Лексические нормы. Лексические ошибки и их исправление. Ошибки в употреблении фразеологических единиц и их исправление.
план-конспект занятия по русскому языку (10 класс)


Лексические нормы. Лексические ошибки и их исправление. Ошибки в употреблении фразеологических единиц и их исправление.
Скачать:
| Вложение | Размер |
|---|---|
| leksicheskie_normy_i_oshibki_2.docx | 14.41 КБ |
Как сдать ЕГЭ на 80+ баллов?
Репетиторы Учи.Дома помогут подготовиться к ЕГЭ. Приходите на бесплатный пробный урок, на котором репетиторы определят ваш уровень подготовки и составят индивидуальный план обучения.
Бесплатно, онлайн, 40 минут
Предварительный просмотр:
Лексические нормы – правильность выбора слова и уместность его использования в общепринятых в языке сочетаниях.
Неправильное употребление слов ведет к возникновению лексических ошибок.
Паронимами называются слова, близкие по звучанию, но разные по значению, например:
Ошибочным является употребление одного слова вместо другого: одеть пальто (надо: /надеть пальто), существо проблемы (надо: сущность проблемы), оплатить штраф (надо: уплатить штраф).
2. Тавтология и плеоназм.
Тавтология — повторение в предложении однокоренных слов, например: рабочие объединились воедино; следует отметить следующие недостатки.
Плеоназм — многословие, речевая избыточность, повторение одних и тех же понятий, например: дорога каждая минута времени (слово времени является лишним, так как минута связана с понятием времени); народный фольклор (лишнее слово — народный, так как фольклор и есть народное творчество); сервисное обслуживание (сервис переводится как обслуживание).
3. Речевая недостаточность
Отсутствие слов, необходимых в структуре предложения, например:
Олег понимал, какая опасность грозит, если его арестуют (необходимо указать, кому грозит опасность); Как вы чувствуете после вчерашней экскурсии? (пропущено слово «себя»).
4. Нарушение лексической сочетаемости, например, можно сказать — «неминуемый крах» , но нельзя – «неминуемый успех» , можно сказать – «ближайшее будущее» , но нельзя – » ближайшее прошлое» .
5. Нарушение единства стиля
Неуместное использование слов с определённой стилистической или эмоционально-экспрессивной окраской.
Например: Наступила зима, и у косолапого замедлился метаболизм. В России полным ходом зреют новые экономические отношения (смешение научного и разговорного стиля).
ОШИБКИ В УПОТРЕБЛЕНИИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
Фразеологические обороты — это устойчивые сочетания слов, образующие смысловое единство. Разрушение фразеологизма (замена слова, совмещение элементов, входящих в разные обороты, употребление слов, составляющих оборот, из другой форме) является нарушением нормы.
Как правильно? без нарушений лексических норм
Позвольте мне поднять тост за юбиляра..
На гарнир для бифштекса приготовим гречиху..
Осень в этом году была холодной и река встала рано..
Каждый день дети наблюдали, как бобёр строит свой домик..
Его игристое поведение не было уместным—Его игривое поведение не было уместным
Его игривое поведение было неуместным
Может на такие случаи есть какие то словари?


HTML-код: ![]() |
| BB-код для форумов: |
Как это будет выглядеть?
Страна Мам → Как правильно? без нарушений лексических норм
Позвольте мне поднять тост за юбиляра..
На гарнир для бифштекса приготовим гречиху..
Осень в этом году была холодной и река встала рано..
Каждый день дети наблюдали, как бобёр строит свой домик..
Его игристое поведение не было уместным—Его игривое поведение не было уместным
Его игривое поведение было неуместным
Может на такие случаи есть какие то словари? Читать полностью
| +4 Зарегистрируйтесь и получите возможность оценивать материалы, общаться в комментариях и многое другое!’)»> Зарегистрируйтесь и получите возможность оценивать материалы, общаться в комментариях и многое другое!’)»> | ветероок |
08.10.2014 | 122 | 1 | 11 комментариев |
Все рецепты
| Рецепты от Поваренок.ру | Все рецепты |
![]() |
Чизкейк, который всегда получается . |
| Когда я впервые попробовала чизкейк, я поняла, что . Подробнее » |
![]() |
Кексы «Нежность» |
| У меня есть специальная тетрадочка, в которой записаны . Подробнее » |
![]() |
Тарталетки «Жемчужные» . |
| Яркие и праздничные тарталетки с рыбной начинкой и . Подробнее » |
![]() |
Пирог к чаю «Иринка» . |
| Сегодня доченька принесла рецепт быстрого пирога к . Подробнее » |
Построим каркасный дом вашей мечты

Каркасный дом с 4 спальнями, сауной и террасой V035 «Ворланд»

Каркасный дом с 3 спальнями, террасой и котельной V233 «Иллинойс»

Каркасный дом с котельной и террасой V466 «Гринвилл»

Каркасный дом с мансардой V373 «Толедо»
Комментарии

Позвольте мне поднять бокал за юбиляра — тост не поднимают, а произносят.
На гарнир к бифштексу приготовим гречку.
Осень в этом году была холодной, и река стала рано.
Каждый день дети наблюдали, как бобр строит свой домик. Бобёр — это мех бобра. Хотя сейчас уже практически одинаково употребляют БОБР и БОБЁР, имея в виду животное.
Его игривое поведение было неуместным
Универсального словаря на эти и приведённые вами ранее случаи нет, т.к. речь идёт о разных типах ошибок: и речевых, и грамматических. Есть правила, но почти для каждого случая свои.Так что спрашивайте, если что, — ответим. 
Неправильное употребление слов
С ляпами плохого согласования слов и частей предложения мы немного разобрались в предыдущей статье, где встретились еще и с примерами неправильного употребления слов и выражений. Сегодня именно об этом и пойдёт речь.
Неправильное употребление — это употребление слова не в соответствии с его значением и областью применения, все случаи, когда автор предполагает один смысл, а слова и выражения использует другие. В этом типе ляпа есть тоже множество разновидностей, я не буду их детализировать, а просто прокомментирую вам цитаты моей коллекции, собранные мною в процессе чтения конкурсных пакетов.
№1
«И стройный стан, и пышный хвост!
И за нее ПОДНЯЛИ тост».
Давайте сразу и навсегда запомним: поднимают бокал, рюмку, стакан и пр., а тост ПРОИЗНОСЯТ. Тост — это речь, ее нельзя поднять!
№2
«И нежных слов струящийся поток,
СКОЛЬЗЯЩИЙ по открытой нежной коже,…»
Поток слов — это нормальный образ. Любой поток (как образ) имеет право струиться, но все же образ должен быть не только ярким, но еще и адекватным всем остальным словам текста. Как поток СЛОВ может СКОЛЬЗИТЬ ПО КОЖЕ?
№3
Когда порой осенней ветрость-мгла
Терзала нервы, волком злобным воя,
Новые слова, созданные для отражения в языке новых предметов или явлений, — это неологизмы. Они бывают удачными и яркими, а бывают и просто дикими, нелепыми. Злоупотреблять такими изобретениями не стоит. Стоило ли автору, явно описывающему ветер (терзает нервы, воет волком) в угоду заполнения строки изобретать странную «ветрость-мглу»? Ветер имеет свои качества, а мгла — совсем другие, она никак не может выть волком! Да и слово «ветрость» не существует…
№4
«…Льётся бережно пламя заката
На земли белоснежный покров.
По предметам скользит, озаряя
Бесконечные зимние сны….»
В этих, с первого взгляда «красивых» строках для меня всё странно… Почему пламя льется? Почему бережно? Кто-то управляет этим процессом, стараясь не спалить «белоснежный покров»? По каким-таким предметам оно скользит, если здесь пейзаж, нерукотворная картинка, а предметы — это то, что сделано руками? Почему так странно ведёт себя пламя — льётся, скользит? Пламя — это огонь, он не похож на воду. И как можно озарять бесконечные сны? Озаряют то, что реально, предметно, а сны — нематериальны…. Словом, слишком много образов в одном месте, причем, не согласованных друг с другом, с описываемой картинкой, со значением употребляемых слов и местом их применения…
№5
«Подъезд был ПО-ДОМАШНЕМУ изгажен,
Лифт раскурочен, но не в этом даже
Особенность явления…»
По-домашнему изгажен, — это как? Совсем не так, как на свежем воздухе, что ли? Мы что, у себя дома как-то особенно гадим, с особым изуверством и шиком?
№6
«Мой сероглазый облик русый»
К слову «облик» применять определения, относящиеся к лицу и к волосам, явно не стоило. Облик — это внешний вид, очертание. Сероглазым может быть человек, а не облик, а русыми — волосы, а не облик. И не стоит соединять все эти слова в одной куче.
№7
«Она летит откуда-то с небес,
Рождаясь по велению руки
Художника, несущего свой крест
ЗАПЕЧАТЛЕНЬЕМ ВРЕМЕНИ В МАЗКИ.
Она заметна одному ему,
И впереди трудов над ней не счесть.
Она возможна только потому,
Что ИСТОГО творца задета честь
И. с той минуты всё пошло не так.
(Нередкость в череде привычных дней).
Художник молча вытер свой ВЕРСТАК
И тихо ВЫШЕЛ. ВСПОМИНАТЬ О НЕЙ!»
Как вам? Что ни строка, то лексический перл! Оказывается, крест художника — это «запечатленье времени в мазки» ! Было — время, а стали — мазки: это так художник поработал! (то, что слова «запечатленье» не существует, надеюсь, мне говорить не нужно?) Когда в череде ПРИВЫЧНЫХ дней ВСЁ вдруг пойдет НЕ ТАК, то это, оказывается — НЕРЕДКОСТЬ! Слово «истый» явно спутано со словом «истинный», а мольберт художника — с верстаком столяра или плотника… Бывает… А фраза «тихо вышел вспоминать о ней» добила меня уже окончательно.
№8.
«Теперь я всё меньше давлю на педали,
всё больше и дольше — бумагу пером,
гудящие трассы, туманные дали
остались навек в ТЫЩЕЛЕТЬИ втором».
Встречается такой ляп сплошь и рядом — произносим мы (иногда) «тыща», но пишется и правильно произносится — «тысяча». В слове написанном, а тем более — в стихах, причем в стихах не жанровых (не тех, что имитируют просторечную лексику) извольте рифмовать «тысячелетие», а не то, что написал автор…
№9
«Я кружева плету из слов,
За словом слово НАНИЗАЮ.
Узоры, пришлые из снов,
Сама порой не понимаю».
Пришлый — это значит «не местный, пришедший со стороны». Здесь же по смыслу просится «пришедший из снов» — типичный ляп употребления не того слова… Кроме того, глагол «нанизываю» (а не нанизаю) требует предлога НА, а не ЗА: «На слово слово нанизываю»
№10
«И забыв тревоги и печали,
Петь, плясать до самого утра,
А ГЛАЗА Б ТАИНСТВЕННО МЕРЦАЛИ
И манили в отблесках костра…»
Мерцать — слабо светиться колеблющимся светом. Вы когда-нибудь видели, чтобы глаза человека… мерцали? Мне, к счастью, не приходилось…
№11
«ГЛОТОК ЛЮБВИ ОТ НАШИХ МУК,
Осталась горечь расставанья,
Не мил мне без тебя ДОСУГ,
Все мысли о тебе, терзанья.
СТРУНА НАТЯНУТА ДО БОЛИ,
Замкнулся круг, всему ВЕНЕЦ,
Потери нет, умру от горя…
весь мир, НЕ КАСАЮЩИЙ
Нас с тобой в любви..
И все ж, спасибо миру
За миг волнующей любви,
За легкую певунью-лиру,
За ПРИКАСАНИЯ твои. »
Как обычно, всё, не понравившееся мне с точки зрения лексики, я выделила заглавными. Любимый тип ляпа у этого автора — употребление не тех слов: не имеет человек представления о значении слов, но где-то их слышал и в рифму ему подошло. Поэтому вместо «отдых» — употребляется «досуг», вместо «конец» — «венец», вместо «не касающийся нас» — «не касающий нас», вместо «прикосновения» -«прикасания». Да и образ не адекватный: «Струна натянута до боли»: о чем здесь речь? О человеке? У него нет струн, а если об инструменте, то тогда нет «боли».
№12.
«Терпкий запах кроны можжевела,
МЕЛКИЙ И НЕЯРКИЙ ЦВЕТ олив.
Где ж та ветвь, что над землёй висела,
забытьЯ мгновения дарив?»
Во-первых, есть растение «можжевельник» — не стоит вводить разговорное сокращение «можжевел» в свои стихи. Во-вторых, странная фраза «мелкий и не яркий цвет». Если речь идет действительно о цвете (об окраске) олив, то неуместно употребление определения «мелкий» это не атрибут цвета. Но, скорее всего, автор здесь имел ввиду просторечное выражение «цвет» в значении «цветок, цветы». Такую замену сплошь и рядом используют в простеньких песнях («черемухи цвет» и т.п.) и в простонародных жанрах. Если вы пишете лирическое стихотворение (хотите поэзии, а не рифмоплетства), то никогда не употребляйте слово «цвет» в значении «цветы». Это снизит впечатление о вашей лирике.
№13.
«Снежок на склонах шапки слОжил, (. )
Нет, не закончилась весна,
Когда в душе ручей вдруг ожил,
Когда мне стало не до сна…»
У вас еще не ожил в душе ручей? Если нет, то сейчас он точно оживет! Потому что на десерт я опять приготовила вам стихи моего «любимого» автора. Любимого потому, что к нему, когда ни зайдешь, всегда есть, что взять в цитатник ляпов. Стихи эти даю без комментариев — они здесь просто излишни!
№14
«Больно мне, когда буровит ветер
Желтую, пропащую листву
И ночами часто он замечен
Бьет, когда дождями по стеклу.
Больно мне и боль невыносима,
От настойчивого скрипа в тишине,
Осень запоздалая, без грима,
Требует внимания к себе.
Больно мне, когда тревожит сердце
И щемит необъяснимая тоска,
Приглушила жизнь звучанье скерцо,
Отдает пульс болью у виска.
Больно от того, что некто лезет в душу,
Мысли, намотав на свой язык,
Грязным содержанием наружу.
Все равно мне, дама иль мужик.
Больно от наскучивших мгновений,
Их терЕбит поминутно час.
Если вдруг не спится. Не от лени.
Просто сны летают возле глаз.
Мир украсьте добрыми делами,
Дайте тем прощение душе!
И в людей обидными словами
Не бросайтесь.
Зло вернется скоро и вдвойне!»
На этом остановимся. С уважением, ваша Алкора
источники:
http://www.stranamam.ru/post/8514348/
http://stihi.ru/2014/01/07/3154
Сегодня мы отмечаем день рождения этого чудесного отрока, и я хочу произнести тост за то, чтобы его разум был всегда восприимчив к учению, а душа – к добру!
По окончании семинара руководитель этого коллектива генерал-майор пригласил участников на товарищеский ужин, где произнёс тост.
– За успех новой экспедиции! – произнесли тост игроки.
Твои друзья будут приятно удивлены, если на слова «Как ты классно произнесла тост» ты ответишь: «Спасибо, мне очень приятно, что ты заметила» или «Благодарю, я сама удивилась, как хорошо у меня всё вышло».
Связка заключается в том, что сначала мы боимся общения один на один, а потом уже, как результат, страшимся выступить или с речью при защите диплома, или со спичем на дне рождения начальника, или просто произнести тост на празднике.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: ерошить — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
– Девушка подняла бокал, словно собиралась произнести тост в мою честь.
Но меня ещё непременно попросят произнести тост за здоровье брата.
Он сдержал слово и даже умудрился произнести тост за счастье молодых.
Друг жениха, подскочивший произнести тост, чересчур энергично размахивал руками и вылил на меня полный бокал каберне, а потом целых пять минут лапал за блузку, пытаясь стереть пятно.
Тем не менее никто из присутствующих так и не решился открыто произнести тост, восхвалявший заслуженную смерть.
Так что можно произнести тост и выпить сок за всех несовершенных родителей на свете!
– За его величество понтифика! Вы должны произнести тост за его величество понтифика!
В таких случаях он поднимал вверх руку (будто готовясь произнести тост) и провозглашал: «Тут без матэматикэ не обойтись!» Нужно ли говорить, что шахматные турниры собирали в кофейне множество болельщиков.
Она вернётся раньше, чем они успеют произнести тост!
Все дружно подняли бокалы, отец произнёс тост, после на улице были уже слышны салюты.
Я отождествляла себя с ней, видела, с каким вызовом она обернулась к обвинителю, и почти слышала, как наверняка слышала и она, звяканье пробки, вынутой из хрустального графина, когда её уводили: потом, когда за ней закрылась дверь, её хозяева произнесли тост за правосудие.
– Видимо не пришла, – решили девчонки и торжественно произнеся тост «За любовь!», выпили.
– За монархию! – произнёс тост генерал.
Мой любимый папа произнёс тост, мы опять с мамой плакали.
Хозяин дома произнёс тост.
Среднего роста лысеющий мужчина произнёс тост, и все дружно выпили.
Король произнёс тост, за наш будущий союз.
– Дорогие гости, а мы не забыли произнести тост за именинницу?
– Мне следовало произнести тост за предстоящую свадьбу вчера вечером, но мы все слишком увлеклись разговором о детях.
– Я предлагаю выпить за всех воинов, что воюют на границе; за тех, кто посвятил свою жизнь этой борьбе, и особенно за тех, кто её отдал, защищая нашу землю! – произнёс тост комендант.
Я поставил бокалы на стол и стоя произнёс тост.
На столах появилось шампанское, а мой друг наполнив бокалы произнёс тост за меня.
Это означало, что настала очередь шафера произнести тост.
Вернувшись в машину, открыла все, раздала и весело произнесла тост – За знакомство!!!
Разреши произнести тост за твоих маму и папу – настоящих виновников торжества.
На протяжении ужина каждый из министров произнёс тост.
И в середине вечера я приняла решение произнести тост за мужчину, который сейчас рядом со мной.
Начались поздравления хозяйки, с днём её рождения, и мужчина постарше произнёс тост за здоровье матери, которая её родила.
Стакан с водой сделал торжественный вираж в сторону нового оратора, словно майор произнёс тост, а затем был опустошён буквально в пару глотков.
– Она подняла стакан, словно желая произнести тост.
И вот на первом же торжественном обеде командир решил произнести тост.
Отец, изрядно выпив, уже дважды пытался произнести тост, но всё никак не мог его закончить.
Улыбнувшись «подруге», а точнее своему отражению в стакане, мысленно произнесла тост.
– И, взяв кружку в руку, громко произнёс тост: – Ну, значит, за знакомство и за успех предприятия!
И хотя прогрессивно мыслящая молодёжь либо по-доброму смеялась над этой традицией, либо тихонько негодовала, открыто взбунтоваться против неё решались немногие, ведь было невозможно предугадать, кто именно из числа приглашённых: угрюмый сват, троюродная тётушка или милейшая начальница отдела – затаит обиду за то, что ему (или ей) не предложили произнести тост и, стало быть, не проявили должного уважения.
Но через полчаса он должен произнести тост в честь счастливой пары – украсить, так сказать, кремом этот жутко невкусный торт.
Банально, но за столом я могу произнести тост «Лишь бы не было войны!», и любящие друзья поймут и поддержат меня – так сильно запали мне в душу первые дни того ужаса, который только ещё ожидал мою родину…
Самая популярная и старая шутка – подложить помидор под зад, когда жертва встаёт произнести тост.
Он налил в бокалы шампанского, разложил по их тарелкам бутерброды, а потом выжидательно уставился на мать, словно испрашивая разрешения произнести тост.
Я подождал – может, ей захочется произнести тост.
– Ну, броня, давай за всех, кто с нами, и тем более за тех, кого уже нет, – произнёс тост капитан, плеская спирт в помятую кружку.
Каким-то образом я оказался за столом рядом с виновником торжества слева, а справа сидел председатель союза композиторов, который и вёл вечер, объявляя желающих произнести тост.
– За нашу дочь! – радостно произнесла тост.
– Обожди, дай произнести тост.

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.
Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог
Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.
Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.
Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?
Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.
Виды речевых ошибок
Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.
Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.
Виды речевых ошибок:

Примеры и причины возникновения речевых ошибок
С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.
Произносительные ошибки
Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:
Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»).
Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».
Лексические ошибки
Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.
Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:
- Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
- Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
- Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).
Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.
Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.
Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».
Фразеологические ошибки
Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:
- Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
- Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
- Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
- Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
- Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
- Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
- Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».
Морфологические ошибки
Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».
Синтаксические ошибки
Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.
- Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
- Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
- Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
- Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
- Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».
Орфографические ошибки
Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи. Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».
Пунктуационные ошибки
Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.
Стилистические ошибки
Этой теме мы посвятили отдельный материал.
Пути исправления и предупреждения речевых ошибок
Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:
- Чтение художественной литературы.
- Посещение театров, музеев, выставок.
- Общение с образованными людьми.
- Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.
Онлайн-курс «Русский язык»
Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.
Подробнее Купить сейчас
Источники
- Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
- Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
- Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
- Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
- Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.
Отзывы и комментарии
А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.
Три способа исправления плеоназма и тавтологии:
1)исключение лишнего слова: предчувствовать заранее – предчувствовать;
2)замена одного из слов подходящим по смыслу словом, синонимом: необычный феномен – необычный случай;
3)замена всего словосочетания одним словом: травматическое повреждение – травма.
3.Повторение слов следует отличать от тавтологии, хотя и оно нередко бывает проявлением речевой избыточности. Неоправданные лексические повторы, которые часто сопровождаются тавтологией и плеоназмами, обычно свидетельствуют о неумении автора четко и лаконично сформулировать мысль. Чтобы избежать лексических повторов при литературном редактировании нередко приходится значительно изменять текст.
Он рассказал журналистам о достижениях, которых достигла его страна.
Вариант исправления:
Он рассказал журналистам о результатах, достигнутых его страной.
Практика
Упражнение 36
Устраните тавтологию, используя синонимы.
1.Более того, машины оснащены электронной оснасткой. 2. Он снова почувствовал, что его охватывает болезненное чувство одиночества. 3.Недавно у нас случился неприятный случай. 4. В сборнике предложены варианты заданий, предлагавшихся на вступительных экзаменах в ведущие вузы России. 5. Свои требования истец обосновывает необоснованными основаниями, основанными только на предложениях. 6. В заключение рассказчик рассказал забавную историю. 7. В работе депутатов следует
отметить следующие недостатки. 8. Стоит, кажется, шагнуть один шаг
– и ты уже в другом измерении. 9. Свежий воздух освежил пылающие щеки.
10.Герой целеустремленно стремится к намеченной цели.
Упражнение37
В следующих предложениях найдите избыточные выражения (плеоназмы), вычерните слово, дублирующее смысл понятия.
1.Прейскурант цен вывешен на витрине. 2.Работа была выполнена небрежно и неряшливо. 3.Выдержать молчаливую паузу не удалось. 4.Главная суть его выступления заключалась в том, чтобы убедить всех проголосовать «за». 5.Он заранее предчувствовал грозящую ему опасность. 6.Первый дебют юной актрисы был весьма удачен. 7.Мы занимаемся развитием интеллектуальных и умственных возможностей человека. 8.Эта конструкция не имеет подобных аналогов на мировом рынке. 9.Следует посоветоваться с коллегами по работе. 10.Она занималась народным фольклором. 11.Он привык беречь каждую минуту времени. 12.Новое предприятие выпускает 30 тысяч штук изделий в год. 13.Он рассказал нам о своих планах на будущее.
Проверь себя
Самостоятельная работа
В данных предложениях найдите нарушения лексической нормы: 1)незнание значения слова; 2)неразграничение паронимов; 3)нарушение лексической сочетаемости слов; 4)речевая недостаточность; 5)повторение однокоренных слов; 6) плеоназм, 7)тавтология. Исправьте нарушение в соответствии с правилами, изложенными выше. При выполнении задания заполните таблицу:
№ пример нарушения нормы исправление объяснение
1. Решимость его выступления решительность смешение паронимов удивила всех.
1.Сегодня у нас в гостях гость из Петербурга.
2.Вернисаж продлится три недели.
3.Наши воины совершили много геройских подвигов.
4.Декада узбекской кухни будет проходить 5 дней.
5.Возьми хлеб себе, он у нас все равно бесполезно пропадает.
6.Летальная смерть может наступить при коллапсе.
7.Необходимо возобновить вновь поставки лекарственных препаратов.
8.Мертвый труп лежал без движения и не проявлял признаков жизни.
9. Он был настолько болезненный, что постоянно простужался и болел.
10.На уроках русского языка ученики учатся находить в целом тексте речевые формы, которые учитель учит их находить.
11.Все демократические силы мира должны объединиться воедино.
12.Фирма реализует тетради по самой дешевой цене.
13.Лично я считаю, что те выступающие, которые будут выступать, будут говорить о деле.
14.Ученики уделяли заботу своей первой учительнице.
15.Все дружно подняли тост.
16.Новый фильм обречен на большой успех.
17. Собравшись на консилиум, депутаты обсудили первостепенные задачи экономики. 18.Призываю вас произвести помощь нашему спортивному клубу.
19. День рождения начнется в три часа.
20.На стенах холла висела живопись.
21.В этом парке стоит удивительная по своей красоте архитектура.
22.Одетые в шубы, валенки, теплые рукавицы, наши зрители не воспринимали мороза.
Контрольные вопросы к §6
Что такое речевая недостаточность?
Что такое речевая избыточность?
Д айте определение понятиям: «плеоназм», «тавтология».
Расскажите о способах исправления плеоназма и тавтологии.
Домашнее задание:
1.§ 6 III , IV — Блок информации
2.Контрольные вопросы к § 6 III , IV
Словарная работа к занятию № 9: выучить значение слов; составить с ними предложения или небольшой связный текст.
Самостоятельная работа «Проверь себя»
6. Индивидуально – аналитическое задание:
Научный стиль речи: отличительные черты; классификация жанров.
Анализ текста
Определите стиль, жанр, тип речи.
Выявите характерные языковые особенности.
Инсульт – острое нарушение мозгового кровообращения, одно из самых тяжелых заболеваний нервной системы. По данным статистики, острые нарушения мозгового кровообращения среди причин смертности занимают 3 место после болезней сердца и онкологических заболеваний и случаются ежегодно у 25 из каждой 1000 человек. Инсульты условно можно разделить на кровоизлияния в мозг и инфаркт мозга. В первом случае причиной служит разрыв сосуда, во втором – закупорка сосуда тромбом или эмболом, либо спазм сосудистой стенки.
Чаще всего инсульты возникают у пожилых людей на фоне повышенных цифр артериального давления, распространенного атеросклероза, сахарного диабета. Однако в последнее время наметилась тенденция к омоложению данной патологии, что связывают с неблагоприятной экологической обстановкой, стрессами, злоупотреблением алкоголем, курением.
Итоговый контроль
Самостоятельная работа № 3
Лексические нормы (исправление лексических ошибок, связанных с выбором слова, смешением паронимов, незнанием значения слова, нарушением лексической сочетаемости, речевой избыточностью, речевой недостаточностью, повторением слов).
Фразеология
Занятие № 10
Фразеологические нормы. Медицинские фразеологические обороты.
Словарная работа
Офтальм`олог, конъюнктив`ит, астигмат`изм, катар`акта, глаук`ома, тоном`етрия.
Орфографическая разминка
Вставьте пропущенные буквы, раскройте скобки.
1)Из(за) гриппа я отсутствовал на занятиях в ( течени…) недели. 2)(В) течени… горных рек наблюдаются постоянные изменения. 3)Во время отпуска мы (в) продолжени…оди(н,нн)адцати дней путешествовали по Подмосковью. 4)Говорят, сто (в) продолжени… повести появятся новые персонажи. 5)Пожар возник (в)следстви…неосторожного обращения с газом. 6)Удалось выяснить новые подробности (в) следстви…по этому делу. 7)Сухая погода стояла (в) продолжени… сентября. 8)(В) течени… всего похода не было ни одного случая заболеваний. 9)Благодаря применению новых лекарств (в) течени… болезни наступил перелом.
Пунктуационная разминка
1.Вставьте пропущенные буквы, раскройте скобки.
Расставьте знаки препинания, объясните их постановку.
(А,О)фтальмолог осущ…ствляет ко (рр, р) екцию зрения и вылеч…вает пр…ктически все глазные заб…левания дальн…зоркость близ…рукость к…т…ракту глаукому аст…гматизм кон…ю…ктивит.
Тест для контроля исходного уровня знаний
Определите, где неверно указано значение фразеологизма.
1)стреляный воробей – опытный
2)обводить вокруг пальца – обманывать
3)с гулькин нос – много
4)яблоку негде упасть – тесно
В каком ряду верно указаны синонимы к фразеологизму?
1)Кот наплакал – вредно, глупо
2)С горем пополам – еле-еле, кое-как
3)Поставить крест – креститься, унижать
4)Водить за нос – заглушать, мешать
В каком ряду верно указаны антонимы к фразеологизму?
1)рукой подать – быстро, хорошо
2)язык проглотить – вредно, тихо
3)под шумок – громко, открыто
4)вавилонское столпотворение –суета, беспорядок
Укажите фразеологизм со значением «большое количество чего-либо».
1)между двух огней
2)ни два ни полтора
3)как звезд на небе
4)лежать мертвым грузом
Последнее изменение этой страницы: 2019-10-24; Просмотров: 1822; Нарушение авторского права страницы
Источник
Речевая избыточность
Распространенной погрешностью речи является многословие (речевая избыточность). Тенденция к экономии языковых средств – одна из главных в современном русском языке. Точность, лаконизм изложения мысли – важнейшее требование грамотной речи и непременное условие быстрого и результативного общения между говорящими. Поэтому лишних слов нужно избегать даже в разговорной речи.
Существует два основных вида речевой избыточности.
1-ый тип – тавтология (от греч. tautologia, от tauto – то же самое и logos – слово). Этот термин применительно к области речевой культуры имеет несколько разных осмыслений. Д.Э. Розенталь и М.А. Теленкова говорят о трех его значениях: 1.Тождесловие, повторение сказанного другими словами, не вносящее ничего нового (Авторские слова – это слова автора). 2. Повторение в предложении однокоренных слов (Следует отметить следующие особенности произведения). 3. Неоправданная избыточность выражения: более лучшее предложение; самые высочайшие вершины (67, с.352). Однако наиболее точным представляется толкование, данное А.П. Сковородниковым, который вслед за Ю.А. Бельчиковым, С.Е. Никитиной, Н.В. Васильевой и др. разграничивает тавтологию оправданную и неоправданную, определяя последнюю как «вид речевых ошибок, состоящий в непреднамеренном и не оправданном стилистическим контекстом повторении в пределах одного или соседних предложений одних и тех же или однокоренных, близких по звучанию слов» (46, с.704).
«Эти наши боевые горячие будни дней писателю удалось изобразить в книге наиболее удачно».
«Проливной ливень заставил нас спрятаться под навес».
Примеры характерных тавтологических ошибок: можно спросить вопрос?; например, такой пример; возобновить вновь; умножить во много раз; это явление является и т.п. Классический пример, ставший синонимом понятия «тавтология», – масло масляное.
Задание. Найдите и устраните тавтологию в предложениях:
· В заключение рассказчик рассказал еще одну забавную историю.
· Горэлектросеть приглашает на постоянную работу столяров 3 – 4 разрядов, знакомыхсо столярными работами.
· Продолжительность процесса длится несколько часов.
· К недостаткам диссертации надо отнести недостаточную разработку отдельных частных вопросов.
· В ответ на эту просьбу мы услышали такой ответ.
· Наряду с достижениями был отмечен ряд недостатков.
· Впоследствии вследствие непоследовательности следователя в следствии по делу о преследовании и бесследном исчезновении наследника были допущены ошибки, и по следам последних последовали роковые для подследственного последствия.
Вне стилистических (каламбурных) целей крайне нежелательна тавтология, возникающая при звуковом совпадении форм, которые являются разными значениями многозначного слова или омонимами.
· Теперь от него ждут некоторых шагов, без которых, по мнению некоторых, его дальнейшая политическая карьера невозможна.
· Лирические монологи Чацкого отличаются искренностью и тем самым отличаются от этикетной салонной речи влюбленных.
· Важным моментом является то, что мы в данный момент не располагаем никакой информацией по данному вопросу.
Специалисты в области филологического образовании отмечают, что тавтология «очень частая и устойчивая ошибка на всех этапах обучения языку», причины которой «психологическая – тенденция к повторному использованию слова, языковая – бедность словаря, неумение пользоваться синонимами» (2, с.350).
2-ой тип избыточности речи – плеоназм (от греч. плеоназмос – излишество) – лишнее уточняющее слово – например, в таких словосочетаниях с ненужными определениями: тёмный мрак, главная суть, ценные сокровища, или с лишними обстоятельствами: вернуться обратно, упасть вниз, подняться вверх. Речевого скальпеля требуют предложения:
· Львенок и черепаха вдвоем вместе пели одну песню.
· Оратор говорил, яростно жестикулируя руками.
· Он безжалостно растоптал ногами этот нежный цветок.
Типичные плеоназмы: планы на будущее, в ноябре месяце, простаивать без дела, беречь каждую минуту времени, поступательное движение вперед, дальнейшее развитие, в конечном итоге, сто рублей денег и т.д.
Нередко встречается в речи скрытая тавтология (чаще – при соединении иноязычного слова с русским, дублирующим его смысл): памятный сувенир, свободная вакансия, полный аншлаг, биография жизни, необычный феномен, движущий лейтмотив, мизерные мелочи, короткий брифинг, главный приоритет, ландшафт местности, ведущий лидер, неиспользованные резервы, ответная контратака, опорный плацдарм, демобилизоваться из армии, ледяной айсберг, народный фольклор, патриот своей Родины, хронометраж времени и т.п. Некоторые исследователи (напр., С.И. Виноградов) относят эти варианты многословия к плеоназмам.
Задание. Найдите лишние слова в предложениях:
· Установлено, что существующие расценки завышены.
· Имеет место незаконное расхищение государственного имущества.
· Успешно проводится обмен имеющимся опытом.
· Американцы превратили океан в стартовую площадку для запуска стратегического оружия.
· Состоялась пресс-конференция чемпиона с журналистами.
· Надо установить верхний потолок цен.
· Попробуйте взглянуть на это глазами будущего потомка.
· Перед своей смертью он написал завещание.
Однако иногда подобные сочетания прочно закрепляются в языке, так как компоненты частично меняют свое значение: период времени («период» – с греч. «время») → «промежуток времени» (значение изменилось). Ср.: реальная действительность, экспонаты выставки, монументальный памятник.
Сложность стилистической оценки тавтологии и плеоназма в том, что существует явная и мнимая речевая избыточность, и четкой границы между оправданным и неоправданным многословием нет. Нужно постоянно учитывать возможность смысловой конкретизации предмета речи, ее целевую установку и контекст. Вот что пишет об этом выдающийся русский лингвист В.И. Чернышов:
Школьная стилистика учит не допускать в речи плеоназмов, то есть слов излишних, ненужных. Таковы, по одному старому учебнику, выражения: вернулся назад, возобновить снова, выбежал вон, оглянуться назад, повторил еще раз, сошлись вместе, разбить в мелкие дребезги, мелкие зернышки, один только я не видал . Нетрудно видеть, что во многих случаях здесь мы имеем давно сложившиеся, общепринятые в языке обороты для более ясного, резкого выражения мысли. Конечно, и писатели охотно употребляют такие выражения, а не избегают их. Мы все говорим старый старик не потому, что предполагаем существование «молодых» стариков, но потому, что знаем разные степени старости и данным выражением хотим обозначить высшую ее степень. Мы могли бы сказать древний старик, но это простонародно; есть выражение глубокий старик, но оно не чисто русское. Точно так же зернышки – одна степень мелкости, а мелкие зернышки – другая, высшая. Действительно, повторить значит «сказать еще раз», но ведь повторить можно и два и три раза, – таким образом, одного слова повторить еще мало в ясной речи (94, с.640).
По замечанию А.П. Сковородникова, в разговорной речи часто рождаются и становятся более или менее устойчивыми плеонастические сочетания, одни из которых служат для эмоционально-экспрессивного усиления (видел это своими собственными глазами; слышал что-либо своими собственными ушами; сделал что-либо своими собственными руками, ходить вокруг да около), а другие должны быть отнесены к стилистическим недочетам, например: своя автобиография, промышленная индустрия, наследие прошлого и некоторые др.
Нередко тавтология и плеоназм используются как стилистический приём:
1) в фольклоре (скоро сказка сказывается, да нескоро дело делается, криком кричит, беги бегом, рад-радешенек, грусть-тоска, море-океан, путь-дорожка, жил-был, знаю-ведаю и др. народно-поэтические выражения);
2) художниками слова – для создания иронии, сатиры: «Позвольте вам этого не позволить» (Н.В. Гоголь), Писатель пописывает, а читатель почитывает (М.Е. Салтыков-Щедрин). А.П. Чехов мастерски использует тавтологию и плеоназм при создании сатирического речевого портрета персонажа художественного произведения:
Все это дело вышло из-за, царствие ему небесное, мертвого трупа. Разгоняю я народ, а на берегу на песочке утоплый труп мертвого человека. Может, этот утоплый покойник сам утоп, а может, тут дело Сибирью пахнет. Может, тут уголовное смертоубийство.
Тавтология и плеоназм могут придавать особую значимость высказыванию или усиливать его выразительность. Например, В.А. Жуковский написал на портрете, подаренном Пушкину: Победителю-ученику от побеждённого учителя (здесь тавтология усиливает антитезу). Другие примеры:
Слава дней твоих нетленна;
В песнях будет цвесть она:
Жизнь живущих неверна,
Жизнь отживших неизменна!
Я вас бежал, питомцы наслаждений,
Минутной младости минутные друзья
Солнце садилось, когда я подъехал к Кисловодску, измученный на
измученной лошади.
С добрых мягких пожевывающих губ лошади капали капли.
Если душа родилась крылатой –
Что ей хоромы и что ей хаты!
Что Чингисхан ей и что – Орда!
Два на миру у меня врага,
Два близнеца неразрывно-слитых:
Голод голодных – и сытость сытых.
По русским обычаям, только пожарища
На русской земле раскидав позади,
На наших глазах умирают товарищи,
По-русски рубаху рванув на груди.
Под ветром лед ручья дымится,
Несутся дымы по полям.
Дает разгон своим конькам
На белом белая белеет –
Вся вихрь, вся воздух, вся полет.
А лед все тлеет, тлеет, тлеет, –
Как будто вспыхнет этот лед!
Как видно из двух последних примеров, количество повторов влияет на степень экспрессивности: многокомпонентная тавтология эффектней более распространенной двухкомпонентной.
А.П. Сковородников сужает все варианты оправданной тавтологии (а их Ю.А. Бельчиков называет около десяти – см. 73, с.553) до фигуры речи и считает, что она в этом случае «представляет собой стилистически мотивированный повтор однокоренных слов, находящихся в пределах предложения в отношениях непосредственного или опосредованного подчинения или соподчинения, а также взаимного подчинения (координации). Общая функция этой стилистической фигуры – акцентирование того понятия (концепта), которое заключено в корневой части повторяющихся слов» (46, с.703). По мнению исследователя, благодаря данной особенности оправданная тавтология довольно широко используется не только в художественной прозе и поэзии (включая песенное творчество), но и в публицистике, и даже в научно-гуманитарной прозе. Примеры А.П. Сковородникова:
[О кинофильме Бергмана «Лицо»] Линия та же: нам показывают не то, чем же гений гениален, а его ужасные терзания среди почему-то обязанных почитать его «мещан» (П. Палиевский);
И здесь – после безысходного рабства, рабства рабам и голоду, самым пустым и мертвящим стихиям мира , – это свобода в Софии, полет в лазури. (С. Булгаков);
Основной определяющей силой социального бытия, в условиях идейного господства материализма и атеизма, оказывается ненависть, и приносит плоды ее достойные: мучение всем; а рано или поздно не может не принести и последнего плода: мучения мучителям (П. Савицкий);
Оранжевые мамы / Оранжевым ребятам / Оранжевые песни / Оранжево поют (А. Арканов, Г. Горин).
Оправданным плеоназмом А.П. Сковородников считает «стилистический прием, основанный на избыточности словесного выражения смысла высказывания, которая (избыточность) проявляется в семантическом дублировании его частей (часто путем повторения синонимических или, по крайней мере, семантически однопорядковых слов, словосочетаний, предложений, изобразительных средств – эпитетов, сравнений, гипербол и т.д.)» (там же, с.470).
От оправданной тавтологии и плеоназма (соединения разных однокоренных или синонимичных слов) некоторые исследователи отличают стилистический повтор одного слова или выражения. Повтор как фигура речи широко используется в поэзии, художественной прозе и публицистике. Он может быть конструктивно-стилистической основой целого текста (в малых жанрах) или его значительной части. Например, в стихотворении М. Цветаевой:
Моим стихам, написанным так рано,
Что и не знала я, что я – поэт,
Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
Как искры из ракет,
Ворвавшимся, как маленькие черти,
В святилище, где сон и фимиам,
Моим стихам о юности и смерти
– Нечитанным стихам! –
Разбросанным в пыли по магазинам
(Где их никто не брал и не берет!),
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черед.
Сравните: при помощи тавтологии и повтора слов или словосочетаний (в первую очередь форм прилагательного белый) Р. Рождественский создает пронизанный ностальгической печалью и болью сострадания лиризм в стихотворении «Кладбище Сент-Женевьев-де-Буа»:
Малая церковка. Свечи оплывшие.
Камень дождями изрыт добела.
Здесь похоронены бывшие, бывшие…
Здесь похоронены сны и молитвы,
Слава и доблесть, «прощай» и «ура»;
Штабс-капитаны и гардемарины,
Хваты-полковники и юнкера.
Белая гвардия, белая стая,
Белое воинство,белая кость…
Влажные плиты травой зарастают.
Русские буквы. Французский погост.
Я прикасаюсь ладонью к истории,
Я прохожу по Гражданской войне…
О, как же хотелось им в первопрестольную
Въехать однажды на белом коне.
Не было славы, не стало и Родины,
Сердца не стало, а память жива.
Ваши сиятельства, их благородия
Вместе на Сент-Женевьев-де-Буа.
Плотно лежат они, вдоволь познавшие
Муки свои и дорогисвои.
Вроде бы русские,вроде бы наши,
Только не наши они, а ничьи.
Как они после, забытые, бывшие,
Все проклиная и нынче и впредь,
Рвались взглянуть на неё, победившую,
Пусть непонятную, пусть не простившую,
Землю родимую… и умереть.
Полдень. Березовый отзвук покоя.
В небе российские купола.
И облака, будто белые кони,
Мчатся над Сент-Женевьев-де-Буа.
Дата добавления: 2017-09-19 ; просмотров: 9214 ; ЗАКАЗАТЬ НАПИСАНИЕ РАБОТЫ
Источник
6.5. Ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов
При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и др.

Например, неудачной следует признать такую фразу: Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду. Существительное вражда может сочетаться с прилагательным открытая, но не с прилагательным – сильная.
Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:
- не смыкать взгляда (правильно: не смыкать глаз );
- уютное впечатление (правильно: приятное впечатление; впечатление уюта );
- встреча созвана (правильно: встреча состоялась );
- повысить кругозор (правильно: расширить кругозор).
Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности.
Например, такую ошибку содержит фраза: Разрешите поднять тост за нашего юбиляра. В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания: поднять бокал и произнести тост. В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.
Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок.
Так, уже традиционной стала ошибка типа: Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту. Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза: Улучшилось качество (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.
При употреблении слов, которые имеют ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи.
Например, расширение возможностей сочетаемости отглагольного прилагательного удручённый (в языке возможно: удручённый горем) делает следующую фразу нелепой и комичной: К нам пришли люди, удручённые опытом.
Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, не сочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо. В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.
Русский язык очень часто накладывает ограничения на сочетаемость даже близких по значению слов, даже синонимов. Поэтому в сложных случаях следует обратиться к помощи толковых словарей и специальных словарей сочетаемости.
Сочетаемость словосочетания «поднять тост»

Сочетаемость слова «поднять»
Сочетаемость слова «тост»
Ассоциации к слову «поднять»
Ассоциации к слову «тост»
Синонимы к словосочетанию «поднять тост»
Предложения со словосочетанием «поднять тост»
- Кроме того, в двух выступлениях вождь поднял тост за руководящие кадры армии, за начальников, за преподавателей, за ликвидацию отставания в деле изучения современной материальной части.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «поднять тост»
- Когда предложены были тосты за всех почетных посетителей, один из представителей муниципалитета попросил слова, поднял бокал за присутствовавшего на банкете представителя широко распространенной газеты, издающейся в Москве, этой исторической колыбели России, близкой, понятной и дорогой всему просвещенному миру.
Значение слова «поднять»
ПОДНЯ́ТЬ , —ниму́, —ни́мешь и (разг.) подыму́, поды́мешь (формы от глаг. подъять); прош. по́днял, —ла́, по́дняло; прич. страд. прош. по́днятый, —нят, -а́, -о; сов., перех. (несов. поднимать и подымать). 1. Взять, подобрать (с земли, с полу). (Малый академический словарь, МАС)
Значение слова «тост»
ТОСТ , -а, м. Застольное пожелание, предложение выпить вина в честь кого-, чего-л.; здравица. [Кручинина:] Господа, я предлагаю тост за всех служителей искусства, за всех тружеников на этом 390 (Малый академический словарь, МАС)
Афоризмы русских писателей со словом «поднять»
- Победа у наших стоит дверей…
Как гостью желанную встретим?
Пусть женщины выше поднимут детей,
Спасенных от тысячи тысяч смертей, —
Так мы долгожданной ответим.
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «поднять»
ПОДНЯ́ТЬ , —ниму́, —ни́мешь и (разг.) подыму́, поды́мешь (формы от глаг. подъять); прош. по́днял, —ла́, по́дняло; прич. страд. прош. по́днятый, —нят, -а́, -о; сов., перех. (несов. поднимать и подымать). 1. Взять, подобрать (с земли, с полу).
Значение слова «тост»
ТОСТ , -а, м. Застольное пожелание, предложение выпить вина в честь кого-, чего-л.; здравица. [Кручинина:] Господа, я предлагаю тост за всех служителей искусства, за всех тружеников на этом 390
Предложения со словосочетанием «поднять тост»
Кроме того, в двух выступлениях вождь поднял тост за руководящие кадры армии, за начальников, за преподавателей, за ликвидацию отставания в деле изучения современной материальной части.
– Разрешите поднять тост за наши руководящие кадры академий, за начальников, за преподавателей, за ликвидацию отставания в деле изучения современной материальной части.
–Я хочу поднять тост,– от того, что всё не сводят с меня глаз, я засмущался, но взял себя в руки.
Стремительно ползём: что вы знаете о лексической несочетаемости?
Если вы предпринимаете меры, уделяете значение и улучшаете свой уровень, вам стоит прочитать эту статью и избавиться наконец от речевых ошибок.
Посмотрите, пожалуйста, ролик и постарайтесь ответить на вопрос: что объединяет эти фрагменты?
Да, действительно, мы снова столкнулись с довольно распространенной речевой ошибкой — нарушением лексической сочетаемости слов.
Предпринять меры. Что не так с этим словосочетанием? Почему нельзя так говорить? Ведь мы же поняли суть зашифрованной в нем информации. Оказывается, этого недостаточно, чтобы считаться речевым явлением, не выходящим за границы языковой нормы. Мы же не должны переходить пешеходный переход во время красного сигнала светофора только потому, что в поле зрения нет ни одного автомобиля. В языке тоже есть свои чётко обозначенные нормы, которые не уступают по своей строгости правилам дорожного движения.
Слово предпринять сочетается со словами шаги, попытки. А слово меры требует постановки рядом глагола принять.
Предпринять шаги, принять меры — только в таких вариантах сочетание двух слов не противоречит нормам русского языка. В противном случае мы имеем дело с речевой ошибкой.
Лексическая сочетаемость — это способность слова употребляться вместе с другим словом в речевом отрезке. Давайте вместе познакомимся с этим языковым явлением поближе, а в конце вас, как обычно, ждёт тест на внимательность.
С первого взгляда может показаться, что закрепление той или иной нормы лексической сочетаемости происходит стихийно и не имеет логического объяснения. Особенно это касается синонимичных слов, как в нашем примере. На самом же деле этот единичный пример подтверждает очень интересную и важную мысль о том, что язык — это живая материя.
Читайте также :
Живёт себе слово в абстрактном языковом поле, а потом мы его вставляем в контекст, и с ним происходят удивительные метаморфозы: оно оживает и начинает проявлять свой характер и индивидуальные черты поведения, как любое живое существо.
Мы не зря сгруппировали ролики с ошибками по сходной тематике. Непростые взаимоотношения людей и животных, описанные в новостных текстах, вполне созвучны проблемам лексической сочетаемости некоторых слов в языковом потоке.
Ну не хотят некоторые слова стоять рядом в словосочетании или предложении, и ничего мы с ними не поделаем — язык учёл их пожелания и закрепил это как норму.
Потрясающе, правда? Вот и вынуждены мы все стараться учитывать эти «капризы», чтоб не прослыть невеждами.
Приведём примеры наиболее часто встречающихся ошибок:
играть значение, уделять значение иметь значение, уделять вниманиене имеет роли не играет ролипостигать навыки приобретать навыкиповысить кругозор расширить кругозорподнять тост произнести тост, поднять бокал за…дать поддержку оказать поддержкуодержать первенство одержать победу, завоевать первенствопристально слушать внимательно слушатьбыть в поле внимания быть в поле зрениястремительно ползёт вверх/вниз стремительно поднимается/опускаетсядешёвые цены низкие ценыоплатить штраф заплатить, выплатить штрафповышение имиджа повышение престижа, формирование положительного имиджаповысить выпуск продукции увеличить выпуск продукцииулучшить уровень благосостояния повысить уровень благосостояниярост экономики рост экономических показателейоказать заботу проявить заботуулучшился уровень обслуживания улучшилось качество обслуживанияодержать поражение потерпеть поражениеприобрести уважение заслужить уважениеглубокая весна поздняя веснаоказать впечатление произвести впечатление
Откуда мы узнаем о способности слова к сочетаемости? В науке это называется валентность (от лат. valentia — сила, способность). Слово «карие», например, может сочетаться только с существительным «глаза», а «закадычным» может быть только друг.
Например, мы говорим: стадо коров, табун лошадей, отара овец, стая волков, караван верблюдов. Это слова с низкой валентностью. Почему можно сказать «глубокая осень», а вот «глубокая весна» — это уже ошибка? Причины уходят корнями в далёкое прошлое.
Вся информация о валентности, помимо лексического значения, заложена в каждом слове изначально. Фактически каждое слово в языке имеет свой запрограммированный индивидуальный код лексической сочетаемости. У одних слов способность к сочетаемости высокая, а у других — минимальная.
Носители языка считывают эту информацию интуитивно. Возраст и уровень речевой культуры всё дальше отдаляют нас от лексических ошибок. Это нарабатывается годами, именно поэтому работники СМИ должны пристально следить за своей речью, так как они в ответе за формирование и закрепление речевых норм у своих слушателей и зрителей.
В школьных сочинениях порой можно встретить такие «перлы»:
- Катерина, женившись на Тихоне, стала несчастной девушкой.
- Бородинская битва вскрыла то лучшее, что было в князе Андрее.
- Из глаз Сони беззвучно текли слезы.
- Уж топтался на одном месте: он не мог взлететь.
- Любимые герои Толстого далеко не идеальны, они впадают в свои кризисы…
Кстати, нарушение лексической сочетаемости — это бич не только детей. Эта лингвистическая тонкость является буквально проклятьем для тех, кто изучает иностранные языки. Представляете, сколько должно пройти времени, чтобы иностранцу научиться тому, что проезд можно оплатить, а штраф — нет? Штраф можно уплатить.
Здесь мы столкнулись с паронимами. О них есть смысл подробно поговорить в следующей статье.
Если вы хотите наглядно увидеть, как иностранные студенты буквально тонут в лексических ошибках при написании сочинений и изложений на русском языке, советуем почитать работы ставшего уже по-настоящему легендарным вьетнамского студента Ли Вон Яна.
Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением (контаминацией) похожих словосочетаний. Вот часто встречаемые пары:
- удовлетворять требования — отвечать потребностям
- беседа проведена — лекция прочитана
- возместить ущерб — взыскать деньги, штраф
- принять меры — предпринять шаги
- повысить уровень — улучшить качество
- приобрести известность — заслужить уважение
- играть роль — иметь значение
Бывают ли случаи, когда семантическая или лексическая сочетаемость оправдана? Конечно. Любое исключение из правил в руках истинного мастера слова превращается в настоящую жемчужину. Оцените сами.
В романе «Золотой телёнок» авторы придумали чудесное выражение «резиновая мысль» для описания изобретения чиновника Полыхаева:

А в романе «12 стульев» Илья Ильф и Евгений Петров употребляют дивное по своей образности выражение «табунчик девушек»:

Лексическая сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи. Как в прозаической, так и в поэтической. Изучая черновики рукописей, можно в этом убедиться наглядно. В 1961 году «Моснаучфильм» снял потрясающую документальную ленту под названием «Рукописи Пушкина». В ней наглядно продемонстрировано, как поэт при создании поэмы «Медный всадник» подбирал каждое слово.
Этот чёрно-белый фильм без какой-либо сложной анимации и спецэффектов позволяет буквально следить за рукой Александра Сергеевича. Именно при таком скрупулезном анализе становится очевидным, насколько важна лексическая сочетаемость слов в контексте художественного творчества.
Большие мастера художественного слова в состоянии расширить привычные границы сочетаемости, но работа эта поистине ювелирная, иначе есть большой риск скатиться до банальной речевой ошибки. Надо быть настоящим профессионалом, чтобы подобные эксперименты порождали яркие метафоры, неожиданные образы и выражали необходимую экспрессию.
В конце разговора по традиции проверим себя с помощью теста на внимательность и речевую грамотность. Посмотрите видео и попробуйте найти ошибки:
Если количество правильных ответов стремительно ползёт вверх увеличивается, значит, будем и дальше повышать расширять кругозор и говорить предметно о речевых ошибках.
источники:
http://kartaslov.ru/%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8F%D1%82%D1%8C+%D1%82%D0%BE%D1%81%D1%82
http://newtonew.com:81/lifehack/lexical-incompatibility
При
выборе слова следует учитывать не только
его значение, но и лексическую сочетаемость.
Далеко не все слова могут сочетаться
друг с другом. Границы лексической
сочетаемости определяются значением
слов, их стилистической принадлежностью,
эмоциональной окраской, грамматическими
свойствами и др.
Например,
неудачной следует признать такую фразу:
Личная
неприязнь постепенно переросла в сильную
вражду.
Существительное вражда
может сочетаться с прилагательным
открытая,
но не с прилагательным – сильная.
Очень
распространёнными стали в речи такие
ошибочные сочетания:
-
не
смыкать взгляда
(правильно: не
смыкать глаз); -
уютное
впечатление
(правильно: приятное
впечатление; впечатление уюта); -
встреча
созвана
(правильно: встреча
состоялась); -
повысить
кругозор
(правильно: расширить
кругозор).
Речевые
ошибки, связанные с сочетаемостью слов,
часто возникают потому, что в одной и
той же ситуации могут использоваться
несколько устойчивых словосочетаний.
И употребление компонента одного
сочетания в составе другого приводит
к смысловой неточности. Например, такую
ошибку содержит фраза: Разрешите
поднять
тост
за нашего юбиляра.
В ситуации застолья у нас традиционно
используются два словосочетания: поднять
бокал
и произнести
тост.
В данном случае мы имеем дело с
неправомерной заменой одного члена
сочетаний другим. Отличать от речевой
ошибки следует умышленное объединение,
казалось бы, не сочетаемых между собой
слов: живой
труп, обыкновенное чудо.
В этом случае перед нами один из видов
тропов – оксюморон.
Русский
язык очень часто накладывает ограничения
на сочетаемость даже близких по значению
слов, даже синонимов. Поэтому в сложных
случаях следует обратиться к помощи
толковых словарей и специальных словарей
сочетаемости.
V. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов
Как
известно, фразеологизмы
– это лексически нечленимые, устойчивые
в своём составе и структуре, целостные
по значению словосочетания, которые не
создаются в речи, а воспроизводятся в
готовом виде:
довести до белого каленья.
При
использовании фразеологизмов наиболее
частотными являются следующие типы
речевых ошибок.
Первая
группа ошибок связана с усвоением формы
фразеологизмов:
а)
Лексическое видоизменение фразеологизма:
немотивированное введение дополнительного
компонента: Не
маленький – пора уж за свой ум браться;
б)
немотивированный пропуск компонента
фразеологизма: Хоть
об стенку бейся
– опущен компонент – головой;
в)
немотивированная замена одного компонента
другим: Всё
возвращается на спирали своя;
правильно – на
круги своя;
г)
смешение компонентов двух близких по
значению или по форме фразеологизмов.
Так,
очень распространённой ошибкой является
замена членов близких по значению
устойчивых сочетаний: Язык
не поднимается говорить об этом
(в данном случае произошло смешение
компонентов двух фразеологизмов: рука
не поднимается, язык не поворачивается).
Изменение
грамматической формы фразеологизма:
а)
немотивированное изменение формы числа,
падежа и т.д. Ср.: Не
за горой тот день, когда мы окончим
школу;
правильно – не
за горами;
б)
немотивированное изменение формы
времени или наклонения глагола, форм
деепричастий и т.д.: Ругали
меня на чём свет стоял
– этот фразеологизм может использоваться
только в форме настоящего времени: на
чём свет стоит;
в)
немотивированное изменение форм
прилагательных: Больше
месяца подросток терпел, испытывая
танталовые муки; правильно – танталовы
муки;
г)
немотивированное изменение устаревшей
грамматической формы современной:
Нельзя
сидеть сложив руки; правильно – сложа
руки;
д)
немотивированное изменение порядка
слов: Он
в таких делах съел собаку; правильно –
собаку съел.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Мы постоянно слышим, например, «предпринять меры» или «поднять тост» и даже не задумываемся о том, что говорить так — неправильно.
«Это не играет значения»
Нарушение лексической сочетаемости слов — очень распространенная ошибка. Мы постоянно слышим, например, «предпринять меры» или «поднять тост» и даже не задумываемся о том, что говорить так — неправильно.
Как правило, ошибка эта вызывается тем, что мы смешиваем похожие по смыслу сочетания. Например, из сочетаний «принять меры» и «предпринять шаги» получается ошибочное «предпринять меры». «Играть роль» и «иметь значение» — «играть значение».

Казалось бы, в чем проблема, ведь мы понимаем, о чем говорится. Однако в языке есть свои нормы и законы, которые необходимо соблюдать — чтобы оставаться грамотными людьми и сохранять «великий могучий русский язык» для будущих поколений. Поэтому давайте запомним:Предпринять меры — предпринять шаги, принять меры
Играть значение — играть роль, иметь значение
Не имеет роли — не играет роли, не имеет значения
Дать поддержку — оказать поддержку
Поднять тост — произнести тост, поднять бокал за…
Одержать первенство — одержать победу, завоевать первенство
Быть в поле внимания — быть в поле зрения, быть в центре внимания
Стремительно ползет вверх/вниз — стремительно поднимается/опускается
Оплатить штраф — заплатить, выплатить штраф
Дешевые цены — низкие цены
Повысить выпуск продукции — увеличить выпуск продукции
Улучшить уровень (например, благосостояния) — повысить уровень (благосостояния)
Рост экономики — рост экономических показателей
Приобрести уважение — заслужить уважение
Оказать заботу — проявить заботу. опубликовано econet.ru
P.S. И помните, всего лишь изменяя свое сознание — мы вместе изменяем мир! © econet
Понравилась статья? Напишите свое мнение в комментариях.
|
В выражении «поднять тост» заключается очень распространенная речевая лексическая ошибка. Тост за здоровье или с пожеланиями добра, взаимопонимания, любви и счастья произносят, то есть говорят, так как слово «тост» обозначает небольшую заздравную речь в честь юбиляра, именинника, молодожёнов и т.д. Правильно, если скажем произнести тост, провозгласить тост, то есть со словом тост следует употреблять глаголы речи. За праздничным столом поднимают рюмку, бокал, фужер и прочую стеклянную или хрустальную посуду для напитков. Можно тогда выразиться так:»Поднимем бокал за здоровье молодых!» автор вопроса выбрал этот ответ лучшим MaxFer 4 года назад Тост сам по себе представляет собой некий короткий текст (рассказ, фраза, отрывок, речь). Вообще, к тосту применимы только те действия (читай, глаголы), которые сочетаются с вышеуказанными синонимами слова «тост» (см.существительные в скобках выше). И можно ли поднять речь? Ответ очевиден — нет! Речь можно произнести или подготовить. А тост можно еще и выучить и сказать. Но не поднять! За праздничным столом поднимают, обычно бокалы и рюмки.
Ольга1177 5 лет назад На первый взгляд словосочетание «поднять тост» представляется неверным: тост — это застольная речь, пожелания, а поднимаем мы рюмки, фужеры, бокалы, кружки. Однако в числе глаголов, с которыми сочетается слово «тост» («произнести», «провозгласить»), словари фиксируют и «поднять». Объяснение этого есть в словаре В.И. Даля. Кроме устного высказывания, слово «тост» означает «кубок вина». В современном языке это значение распространилось не только на кубки, но и на любые сосуды, которые можно поднять в честь кого-то или чего-то. А если учесть, что и значение «кубок», да и сами кубки уже ушли в прошлое, то «поднять тост» можно расценить как метонимию, что тоже очень характерно для современной речи, не только поэтической (ср.: съесть две тарелки (в смысле супа), выпить целую бутылку (пива) и др.) Итак, «поднять тост», «произнести тост», «поднять бокал» равнозначны, соответствуют нормам русского литературного языка, зафиксированы в словарях.
ЧипИДейл 4 года назад Некоторые люди, следуя железной логике, считают безграмотным выражение «поднять тост», потому, что под словом «тост» понимают только застольную заздравную речь, обращенную к кому-либо в честь какого-то события. И даже Microsoft Word «ругается» на это словосочетание по той же причине. Портал Грамота.ру (довольно авторитетный источник), ссылаясь на множества словарей, дает разъяснение, что оба эти выражения являются правильными. На сегодня слово «тост» употребляется в двух значениях:
Поэтому нормам литературного языка соответствуют оба выражения:
TextExpert 4 года назад Интересно, но слово — тост изначально происходит от toast — уже устаревшего значения слова из английского языка, это когда перед говорящим речь человеком ставили воду в стакане и ломтик прожаренного хлеба. Сейчас это слово имеет 2 значения — непосредственно произнесение короткой речи за столом и процесс выпивания бокала с алкоголем, как знак расположения и усиления пожелания. Так вот, правильнее будет говорить сказать (кому-либо) тост, когда вы только собираетесь что-либо сказать, а поднять (в честь кого-либо или чего-либо) тост будет уместно говорить сразу после того, как речь была произнесена. Колючка 555 7 лет назад Тост правильно говорить, то есть сказать тост в данном случае. А чтобы сказать тост нужно поднять бокал или стакан, или что-нибудь еще. А то что мы часто за столом говорим «поднять тост» это совершенно неправильно с точки зрения современного русского языка.
Существительное Тост, если оно не относится к поджаренному хлебцу, означает короткую речь, произносимую во время застолья и соответственно Тост говорят или Произносят. Иногда даже напыщенно провозглашают. Следовательно верно использовать словосочетание Сказать Тост. Поднять Тост в буквальном смысле невозможно, поднимают бокалы, во время и после произнесения тоста. Но вот если речь идет о поджаренном хлебе, тогда конечно правильно сказать Поднять тост. Поднял тост и откусил кусочек. Знаете ответ? |
6.5. Ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов
При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и др.
Например, неудачной следует признать такую фразу: Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду. Существительное вражда может сочетаться с прилагательным открытая, но не с прилагательным – сильная.
Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:
- не смыкать взгляда (правильно: не смыкать глаз );
- уютное впечатление (правильно: приятное впечатление; впечатление уюта );
- встреча созвана (правильно: встреча состоялась );
- повысить кругозор (правильно: расширить кругозор).
Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности.
Например, такую ошибку содержит фраза: Разрешите поднять тост за нашего юбиляра. В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания: поднять бокал и произнести тост. В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.
Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок.
Так, уже традиционной стала ошибка типа: Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту. Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза: Улучшилось качество (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.
При употреблении слов, которые имеют ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи.
Например, расширение возможностей сочетаемости отглагольного прилагательного удручённый (в языке возможно: удручённый горем) делает следующую фразу нелепой и комичной: К нам пришли люди, удручённые опытом.
Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, не сочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо. В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.
Русский язык очень часто накладывает ограничения на сочетаемость даже близких по значению слов, даже синонимов. Поэтому в сложных случаях следует обратиться к помощи толковых словарей и специальных словарей сочетаемости.
Стремительно ползём: что вы знаете о лексической несочетаемости?
Если вы предпринимаете меры, уделяете значение и улучшаете свой уровень, вам стоит прочитать эту статью и избавиться наконец от речевых ошибок.
Посмотрите, пожалуйста, ролик и постарайтесь ответить на вопрос: что объединяет эти фрагменты?
Да, действительно, мы снова столкнулись с довольно распространенной речевой ошибкой — нарушением лексической сочетаемости слов.
Предпринять меры. Что не так с этим словосочетанием? Почему нельзя так говорить? Ведь мы же поняли суть зашифрованной в нем информации. Оказывается, этого недостаточно, чтобы считаться речевым явлением, не выходящим за границы языковой нормы. Мы же не должны переходить пешеходный переход во время красного сигнала светофора только потому, что в поле зрения нет ни одного автомобиля. В языке тоже есть свои чётко обозначенные нормы, которые не уступают по своей строгости правилам дорожного движения.
Слово предпринять сочетается со словами шаги, попытки. А слово меры требует постановки рядом глагола принять.
Предпринять шаги, принять меры — только в таких вариантах сочетание двух слов не противоречит нормам русского языка. В противном случае мы имеем дело с речевой ошибкой.
Лексическая сочетаемость — это способность слова употребляться вместе с другим словом в речевом отрезке. Давайте вместе познакомимся с этим языковым явлением поближе, а в конце вас, как обычно, ждёт тест на внимательность.
С первого взгляда может показаться, что закрепление той или иной нормы лексической сочетаемости происходит стихийно и не имеет логического объяснения. Особенно это касается синонимичных слов, как в нашем примере. На самом же деле этот единичный пример подтверждает очень интересную и важную мысль о том, что язык — это живая материя.
Читайте также :
Живёт себе слово в абстрактном языковом поле, а потом мы его вставляем в контекст, и с ним происходят удивительные метаморфозы: оно оживает и начинает проявлять свой характер и индивидуальные черты поведения, как любое живое существо.
Мы не зря сгруппировали ролики с ошибками по сходной тематике. Непростые взаимоотношения людей и животных, описанные в новостных текстах, вполне созвучны проблемам лексической сочетаемости некоторых слов в языковом потоке.
Ну не хотят некоторые слова стоять рядом в словосочетании или предложении, и ничего мы с ними не поделаем — язык учёл их пожелания и закрепил это как норму.
Потрясающе, правда? Вот и вынуждены мы все стараться учитывать эти «капризы», чтоб не прослыть невеждами.
Приведём примеры наиболее часто встречающихся ошибок:
играть значение, уделять значение иметь значение, уделять вниманиене имеет роли не играет ролипостигать навыки приобретать навыкиповысить кругозор расширить кругозорподнять тост произнести тост, поднять бокал за…дать поддержку оказать поддержкуодержать первенство одержать победу, завоевать первенствопристально слушать внимательно слушатьбыть в поле внимания быть в поле зрениястремительно ползёт вверх/вниз стремительно поднимается/опускаетсядешёвые цены низкие ценыоплатить штраф заплатить, выплатить штрафповышение имиджа повышение престижа, формирование положительного имиджаповысить выпуск продукции увеличить выпуск продукцииулучшить уровень благосостояния повысить уровень благосостояниярост экономики рост экономических показателейоказать заботу проявить заботуулучшился уровень обслуживания улучшилось качество обслуживанияодержать поражение потерпеть поражениеприобрести уважение заслужить уважениеглубокая весна поздняя веснаоказать впечатление произвести впечатление
Откуда мы узнаем о способности слова к сочетаемости? В науке это называется валентность (от лат. valentia — сила, способность). Слово «карие», например, может сочетаться только с существительным «глаза», а «закадычным» может быть только друг.
Например, мы говорим: стадо коров, табун лошадей, отара овец, стая волков, караван верблюдов. Это слова с низкой валентностью. Почему можно сказать «глубокая осень», а вот «глубокая весна» — это уже ошибка? Причины уходят корнями в далёкое прошлое.
Вся информация о валентности, помимо лексического значения, заложена в каждом слове изначально. Фактически каждое слово в языке имеет свой запрограммированный индивидуальный код лексической сочетаемости. У одних слов способность к сочетаемости высокая, а у других — минимальная.
Носители языка считывают эту информацию интуитивно. Возраст и уровень речевой культуры всё дальше отдаляют нас от лексических ошибок. Это нарабатывается годами, именно поэтому работники СМИ должны пристально следить за своей речью, так как они в ответе за формирование и закрепление речевых норм у своих слушателей и зрителей.
В школьных сочинениях порой можно встретить такие «перлы»:
- Катерина, женившись на Тихоне, стала несчастной девушкой.
- Бородинская битва вскрыла то лучшее, что было в князе Андрее.
- Из глаз Сони беззвучно текли слезы.
- Уж топтался на одном месте: он не мог взлететь.
- Любимые герои Толстого далеко не идеальны, они впадают в свои кризисы…
Кстати, нарушение лексической сочетаемости — это бич не только детей. Эта лингвистическая тонкость является буквально проклятьем для тех, кто изучает иностранные языки. Представляете, сколько должно пройти времени, чтобы иностранцу научиться тому, что проезд можно оплатить, а штраф — нет? Штраф можно уплатить.
Здесь мы столкнулись с паронимами. О них есть смысл подробно поговорить в следующей статье.
Если вы хотите наглядно увидеть, как иностранные студенты буквально тонут в лексических ошибках при написании сочинений и изложений на русском языке, советуем почитать работы ставшего уже по-настоящему легендарным вьетнамского студента Ли Вон Яна.
Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением (контаминацией) похожих словосочетаний. Вот часто встречаемые пары:
- удовлетворять требования — отвечать потребностям
- беседа проведена — лекция прочитана
- возместить ущерб — взыскать деньги, штраф
- принять меры — предпринять шаги
- повысить уровень — улучшить качество
- приобрести известность — заслужить уважение
- играть роль — иметь значение
Бывают ли случаи, когда семантическая или лексическая сочетаемость оправдана? Конечно. Любое исключение из правил в руках истинного мастера слова превращается в настоящую жемчужину. Оцените сами.
В романе «Золотой телёнок» авторы придумали чудесное выражение «резиновая мысль» для описания изобретения чиновника Полыхаева:

А в романе «12 стульев» Илья Ильф и Евгений Петров употребляют дивное по своей образности выражение «табунчик девушек»:

Лексическая сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи. Как в прозаической, так и в поэтической. Изучая черновики рукописей, можно в этом убедиться наглядно. В 1961 году «Моснаучфильм» снял потрясающую документальную ленту под названием «Рукописи Пушкина». В ней наглядно продемонстрировано, как поэт при создании поэмы «Медный всадник» подбирал каждое слово.
Этот чёрно-белый фильм без какой-либо сложной анимации и спецэффектов позволяет буквально следить за рукой Александра Сергеевича. Именно при таком скрупулезном анализе становится очевидным, насколько важна лексическая сочетаемость слов в контексте художественного творчества.
Большие мастера художественного слова в состоянии расширить привычные границы сочетаемости, но работа эта поистине ювелирная, иначе есть большой риск скатиться до банальной речевой ошибки. Надо быть настоящим профессионалом, чтобы подобные эксперименты порождали яркие метафоры, неожиданные образы и выражали необходимую экспрессию.
В конце разговора по традиции проверим себя с помощью теста на внимательность и речевую грамотность. Посмотрите видео и попробуйте найти ошибки:
Если количество правильных ответов стремительно ползёт вверх увеличивается, значит, будем и дальше повышать расширять кругозор и говорить предметно о речевых ошибках.
Лексическая сочетаемость слов — нормы, нарушения и примеры употребления

Смысл понятия
Основой учения о сочетаемости слов является теория академика В. В. Виноградова. Известный лингвист предположил, что способность единиц речи к созданию связи друг с другом зависит от типа их лексических значений. Всего их три:

- свободные. Это почти все служебные слова, вспомогательные глаголы, некоторые прилагательные (хороший, плохой, большой, маленький). Они способны легко образовывать сочетания;
- фразеологически связанные. Подобные лексические значения предельно ограничивают возможность слов соседствовать с другими. К примеру, «бразды» могут быть только «правления» — нельзя сказать «бразды руководства» или «бразды власти». Есть лексемы, способные сочетаться с синонимами: закадычный + друг, товарищ или приятель, щекотливый + вопрос или положение, одержать + победу или верх;
- значения с ограниченной лексической сочетаемостью. Это слова, возможность употребления которых вместе с другими зависит от норм и традиций языка. К примеру, сказать «крепкая дружба» или «крепкий мороз» можно, а «крепкая ненависть» или «крепкая жара» — нельзя, хотя речь идёт об одних и тех же явлениях (чувствах и погоде).
Прежде всего смысл стоящих рядом слов не должен противоречить друг другу. Так, ошибочны сочетания «огромный домик», «отъявленный герой», «страшно красивый». Однако существует много выражений, неправильных с точки зрения логики, но при этом закрепившихся в языке: профилактика здоровья, громоотвод, выгодный кредит. Их употребляют по привычке.

Во избежание огрехов спорные примеры лексической сочетаемости слов необходимо сверять со словарём. Но важно помнить, что нормы не могут быть окончательно утверждёнными, так как язык постоянно обновляется. Этому способствует проникновение устной речи в средства массовой информации. Так, выражение «автор гола» ненормативно, но его можно услышать даже на центральных телеканалах.
Виды ошибок и причины их возникновения
Нарушения норм лексической сочетаемости часто встречаются даже у носителей языка. Трудность заключается в том, что необходимо не просто иметь обширный словарный запас, но и знать различные особенности современной речи. К примеру, сейчас уже невозможно объяснить, почему ночь и осень могут быть глубокими, а день и весна — нет.
В зависимости от того, чем регулируется комбинирование слов, различают три вида сочетаемости — семантическую, синтаксическую (грамматическую) и лексическую:

- Семантическая предполагает согласование по смыслу. Нарушение возникает, когда нет точного понимания значения слов. Распространённые примеры: «она женилась» вместо «она вышла замуж», «одолжить у друга денег» вместо «занять у друга денег».
- Синтаксическая сочетаемость подразумевает, что слова должны быть грамматически согласованы. Например, нельзя сказать «большинство времени», поскольку первая лексема употребляется только с существительными, означающими поддающиеся счёту предметы. Правильно — «бо́льшая часть времени». Кроме того, нарушение грамматической сочетаемости возникает при неверном глагольном управлении: говорить за жизнь, описывать об успехах, приехать с деревни.
- Случаи лексической сочетаемости самые сложные, поскольку для грамотного употребления слова необходимо учитывать всё богатство его ассоциативных связей. Так, прилагательное «закоренелый» помимо значения «застарелый, не поддающийся исправлению» имеет дополнительную негативную окраску, поэтому сказать «закоренелый преступник» можно, а «закоренелый филантроп» — нет.
Нарушения лексической сочетаемости

Об этих ошибках следует рассказать отдельно, так как они встречаются часто и имеют множество разновидностей. При этом отношение к недочётам двоякое: если автор отклоняется от нормы из-за собственной невнимательности, то это свидетельствует о его небрежном отношении к языку. Однако намеренное ошибочное словоупотребление допустимо, поскольку является художественным приёмом.
Яркий пример: сочетание «живой труп» в полицейской сводке и в литературном тексте. В первом случае это явное нарушение, поскольку речь идёт, скорей всего, о недоразумении, при котором живого человека сочли погибшим. Что касается второго примера, то в нём автор пытается словами изобразить крайнюю степень измождённости персонажа, поэтому употребление не возбраняется.
Все виды нарушений можно разделить на две основных группы — смысловые и стилистические ошибки.
Смысловые недочёты
Непонимание точных значений похожих слов приводит к появлению таких популярных фраз, как «удовлетворять потребностям», «заслужить известность», «длинное лечение», «логический вывод». Все они являются неправильными.
Самыми распространёнными причинами подобных ошибок считаются:

- Контаминация. Возникает при путанице похожих словосочетаний. Так, из «удовлетворять требования» и «отвечать потребностям» появилось «удовлетворять потребностям», а заодно «запросам», «критериям» и «правилам». Шаблонные «повысить качество» и «поднять уровень» привели к появлению фразы «улучшить уровень». Другие примеры: играть роль + иметь значение = играть значение, принять меры + предпринять шаги = предпринять меры, подорожали товары + повысились цены = подорожали цены, поднять бокал + сказать тост = поднять тост, уделять внимание + проявлять заботу = уделять заботу.
- Неразличение синонимов. У них бывают дополнительные значения, что и вызывает ошибки в употреблении. Например, «храбрый» и «смелый» похожи по смыслу, но первое прилагательное подразумевает лишь внешнее проявление качества, поэтому не сочетается со словами «мысль» или «идея». Другой пример: «построить» и «возвести». Второй глагол применяется к объектам, возвышающимся над поверхностью, и не сочетается с существительными, обозначающими хозяйственно-бытовые конструкции. Поэтому, к примеру, подвал или сарай можно только построить.
- Путаница в паронимах. Бо́льшая часть последних — однокоренные слова. Разные приставки и суффиксы придают им дополнительные оттенки значения или стилевую окраску, но из-за внешнего сходства часто возникают ошибки в употреблении. Распространённый пример — «оплатить за проезд» вместо «оплатить проезд» или «уплатить за проезд». Другие варианты, когда возможно непонимание: практичный и практический, логичный и логический, экономный и экономический, чужой и чуждый, военный и воинский, гарантийный и гарантированный, одеть и надеть.
Во всех перечисленных случаях неправильное словоупотребление портит речь и может привести к искажению смысла предложения (например, «проступок» вместо «поступок»), поэтому в трудных ситуациях надо сверяться со словарём.
Проблемы со стилистикой
В данном случае ошибки связаны с нарушением требований стиля, неоправданным употреблением эмоционально окрашенных слов, речевой избыточностью или недостаточностью. Примеры: патриот родины, управленческий менеджмент, соединить воедино, свободная вакансия, прейскурант цен.
Подобные фразы приходится слышать довольно часто, что указывает, с одной стороны, на недостаток знаний, а с другой — на желание разнообразить речь, сделать её более выразительной.
Самыми распространёнными стилистическими ошибками являются:


- Неуместное употребление канцеляризмов, например, «осуществить сравнение», «в данное время», «большое количество вещей», «испытывать чувство радости» вместо «сравнить», «сейчас», «много вещей» и «радоваться». В большинстве случаев длинные обороты можно заменить одним или двумя словами. Предложение от этого только выиграет.
- Неоправданное употребление просторечной, жаргонной, бранной лексики в литературном или деловом контексте. Этим часто грешит современная пресса: «обчистить квартиру», «демонстранты сматывают удочки», «дефицит налички», «отрываться на фестивале». Основной смысл, конечно, ясен, но не каждому зрителю или читателю нравится, когда с ним общаются на сленге.
- Смешение стилей. Например, употребление разговорных слов в научном или публицистическом тексте: «фишка корпускулярно-волнового дуализма света», «давеча на конгрессе присутствовали делегации разных стран».
- Периссология — одновременное употребление заимствованного и русского слова с похожими смыслами. Так, в сочетании «прейскурант цен» первая лексема означает «справочник цен на товары». Другие примеры: хронометраж времени, внутренний интерьер, ведущий лидер, атмосферный воздух, свободная вакансия, коллега по работе, памятный сувенир, перспективы на будущее, дополнительный бонус.
- Плеоназм — ошибка, аналогичная периссологии, но без использования заимствований. В сочетании присутствуют русские слова, близкие по смыслу, из-за чего возникает неуместное дублирование информации. Примере: главная суть, ценные сокровища, упасть вниз, май месяц, молодая девушка, впервые познакомиться, короткое мгновение, равная половина, бесплатный подарок, опытный специалист, неподтверждённые слухи.
- Тавтология — употребление однокоренных слов: рассказчик рассказывает, возобновить вновь, многократно приумножить, предложить другое предложение, проливной ливень, заработать зарплату, виток развития. Правда, подобные сочетания не являются ошибкой, когда подбор синонимов невозможен: варить варенье, белое бельё, словарь иностранных слов, загадать загадку, чёрные чернила, отслужить службу, болеть базедовой болезнью.
Особенности употребления заимствований

С появлением интернета русский язык начал активно пополняться. Ничего плохого в этом нет: система коммуникации просто реагирует на потребности общества, и так было всегда. Функция заимствований заключается не только в обозначении предметов и понятий: новые речевые единицы обогащают речь, являясь свидетельством прогресса и международных контактов.
Однако иностранные слова поначалу имеют в русском языке особый статус: их точное значение мало кому известно, родственные связи в новой среде отсутствуют, а грамматические свойства вызывают вопросы. При этом ощущается их современность и даже некое превосходство над привычной лексикой, из-за чего люди стремятся употреблять их в речи. Естественно, при этом допускаются многочисленные орфографические, орфоэпические, грамматические ошибки. С лексической сочетаемостью тоже возникают проблемы.
Самое распространённое нарушение связано с непониманием точного смысла. Например, нельзя сказать «консилиум учителей», так как первое слово означает собрание врачей. Другие неправильные варианты: приятный инцидент, роскошный мотель, автобусный круиз.
Второй распространённой ошибкой является употребление иностранного слова без внесения нового смысла в сочетание. Например, «презентация парфюма» вместо «презентация духов» уместна, когда речь идёт о каком-то особом аромате или о целом классе подобных изделий, поскольку две заимствованных лексемы создают ощущение важности события. Если же мероприятие посвящено обычным духам, то русский синоним предпочтительней.
Ещё одна ошибка заключается в нагромождении иностранных терминов с целью придать речи более научный вид. Хорошо, если они употреблены в правильном значении. Но даже в этом случае понять смысл фразы непросто. Например, «селекция рентабельности собственности» вместо «отбор более прибыльных видов собственности».
Намеренные нарушения как стилистический приём

В художественных произведениях и публицистических текстах несочетаемость может использоваться для усиления выразительности речи. Такой приём позволяет создавать яркие образы, добавлять словам новые оттенки смысла. В качестве примеров можно вспомнить названия литературных произведений: повести Б. Л. Васильева «Завтра была война», романов Ю. В. Бондарева «Горячий снег» и А. Азимова «Конец вечности».
Соседство слов со взаимоисключающими смыслами легло в основу оксюморона — стилистического приёма, любимого многими поэтами и писателями. У А. С. Пушкина встречается «пышное природы увяданье», у Н. А. Некрасова — «убогая роскошь наряда». Существуют сочетания, значения которых понятны и вне художественного контекста: долгий миг, горькая радость, сладкая боль, звонкая тишина, грустный праздник.
Нарушить правила компоновки слов можно для придания речи комичности, что часто делают юмористы в своих выступлениях: «гения признали заживо», «прощать чужие достоинства», «наши заклятые друзья», «правительство добилось ухудшения жизни народа».
Вопрос лексической сочетаемости является сложным. Многие варианты употребления закреплены традицией, и объяснить их не могут даже языковеды. Однако постоянное расширение словарного запаса, использование словаря и стремление излагать мысли красиво и правильно поможет не только избежать ошибок, но и сделать свою речь более яркой, образной и запоминающейся.
источники:
http://newtonew.com:81/lifehack/lexical-incompatibility
http://nauka.club/russkiy-yazyk/leksicheskaya-sochetaemost.html
При
выборе слова следует учитывать не только
его значение, но и лексическую сочетаемость.
Далеко не все слова могут сочетаться
друг с другом. Границы лексической
сочетаемости определяются значением
слов, их стилистической принадлежностью,
эмоциональной окраской, грамматическими
свойствами и др.
Например,
неудачной следует признать такую фразу:
Личная
неприязнь постепенно переросла в сильную
вражду.
Существительное вражда
может сочетаться с прилагательным
открытая,
но не с прилагательным – сильная.
Очень
распространёнными стали в речи такие
ошибочные сочетания:
-
не
смыкать взгляда
(правильно: не
смыкать глаз); -
уютное
впечатление
(правильно: приятное
впечатление; впечатление уюта); -
встреча
созвана
(правильно: встреча
состоялась); -
повысить
кругозор
(правильно: расширить
кругозор).
Речевые
ошибки, связанные с сочетаемостью слов,
часто возникают потому, что в одной и
той же ситуации могут использоваться
несколько устойчивых словосочетаний.
И употребление компонента одного
сочетания в составе другого приводит
к смысловой неточности. Например, такую
ошибку содержит фраза: Разрешите
поднять
тост
за нашего юбиляра.
В ситуации застолья у нас традиционно
используются два словосочетания: поднять
бокал
и произнести
тост.
В данном случае мы имеем дело с
неправомерной заменой одного члена
сочетаний другим. Отличать от речевой
ошибки следует умышленное объединение,
казалось бы, не сочетаемых между собой
слов: живой
труп, обыкновенное чудо.
В этом случае перед нами один из видов
тропов – оксюморон.
Русский
язык очень часто накладывает ограничения
на сочетаемость даже близких по значению
слов, даже синонимов. Поэтому в сложных
случаях следует обратиться к помощи
толковых словарей и специальных словарей
сочетаемости.
V. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов
Как
известно, фразеологизмы
– это лексически нечленимые, устойчивые
в своём составе и структуре, целостные
по значению словосочетания, которые не
создаются в речи, а воспроизводятся в
готовом виде:
довести до белого каленья.
При
использовании фразеологизмов наиболее
частотными являются следующие типы
речевых ошибок.
Первая
группа ошибок связана с усвоением формы
фразеологизмов:
а)
Лексическое видоизменение фразеологизма:
немотивированное введение дополнительного
компонента: Не
маленький – пора уж за свой ум браться;
б)
немотивированный пропуск компонента
фразеологизма: Хоть
об стенку бейся
– опущен компонент – головой;
в)
немотивированная замена одного компонента
другим: Всё
возвращается на спирали своя;
правильно – на
круги своя;
г)
смешение компонентов двух близких по
значению или по форме фразеологизмов.
Так,
очень распространённой ошибкой является
замена членов близких по значению
устойчивых сочетаний: Язык
не поднимается говорить об этом
(в данном случае произошло смешение
компонентов двух фразеологизмов: рука
не поднимается, язык не поворачивается).
Изменение
грамматической формы фразеологизма:
а)
немотивированное изменение формы числа,
падежа и т.д. Ср.: Не
за горой тот день, когда мы окончим
школу;
правильно – не
за горами;
б)
немотивированное изменение формы
времени или наклонения глагола, форм
деепричастий и т.д.: Ругали
меня на чём свет стоял
– этот фразеологизм может использоваться
только в форме настоящего времени: на
чём свет стоит;
в)
немотивированное изменение форм
прилагательных: Больше
месяца подросток терпел, испытывая
танталовые муки; правильно – танталовы
муки;
г)
немотивированное изменение устаревшей
грамматической формы современной:
Нельзя
сидеть сложив руки; правильно – сложа
руки;
д)
немотивированное изменение порядка
слов: Он
в таких делах съел собаку; правильно –
собаку съел.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #


ветероок



