном ему значении). Точность словоупотребления – правильный выбор слова в соответствии с его лексическим значением. Неточность словоупотребления возникает, когда человек не осведомлён о значении слова либо не принимает это значение во внимание. Например: Татьяна противопоказана

Онегину (вместо: противопоставлена ). Татьяна любит няню – эту седобородую старушку (вместо: седовласую или седую ).

Многословие.

В речи встречаются различные виды многословия .

  1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – излишество) – смысловая избыточность, употребление в близком контексте близких по смыслу и потому излишних слов: У него своеобразная мимика лица. (Мимика — это «выражение лица». У него своеобразное «выражение лица»).

Смелый и храбрый человек – явный, открытый плеоназм. Свободная вакансия, главная суть – скрытый, неявный плеоназм). Некоторые плеоназмы закреплены в языке и не считаются ошибкой. Например, экспонат выставки (экспонат – «выставленный»)

  1. Тавтология (от греч. tauto – то же самое, logos – слово) – повторение однокоренных слов (обычно): Питательная маска питает кожу . Хоккеисты предприняли ответную контратаку. ( Чтобы исправить эту ошибку, нужно заменить тавтологическое слово на синоним или убрать лишнюю морфему: Питательная маска обогащает кожу. Хоккеисты предприняли ответную атаку) .

Тавтологичны некоторые неправильные грамматические формы: самый наилучший – самый лучший, наилучший; более красивее – более красивый, красивее.

В языке немало тавтологичных сочетаний, употребление которых неизбежно, поскольку в них используется терминологическая лексика. Например, бригадир первой бригады . Тавтологичными могут быть фразеологические обороты: ходить ходуном, набит битком, пропади пропадом .

  1. Расщепление сказуемого – замена глагольного сказуемого синонимичным сочетанием: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора . (В официально-деловом стиле такие сочетания уместны, но в данной речевой ситуации лучше сказать: Ученики решили убрать школьный двор ).
  2. Слова-паразиты – разнообразные частицы и слова, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы ( вот, ну, это самое, так сказать, знаете ли, как бы и др. ). Их употребление не оправдано содержанием и структурой высказывания.

Ни одно слово в языке не является словом-паразитом, таковыми слова становятся в процессе речи. Поскольку слова-паразиты не связаны со смыслом высказывания, они затрудняют процесс общения.

Речевая недостаточность (лексическая неполнота высказывания)

– немотивированный пропуск слов в ущерб содержанию высказывания ( В кабинете висели портреты >русские писатели ).

Нарушение лексической сочетаемости.

Не всегда слова могут сочетаться друг с другом.

Ошибки этого типа связаны с тем, что говорящий или пишущий не замечает, что

  • слова противоречат друг другу, одно исключают другое по смыслу: танцевальная песня
  • одно имеет положительное, а другое отрицательное значение: полчища тружеников
  • разнородны по стилю: в колхозе возвели новый коровник и воздвигли баню
  • несовместимы по традиции: можно выполнить желание – нельзя выполнить мечту, может быть сильная привязанность, страсть, ненависть – не может быть сильной дружбы.

Употребление лишних слов.

Лишним является слово, употребление которого ничего не добавляет к сказанному и ничего не уточняет в нем. Очень прекрасный день – « прекрасный» обозначает высшую степень качества, очень хороший; вступительная преамбула – преамбула и есть «вступительная часть»

Плеоназм – употребление в речи близких по смыслу, потому логически излишних слов. Он крепко держит в своих руках штурвал руля.

Тавтология и неуместное повторение слов.

Тавтология – это близкое употребление однокоренных слов, спародированное в выражении «масло масляное», «расскажу в рассказе».

Другая ошибка – неуместное повторение слов: Предателя повесили, а на груди его повесили табличку, на

которой написали, за что его повесили . причины этих ошибок – речевая бедность и неразвитость «речевого слуха».

Ошибки в употреблении местоимений.

Нагромождение местоимений создает неясность текста и иногда рождается комический эффект. Фразу

« Аркадий и Борис вновь заспорили, и его удивило, как тихо звучит его речь » можно понять в 4 вариантах.

Использование клише и штампов.

Канцеляризмы – слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях они неуместны, являются штампами. Имеет место отсутствие запасных частей. На заводе проводится большая работа по линии профорганизации. При голосовании поднялся лес рук.

1.Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Спортсменам, чтобы завоевать мировой рекорд, приходится интенсивно тренироваться не один год.

2. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

При этом в ряде регионов цены практически не изменятся, но будут и такие, где цена на отдельные товары подорожает в полтора раза и даже больше.

3. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Василий Алексеевич звёзд с неба не ловил, но всё же был довольно опытным в военном деле командиром, прошедшим хорошую школу в Семилетнюю войну.

4. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

На дворе плакала серым дождиком осень; листья, отрываясь от сырых веток, танцевали свой последний вальс; вся эта грусть природы, по- видимому, передалась и мне: настроение моё было мажорное.

5. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Температура атмосферного воздуха в феврале была выше нормы, поэтому первоцветы распустились раньше обычного.

6. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В своей диссертации молодой учёный привёл результаты проведённых им исследований новой вакцины.

7. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Чтобы написать недописанное сочинение, учитель дал нам время на уроке литературы.

8. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

«Дальнейшее совместное сотрудничество наших стран будет развиваться», ─ сказал на встрече президент.

9. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Он хорошо разбирался в тонких нюансах промышленного строительства.

10. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Маршрут движения автобуса с тех пор не менялся.

11. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Промышленная индустрия развивается всё стремительнее — наш город превращается в крупный экономический центр.

12. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

В такой благоприятной среде могли возникать различные всевозможные микроорганизмы.

13. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Петька стал бойко рассказывать вслух, как ему удалось поймать щуку размером с него самого.

14. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Максим заранее предчувствовал, что встреча не сулит ему ничего хорошего: очень уж агрессивно выглядел его собеседник.

15. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Миновали те грустные времена, когда поиск нужного слова сопровождался длительной работой с огромными объемами сведений, информации.

источники:

http://gramota.ru/biblio/research/rubric_370/rubric_388/

http://nsportal.ru/shkola/russkiy-yazyk/library/2020/10/14/teoriya-i-praktika-k-zadaniyu-no6-ege-po-russkomu-yazyku

исправьте лексические ошибки в словосочетаниях

1 починка автомобиля
2свой автопортрет
3заклятый друг
4будущая перспектива
5 свободная вакансия
6 страшно обрадовались
7 полчища тружеников
8 возобновить вновь
9 состоялось благодаря разрешению
10 два года тому назад
11 кипучая деятельность
12 оценивает высоко позитивно
13 мелочная рыба
14 прогул без уважительной причины
15 танцевальная песня
16 совместное сотрудничество
17 народный фольклор

задание для идиотов но тем не менее никто ответить не может. вы тоже к этому числу относитесь)

1. Ремонт
2. «Свой» не надо — автопортрет всегда свой
3. Заклятый враг / Закадычный друг
4. Грядущая
5. «Свободная» не надо — вакансия всегда свободна
6. Сильно обрадовались
7. Масса тружеников
8. Начать снова или просто возобновить
9, 10. без понятия
11. Бурная деятельность
12. «Высоко» либо «позитивно» надо убрать
13. Мелкая рыба
14. не знаю
15. Танцевальная музыка
16. «Совместное» не надо — сотрудничество всегда совместное
17. «Народный» не надо — фольклор всегда народный

14. прогул
без уважительной причины — лишнее т. к. это тавтология

Плеоназм — это… (300 примеров словосочетаний плеоназмов)

Плеоназм — это рече­вое изли­ше­ство, упо­треб­ле­ние соче­та­ния слов, в кото­ром смысл одно­го сло­ва уже зало­жен в зна­че­нии дру­го­го. Плеоназм в рус­ском язы­ке — это лек­си­че­ская ошиб­ка.

В пись­мен­ной и раз­го­вор­ной речи незна­ние точ­но­го зна­че­ния сло­ва, осо­бен­но заим­ство­ван­но­го рус­ским язы­ком, часто сопро­вож­да­ет­ся допу­ще­ни­ем лек­си­че­ских оши­бок, одной из кото­рых явля­ет­ся плео­назм. В линг­ви­сти­ке этот тер­мин вос­хо­дит к гре­че­ско­му сло­ву pleonasmos, что бук­валь­но зна­чит «пере­из­бы­ток».

Что такое плеоназм в русском языке

Узнаем, что такое плео­назм в рус­ском язы­ке. Разберемся, в чем состо­ит суть этой рече­вой ошиб­ки, исполь­зуя кон­крет­ные при­ме­ры сло­во­со­че­та­ний.

В раз­ных сфе­рах нашей жиз­не­де­я­тель­но­сти нам часто встре­ча­ет­ся сло­во­со­че­та­ние «сер­вис­ное обслу­жи­ва­ние». Его упо­треб­ля­ют для обо­зна­че­ния каче­ствен­но­го обслу­жи­ва­ния. Давайте заду­ма­ем­ся, насколь­ко пра­во­мер­но объ­еди­ня­ют­ся эти сло­ва с точ­ки зре­ния лек­си­че­ских норм рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка?

Прилагательное «сер­вис­ное» обра­зо­ва­но от сло­ва «сер­вис», заим­ство­ван­но­го из англий­ско­го язы­ка, в кото­ром service зна­чит «быто­вое обслу­жи­ва­ние».

Значит, зна­че­ние сло­ва «сер­вис­ный» уже вхо­дит в семан­ти­ку рус­ско­го сло­ва «обслу­жи­ва­ние» и явля­ет­ся лиш­ним в этой паре лек­сем.

Рассмотрим сло­во­со­че­та­ние «меню блюд». Французское сло­во «меню» обо­зна­ча­ет «под­бор блюд для зав­тра­ка, обе­да и т. д.», а так­же «лист с переч­нем пред­ла­га­е­мых блюд, напит­ков в ресто­ране, кафе, сто­ло­вой». И в этом соче­та­нии слов допу­ще­на рече­вая ошиб­ка — плео­назм.

Как видим, эта ошиб­ка воз­ни­ка­ет тогда, когда гово­ря­щий или пишу­щий не вни­ка­ет в зна­че­ние слов или не зна­ет точ­но­го их зна­че­ния и вкрап­ля­ет в свою речь лиш­ние с точ­ки зре­ния смыс­ла сло­ва.

Определение

Укажем, какое опре­де­ле­ние этой рече­вой ошиб­ке дает Википедия.

Плеоназм (от др.-греч. πλεονασμός — излиш­ний, изли­ше­ство) — обо­рот речи, в кото­ром про­ис­хо­дит дуб­ли­ро­ва­ние неко­то­ро­го эле­мен­та смыс­ла; нали­чие неко­то­рых язы­ко­вых форм, выра­жа­ю­щих одно­го и тоже зна­че­ние в пре­де­лах закон­чен­но­го отрез­ка речи или тек­ста, а так­же язы­ко­вое выра­же­ние, в кото­ром име­ет­ся подоб­ное дуб­ли­ро­ва­ние.

Таким обра­зом, плео­назм — это более широ­кое поня­тие, кото­рое вклю­ча­ет не толь­ко упо­треб­ле­ние отдель­ных лиш­них слов, а целых обо­ро­тов речи и даже фраз, кото­рые мож­но упро­стить или изъ­ять из тек­ста вооб­ще.

Примеры плеоназмов

Чаще все­го ука­зан­ной рече­вой ошиб­кой стра­да­ют соче­та­ния при­ла­га­тель­ных с суще­стви­тель­ны­ми, при­чем зна­че­ние при­ла­га­тель­но­го дуб­ли­ру­ет смысл опре­де­ля­е­мо­го им сло­ва:

В каче­стве глав­но­го сло­ва в соче­та­нии высту­па­ет гла­гол, в зна­че­нии кото­ро­го уже зало­жен смысл лиш­не­го сло­ва:

Плеоназм и тавтология. Отличия

В лек­си­ко­ло­гии раз­но­вид­но­стью плео­назма счи­та­ет­ся тав­то­ло­гия (греч. tauto «то же самое» + logos «сло­во»).

Тавтология — это непред­на­ме­рен­ное упо­треб­ле­ние одно­ко­рен­ных слов в сло­во­со­че­та­нии или в одной фра­зе, а так­же необос­но­ван­ный повтор одно­го и того же сло­ва.

Все спортс­ме­ны долж­ны сгруп­пи­ро­вать­ся в неболь­шие груп­пы по трое.

Ему надо прыг­нуть пры­жок пря­мо сей­час.

Петр оза­да­чил всех сотруд­ни­ков этой труд­ной зада­чей .

Авторская речь — это речь авто­ра .

Исходя из того, что в плео­назме дуб­ли­ру­ет­ся смысл язы­ко­вых еди­ниц, состав­ля­ю­щих сло­во­со­че­та­ние, но лек­се­мы не явля­ют­ся одно­ко­рен­ны­ми, мож­но утвер­ждать, что плео­назм — это скры­тая смыс­ло­вая тав­то­ло­гия.

Наше сов­мест­ное сотруд­ни­че­ство было пло­до­твор­ным.

Сотрудничество — это дей­ствие, рабо­та вме­сте, уча­стие в общем деле.

Плеоназм созда­ет­ся в речи, когда дру­гим сло­вом обо­зна­ча­ет­ся одно и то же поня­тие, уже назван­ное лек­се­мой, состав­ля­ю­щей с ним соче­та­ние или фра­зу.

Тавтология же явля­ет­ся рече­вой ошиб­кой, где явно упо­треб­ля­ют­ся одно­ко­рен­ные сло­ва, созда­ю­щие излиш­ний назой­ли­вый повтор лек­сем с оди­на­ко­вым или похо­жим смыс­лом. С этой точ­ки зре­ния тав­то­ло­гия — это откры­тое язы­ко­вое изли­ше­ство в речи.

Примеры тавтологии

  • спро­сить вопрос;
  • зара­бо­тан­ная зар­пла­та;
  • про­лив­ной ливень;
  • зво­нок зво­нит;
  • дымит­ся дымом;
  • вновь воз­об­но­вить;
  • город­ской гра­до­на­чаль­ник.

Тавтология быва­ет оправ­да­на толь­ко в текстах, напи­сан­ных в официально-деловом или науч­ном сти­ле, где повтор одно­го и того же сло­ва необ­хо­дим по смыс­лу выска­зы­ва­ния.

Размещение недоб­ро­ка­че­ствен­ной рекла­мы с дан­ным содер­жа­ни­ем в дан­ном месте дан­ным спо­со­бом запре­ще­но зако­но­да­тель­ством стра­ны.

В отли­чие от плео­назма в поэ­ти­че­ском язы­ке тав­то­ло­гия исполь­зу­ет­ся как один из видов повто­ров, уси­ли­ва­ю­щих эмо­ци­о­наль­ность и выра­зи­тель­ность речи. Повторяются либо одно­род­ные по сво­е­му зву­ча­нию и по смыс­лу сло­ва (гре­ет — погре­ва­ет, веет — пове­ва­ет), либо повто­ря­ют­ся сло­ва, раз­ные по зву­ча­нию, но близ­кие по смыс­лу (зна­ет — веда­ет, пла­чет — тужит, море-океан, тоска-печаль).

Если в риф­ме повто­ря­ет­ся одно и то же сло­во в изме­нён­ном его зна­че­нии, такую риф­му назы­ва­ют тав­то­ло­ги­че­ской:

Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости.

А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане

Уровень куль­ту­ры чело­ве­ка нераз­рыв­но свя­зан с куль­ту­рой речи и мыш­ле­ния. Культура речи опре­де­ля­ет любовь к сво­е­му род­но­му язы­ку, кото­рый поста­ра­ем­ся не засо­рять изли­ше­ства­ми, жар­го­ном и про­сто­реч­ны­ми сло­ва­ми.

Материал к заданию 20 ЕГЭ русский язык

ЕГЭ-2018 Лексические нормы русского языка (задание №20)

Лексические нормы – это нормы, которые регулируют правила использования и сочетания слов в речи. Употребление слова в речи всегда определяется особенностями его лексического значения – содержания, в котором отображено наше знание и представление о предмете, явлении, свойстве или процессе.

Употребляя слово в речи, мы должны следить за тем, чтобы, во-первых, его лексическое значение было реализовано уместно и правильно, а во-вторых, чтобы слово выражало наше отношение, то есть было выразительным. В соответствии с этим лексические нормы имеют два аспекта: точность и выразительность. Кроме того, употребление слов в речи определяется сферой их бытования и изменениями, происходящими в языке с течением времени.

Лексические нормы в аспекте точности. Речевые нарушения лексических норм в аспекте точности.

Точность – качество речи, которое заключается в соответствии смысловой стороны речи реальной действительности, в умении находить правильные слова для выражения мыслей.

Употребление слова в речи определяется особенностями его лексического значения, а также зависит от контекста. Неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, создать возможность двоякого толкования либо придать нежелательную стилистическую окраску.

Типичные лексические ошибки в аспекте точности.

1. Нарушение лексической сочетаемости слов . Лексическая сочетаемость – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитываются лексическое значение слов и традиции соединения слов в словосочетании, возникает лексическая несочетаемость . Например, есть слова, сочетаемость которых в русском языке фразеологически связана: черствый хлеб , черствый человек , но не черствый тор т или черствый друг . Мы можем сказать глубокая ночь или глубокая старость , но не глубокий день или глубокая юность . В некоторых других случаях нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано невниманием к лексическому значению слов, которые соединены в словосочетание. Например, беседа прочитана (беседа – это устный жанр, она может быть проведена, а прочитана книга или лекция).

С точки зрения современного языка часто бывает трудно объяснить причины различий сочетаемости близких по смыслу слов, например: Уделять внимание / придавать значение развитию спорта.

Многие сочетания слов закреплены языковой традицией, и умение их использовать составляет часть языковой культуры человека.

У лексической сочетаемости есть свои границы. Например, слово крепкий имеет следующие значения (Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. – М.: Русский язык, 1996):

1.Такой, который трудно сломать, разбить ( крепкая ткань, веревка ).

2. Сильный духом, непоколебимый ( крепкий духом старик ).

3. Здоровый, сильный ( крепкий организм ).

4. Надежный ( крепкая дружба, любовь ).

5. Достигающий сильной степени ( крепкий мороз, ветер ).

6. Насыщенный, сильнодействующий, резкий ( крепкий чай, табак ).

7. Разг. Зажиточный (крепкий хозяин).

Рассмотрим, в частности, четвертое и пятое значения слова: дружба, любовь – это «обозначения чувств», так же как и ненависть, зависть . Но выражение крепкая ненависть противоречит требованию лексической сочетаемости. Мороз, ветер – это «погодно-климатические условия», как и жара, влажность . Но невозможно сочетание крепкая жара .

Следует отличать от речевой ошибки намеренное объединение несочетаемых слов, например: обыкновенное чудо . Это один из видов тропов – оксюморон.

2 . Смешение паронимов . Паронимы – слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению ( останки и остатки; эффектный и эффективный; экономный, экономичный, экономический ). Слова, составляющие паронимический ряд, как правило, соотносятся между собой в логическом и смысловом плане, что может стать причиной их смешения в речи. Но паронимы не могут заменять друг друга ( иллюстрированный и иллюстративный . Нельзя: иллюстративная книга или иллюстрированный материал ) .

3. Неточности словоупотребления (употребление слова в несвойственном ему значении) . Точность словоупотребления – правильный выбор слова в соответствии с его лексическим значением. Неточность словоупотребления возникает, когда человек не осведомлён о значении слова либо не принимает это значение во внимание. Например: Татьяна противопоказана Онегину (вместо: противопоставлена ). Татьяна любит няню – эту седобородую старушку (вместо: седовласую или седую ).

В речи встречаются различные виды многословия .

4.1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – излишество) – смысловая избыточность, употребление в близком контексте близких по смыслу и потому излишних слов: У него своеобразная мимика лица. (Мимика — это «выражение лица». У него своеобразное «выражение лица» лица ). Смелый и храбрый человек – явный, открытый плеоназм. Свободная вакансия, главная суть – скрытый, неявный плеоназм).

Некоторые плеоназмы закреплены в языке и не считаются ошибкой. Например, экспонат выставки (экспонат – «выставленный»)

4.2. Тавтология (от греч. tauto – то же самое, logos – слово) – повторение однокоренных слов (обычно): Питательная маска питает кожу. Хоккеисты предприняли ответную контратаку. ( Чтобы исправить эту ошибку, нужно заменить тавтологическое слово на синоним или убрать лишнюю морфему: Питательная маска обогащает кожу. Хоккеисты предприняли ответную атаку) .

Тавтологичны некоторые неправильные грамматические формы: самый наилучший – самый лучший, наилучший; более красивее – более красивый, красивее.

В языке немало тавтологичных сочетаний, употребление которых неизбежно, поскольку в них используется терминологическая лексика. Например, словарь иностранных слов, бригадир первой бригады . Тавтологичными могут быть фразеологические обороты: ходить ходуном, набит битком, пропади пропадом .

4.3. Расщепление сказуемого – замена глагольного сказуемого синонимичным сочетанием: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора . (В официально-деловом стиле такие сочетания уместны, но в данной речевой ситуации лучше сказать: Ученики решили убрать школьный двор ).

4.4. Слова-паразиты – разнообразные частицы и слова, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы ( вот, ну, это самое, так сказать, знаете ли, как бы и др. ). Их употребление не оправдано содержанием и структурой высказывания.

Ни одно слово в языке не является словом-паразитом, таковыми слова становятся в процессе речи. Поскольку слова-паразиты не связаны со смыслом высказывания, они затрудняют процесс общения.

5. Речевая недостаточность (лексическая неполнота высказывания)

– немотивированный пропуск слов в ущерб содержанию высказывания ( В кабинете висели портреты >русские писатели ).

Нарушение лексической сочетаемости.

Не всегда слова могут сочетаться друг с другом.

Ошибки этого типа связаны с тем, что говорящий или пишущий не замечает, что

— слова противоречат друг другу, одно исключают другое по смыслу: танцевальная песня

— одно имеет положительное, а другое отрицательное значение: полчища тружеников

— разнородны по стилю: в колхозе возвели новый коровник и воздвигли баню

— несовместимы по традиции: можно выполнить желание – нельзя выполнить мечту, может быть сильная привязанность, страсть, ненависть – не может быть сильной дружбы.

Употребление лишних слов.

Лишним является слово, употребление которого ничего не добавляет к сказанному и ничего не уточняет в нем. Очень прекрасный день – « прекрасный» обозначает высшую степень качества, очень хороший; вступительная преамбула – преамбула и есть «вступительная часть»

Плеоназм – употребление в речи близких по смыслу, потому логически излишних слов. Он крепко держит в своих руках штурвал руля.

Тавтология и неуместное повторение слов.

Тавтология – это близкое употребление однокоренных слов, спародированное в выражении «масло масляное», «расскажу в рассказе».

Другая ошибка – неуместное повторение слов: Предателя повесили, а на груди его повесили табличку, на которой написали, за что его повесили. причины этих ошибок – речевая бедность и неразвитость «речевого слуха».

Ошибки в употреблении местоимений.

Нагромождение местоимений создает неясность текста и иногда рождается комический эффект. Фразу «Аркадий и Борис вновь заспорили, и его удивило, как тихо звучит его речь» можно понять в 4 вариантах.

Использование клише и штампов.

Канцеляризмы – слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях они неуместны, являются штампами. Имеет место отсутствие запасных частей. На заводе проводится большая работа по линии профорганизации. При голосовании поднялся лес рук.

НАРУШЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НОРМ

1.Употребление слова в несвойственном ему значении

Всю четвёртую декаду апреля было холодно

Всю последнюю декаду апреля было холодно

2. Нарушение лексической сочетаемости слов

У Ирины карие волосы и зелёные глаза.

У Ирины каштановые волосы и зелёные глаза.

3. Употребление многозначных слов или омонимов, приводящее к двусмысленности высказывания

На олимпиаде по русскому языку я потерял очки из-за невнимательности

На олимпиаде по русскому языку я потерял баллы из-за невнимательности

4. Смешение паронимов(близкие по звучанию, но разные по смыслу слова)

В ёлочном лесу очень хорошо дышится.

В еловом лесу очень хорошо дышится.

5. Неудачный выбор одного из синонимов

Адвокат добивался, чтобы его подзащитного обелили .

Адвокат добивался, чтобы его подзашитного оправдали .

6. Употребление лишнего слова (речевая избыточность)

В своёмстихотворении «Смерть поэта» М.Ю.Лермонтов обличает тех, кто был виновен в гибели А.С.Пушкина.

В стихотворении «Смерть поэта» М.Ю.Лермонтов обличает тех,кто был виновен в гибели А.С.Пушкина.

7. Пропуск необходимого слова,приводящий к искажению мысли или подмене понятий(речевая недостаточность)

В читальный зал в одежде не входить.

В читальный зал в верхней одежде не входить.

8. Неуместное повторение одних и тех же либо однокоренных слов

В рассказе А.П.Чехова« Ионыч» рассказывается об Ионыче .

В рассказе А.П.Чехова «Ионыч» говорится (повествуется, идёт речь) о враче.

9. Неуместное употребление диалектной, просторечной, жаргонной лексики

Расчёт за продукцию производится как в российских рублях, так и в баксах .

Расчёт за продукцию производится как в российских рублях, так и в долларах.

10. Смешение лексики разных исторических эпох

Пётр Первый снял пиджак , засучил рукава и принялся за работу.

Слово пиджак появилось в русском языке только в 19 веке.

11. Двусмысленность высказывания при неудачном использовании местоимений

Профессор сказал ассистенту, что его предположение оказалось правильным.

Профессор сказал, что предположение ассистента оказалось правильным.

Тренировочные упражнения.Нарушение лексической сочетаемости.

Задание 1. Найдите в предложениях слова, которые употреблены без учета их лексического значения. Исправьте ошибки.

1. Иванов, ты обратно опаздываешь на лекцию. 2. Наша родина подвергалась нашествию германского фашизма. 3. Вокруг была кромешная темнота. 4. Они готовы оказать школе любую благодарность, лишь бы ребенок стал студентом. 5. Сотрудниками милиции была задержана плеяда распоясавшихся хулиганов. 6. Оформление вашей курсовой работы желает много лучшего. 7. Спят березки в подвенечном саване. 8. В парке стоит прекрасная архитектура. 8. Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. 9. Наша страна занимает не последнее место по производству промышленности. 10. Однажды я попытался высказать свои мысли на этот вопрос.

Задание 2. Отметьте случаи лексической несочетаемости слов.

1. Проявить желание, проявить заботу, проявить дисциплину, проявить медлительность, проявить уважение, проявить грубость, проявить порядок, проявить равнодушие.

2. Достичь успеха, достичь повышения, достичь порядка, достичь победы, достичь выполнения, достичь счастья.

3. Оказать доверие, оказать содействие, оказать дружбу, оказать невнимание, оказать возражение, оказать помощь.

4. Допустить ошибку, допустить неосведомленность, допустить дефекты, допустить грубость, допустить беспорядок.

5. Провести совещание, провести оценку, провести перестройку, провести организацию, провести реконструкцию.

6. Изжить недостатки, изжить потери, изжить бесхозяйственность, изжить грязь в помещении.

Задание 3. Найдите в предложенных текстах ошибки в словоупотреблении и исправьте их.

1.Они работали как самые отъявленные специалисты.

2.Наши воины совершили много геройских подвигов.

3.Правдивое изображение жизни, отсутствие внешне эффективных сцен только усилило воздействие этого фильма.

4.Шолохов изобразил образы трех коммунистов.

5.Возьми хлеб себе, он все равно бесполезно пропадает.

6.Он смотрел из окна поезда на проносящуюся мимо кавалькаду скал, деревьев, кустов.

7.С тихим шумом лопались почки, гудели ранние пчелы.

8.Налицо незаконное растаскивание казенного имущества.

9.Численность рабочего дня в хирургическом отделении была ненормированной.

10.За добросовестный труд доктор Петров был предоставлен к награде.

Задание 4. Найдите нарушения лексических норм, объясните причины речевых ошибок.

1. Он учился в музыкальной консерватории. 2. Состоялся обмен имеющимся опытом. 3. Этот поворот в своей судьбе он предчувствовал заранее. 4. Эрмитаж – ценнейшая сокровищница культуры. 5. Мы быстро бросились бежать вниз по эскалатору. 6. Роскошный внутренний интерьер дворца запомнится надолго. 7. Пожар способствует ожогам. 8. Осуществляется лечение вирусов, вызывающих рак. 9. Вы можете задать интересующие вас вопросы. 10. Чистота окружающей среды вызывает все возрастающую тревогу.

Задание 5. Выпишите слова, употребленные без учета значения, исправьте ошибки.

1.В 14 веке на Руси начался буйный расцвет архитектуры.

2.Он изо всех сил старается произвести на Софью внимание.

3.Наш класс считается экономическим, то есть мы будущие менеджменты.

4.Публика сканировала: «Браво, Сильвини!»

5.Вся публика была уже в триумфе.

6.На абзацах учебника по литературе приведены цитаты из произведений.

7.Нельзя забывать, что наши товары идут на импорт.

8.В честь пришедших на вечер прозвучал концерт.наконец-то обнаружены остатки царской семьи.

9.Моей подруге вырезали аппендицит.

Задание 6. Найдите избыточные словосочетания.

Главная суть, суть дела, первое боевое крещение, ландшафт местности, памятный сувенир, период времени, демобилизоваться осенью, демобилизоваться из армии, дебют молодой балерины, впервые дебютировать, ввести в строй, постоянные еженедельные рубрики, еженедельные выступления, свободная вакансия.

Задание 7. Исправить стилистические ошибки , указав нарушение лексической сочетаемости:

1. Бородинская битва вскрыла то лучшее, что было в душе у князя Андрея.

2. Произведения Пушкина овеяны идеями свободы

3. На Раскольникова в шелку смотрели маленькие глазки и совсем седые волосы.

4. Катерина оказала протест против темного царства.

5. После гибели Ленского Ольга женится на гусаре.

6. Катерина, женившись на Тихоне, стала несчастной девушкой.

7. Из глаз Сони беззвучно текли слезы.

8. Литературно-критические статьи Белинского трепещут политическими страстями.

9.Вместо с духовным ростом у Павла и Ниловны растет их речь.

10.Уж топтался на одном месте: он не мог взлететь.

11. Они работали как самые отъявленные специалисты.

12. В нашем коллективе надвигались радостные события.

13. Не следует умалчивать о вопиющих достижениях наших ребят.

14. Пришли ребята, удрученные опытом работы.

Задание 8. Найдите и исправьте ошибки в сочетаемости слов.
1. Скрутившись клубком в своем гнезде, спит белка.
2. После катка я иду домой радостная, с веселыми впечатлениями.
3. Роль книги в жизни человека велика: он должен пополнять свой кругозор.
4. Побывав в кино, я обычно думаю, способна ли я на такие поступки, которые делают герои фильма.
5. Успехами мы не блестим.
6. Задача, поставленная перед нами, достигнута.
7. На демонстрации Сизов приобщается к революционерам.
8. Воздух чист. Солнце греет ярче. Дышится свежо.
9. Группа студентов пришла слушать факультативный курс лекций по сварке доцента Юрьева.
10. Всем членам кассы взаимопомощи просьба подтвердить свои остатки.
11. Организовано общежитие для мужчин и женщин с железными койками на сетках.
12. Столяр сделал эту этажерку из дуба с четырьмя ножками.
13. Общественность города широко готовится отметить юбилей известного писателя.
14. Девушка купила карие чулки.
15. Гоголь прекрасно описал о похождениях Чичикова.
16. Царское правительство устроило гонение за передовыми людьми.
17. Ученики пристально слушали рассказ учителя.
18. Большинство времени уходило на составление ненужных отчетов.
19. Это произошло глубокой весной.
20. В течение долговременного периода идет оформление документов.
21. Он был мне подлинным другом.
22. В этих соревнованиях спортсмен одержал поражение.
23. Он преклонил голову ей на плечо.
24. Сын склонил колени перед матерью.
25. Эта новость причинила ей удовольствие.
26. С моей закадычной подругой мы часто ходим в кино.
27. Спешим поздравить вас с постигшим юбилеем.
28. У нее были огромные каштановые глаза.
29. Он испытывал к нему крепкую ненависть.
30. Путешествуя по разным странам, я очень скучала за близкими.

ОТВЕТЫ (задание 8)
1. Свернувшись клубком в своем гнезде, спит белка.
2. После катка я иду домой радостная, с приятными впечатлениями.
3. Роль книги в жизни человека велика: он должен расширять свой кругозор.
4. Побывав в кино, я обычно думаю, способна ли я на такие поступки, которые совершают герои фильма.
5. Успехами мы не блещем.
6. Цель, поставленная перед нами, достигнута.
7. На демонстрации Сизов примыкает к революционерам.
8. Воздух чист. Солнце светит ярче. Дышится легко.
9. Группа студентов пришла слушать факультативный курс лекций доцента Юрьева по сварке.
10. Просим всех членов кассы взаимопомощи указать суммы оставшихся денежных средств.
11. Организовано общежитие для мужчин и женщин, в комнатах которого будут стоять железные койки с сетками.
12. Столяр сделал эту этажерку с четырьмя ножками из дуба.
13. Общественность города готовится широко отметить юбилей известного писателя.
14. Девушка купила коричневые чулки.
15. Гоголь прекрасно описал похождения Чичикова.
16. Царское правительство устроило гонение на передовых людей.
17. Ученики внимательно слушали рассказ учителя.
18. Большая часть времени уходила на составление ненужных отчетов.
19. Это произошло весной.
20. В течение долгого времени идет оформление документов.
21. Он был мне настоящим другом.
22. В этих соревнованиях спортсмен потерпел поражение.
23. Он склонил голову ей на плечо.
24. Сын преклонил колени перед матерью.
25. Эта новость доставила ей удовольствие.
26. С моей самой близкой подругой мы часто ходим в кино.
27. Спешим поздравить вас с наступающим юбилеем.
28. У нее были огромные карие глаза.
29. Он испытывал к нему сильную ненависть.
30. Путешествуя по разным странам, я очень скучала по близким.

Задание 9. Сравните предложения в левой и правой колонках. Объясните, чем вызвана необходимость стилистической правки предложений из левой колонки.

Задание 10. Объедините в словосочетания слова из левой и правой колонок, учитывая особенности их сочетаемости. Укажите возможные варианты.

Задание 11. Постарайтесь объяснить, почему выделенные сочетания являются ошибочными.

1. Особое внимание губернатор обратил на достигнутые недостатки. 2. Серьёзные проблемы обрушились на молодых предпринимателей врасплох. 3. Этой проблеме мы придаём особое внимание. 4. В Токио примут старт спортсмены из многих стран. 5. Большое внимание было оказано благоустройству города. 6. Премьеру балета почтили вниманием президент и премьер-министр. 7. Ведущее значение в деятельности комиссии по экологии играет просветительская работа. 8. В последние годы наблюдается буйный рост нашей кинематографии. 9. Наша теплица уже несколько десятилетий обеспечивает город молодыми овощами. 10. Уже в глубокой юности А.С. Пушкин начал писать стихи. 11. Крупную роль в подготовке к чемпионату имели товарищеские матчи сборной с командами Украины и Словении.

Задание 12. В приведённых ниже предложениях найдите речевые ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости. Отредактируйте предложения.

1. О победах наших хоккеистов теперь помнят только отъявленные любители этого вида спорта. 2. Учащиеся старших классов добились ухудшения успеваемости в этом году. 3. В парке запрещён выпас собак. 4. Склад закрыт на неопределённое время ввиду прихода тараканов. 5. Ведущее значение в работе комитета придаётся нравственному воспитанию молодёжи. 6. Рекорды продолжаются. 7. Дети читают стих, стоя врассыпную. 8. От усталости моё тело подкашивалось на ногах. 9. Надрывно рыдала гитара, стонал барабан. 10. Много нервов приходится тратить, читая письма ветеранов. 11. Ударил заморозок, и сильно прихватило кукурузу. 12. К моменту обмена квартиры в ней были прописаны жена, её мать и некоторые вещи. 13. Глава администрации района приехал не с пустыми руками, он вручил школе библиотеку. 14. Ещё есть люди, которые исповедуют мнение коммунистических лидеров. 15. Опытная мошенница сразу заподозрила неладное и скоропостижно покинула квартиру. 16. Знатоки не припомнят столь урожайного счёта в матчах подобного уровня. 17. Передовая технология способствует улучшению многих недостатков. 18. Бабушка ласково кивает морщинистым лицом. 19. Уровень несчастных случаев на шахте увеличился. 20. Ниловна предстаёт забитой от страха женщиной.

Античная мифология; классические языки.

Врождённый талант, прирождённый ум.

Гостеприимный человек, радушный приём, хлебосольный хозяин.

Губительное действие, пагубное влияние.

Единый миг, один момент.

Длинный путь, длительное воздействие, долгие сборы, продолжительный период, долговременный кредит.

Выдвинуть гипотезу, высказать догадку, исправить ошибки, устранить недостатки.

Найти опору, обрести поддержку.

Обнаружить закономерность, открыть закон.

Доказать теорему, обосновать теорию.

Предвещать поражение, предсказать успех.

Расширить возможности, увеличить потенциал, повысить уровень.

1. . имеющиеся недостатки. 2. Неожиданно у молодых предпринимателей возникли серьёзные проблемы. 3. . уделяем особое внимание. 4. . стартуют спортсмены. 5. Большое внимание было уделено . 6. . почтили присутствием . 7. Ведущую роль . играет. 8. . бурное развитие кинематографии. 9. . обеспечивает город ранними овощами. 10. Уже в раннем детстве . 11. Большую роль. сыграли .

1. только заядлые болельщики . 2. Успеваемость в старших классах снизилась . 3. . выгул собак. 4. . в связи с необходимостью санобработки помещения . 5. Особое внимание в работе комитета уделяется . 6. Наши спортсмены продолжают устанавливать рекорды. 7. Дети читают стихи , стоя полукругом . 8. Мои ноги подкашивались от усталости . 9. . грохотал барабан. 10. С большим волнением читаешь письма ветеранов. 11. Неожиданные заморозки губительно сказались на посевах кукурузы . 12. К моменту обмена квартиры в ней были прописаны жена, её мать. 13. . он подарил книги школьной библиотеке. 14. . которые разделяют точку зрения коммунистических лидеров. 15. . и быстро покинула квартиру. 16. столь большого счёта. 17. Передовая технология позволяет устранить многие недостатки . 18. . кивает. 19. Увеличилось число несчастных случаев. 20. Ниловна предстаёт перед нами забитой, запуганной женщиной.

источники:

http://sprint-olympic.ru/uroki/russkij-jazyk-uroki/kultura-rechi/43811-pleonazm-jeto-300-primerov-slovosochetanij-pleonazmov.html

http://infourok.ru/material-k-zadaniyu-ege-russkiy-yazik-3193274.html

Возможно, вам также будет интересно:

  • Соединить крепко допущена лексическая ошибка все правильно
  • Соединить воедино лексическая ошибка какая
  • Соединить воедино лексическая ошибка или нет
  • Соединить воедино допущена лексическая ошибка все правильно
  • Соединение разорвано ваш игровой клиент будет отключен от сервера diablo 3 ошибка

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии