В прошлом году появилось новое задание, которое вклинилось между старыми № 19 и 20. В этом году суть задания не изменилась, но оно стало шестым.
Вот что в нём будет.
|
Нарушение лексической сочетаемости. Замена |
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово. В районе южного полюса Юпитера астроном заметил тёмное пятно и вначале принял его за погодный необычный феномен, ведь на этой планете часто бушуют бури. Ответ: __________________________ (Ответ: необычный) |
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка. В конце XVII столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого. Ответ: __________________________ (Ответ: потерпели) |
Исключение лишнего слова
Если вам попадётся задание 20 в первой формулировке — вам повезло, потому что исключить лишнее слово намного проще, чем подобрать слово на замену.
Исключение слова связано с избыточностью речи (повторением сказанного), которую научно называют тавтологией или плеоназмом. Разные учебники по-разному толкуют понятия «тавтология» и «плеоназм», не думайте об этом. Для выполнения задания в ЕГЭ достаточно понимать суть явления.
Вы легко поймёте, почему надо было вычеркнуть слова в этом тексте.
Такие ошибки однотипны, они часто встречаются в речи, некоторые плеоназмы даже являются устойчивыми оборотами, поэтому можно составить небольшой словарик плеоназмов и выучить фразы, на которые необходимо обратить внимание на экзамене.
Краткий словарик плеоназмов
- молодая девушка (все девушки молодые, старых не бывает)
- пожилой старик (все старики пожилые)
- спускаться вниз (спускаться можно только вниз)
- подниматься вверх (аналогично)
- развитие прогресса (прогресс и есть развитие)
- моя автобиография (автобиография всегда пишется самим человеком)
- утренний завтрак (завтрак всегда утром)
- впервые дебютировать (дебют — первое выступление)
- скриншот экрана (скрин — снимок экрана)
- прейскурант цен (прейскурант и есть цены)
- выставочный экспонат (экспонат — выставляемый предмет)
- антагонистическая борьба (в значении слова «борьба» уже есть значение «антагонизм»)
- постоянная константа (константа — постоянная)
- транспортные перевозки (других перевозок не бывает, перевозят всегда каким-то транспортом, даже телега — транспорт)
- свободная вакансия (вакансия — свободное место)
- в течение марта месяца (март — это месяц)
- возобновиться вновь (это понятно)
- самый лучший (см. об образовании формы степени сравнения прилагательных и наречий)
- самая максимальная скидка (скидка максимальна — дальше некуда)
- он лично встречался к ним (если встречался, мог сделать это только лично)
Скачать словарик плеоназмов
Этих знаний вам должно быть достаточно, чтобы выполнить задание 20 в первом варианте (исключите слово).
Попробуйте выполнить несколько тестовых заданий самостоятельно с проверкой. Для проверки нажимайте +
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.
Результаты успеваемости в нашем классе здорово выросли вверх. |
---|
вверх Расти можно только вверх. |
name=»Я понравилась работодателю, но в настоящий момент на фирме нет |
---|
свободных Вакансия — свободное рабочее место. В значении этого слова уже есть значение «свободное». |
Из школьной программы убрали уроки НВП, которые давали первые азы воинской службы. |
---|
первые В значении слова «азы» уже есть смысл «первые». |
name=»Она |
---|
свои Если она плакала, маловероятно, что при этом вытирала чужие слёзы. |
В записи вебинара (см. ниже) больше таких примеров.
Значительно сложнее найти и исправить ошибку, связанную с нарушением лексической сочетаемости.
Замена неверно употреблённого слова
Чтобы найти слово, которое необходимо заменить, надо прежде всего выделить пару слов, которые не могут быть связаны друг с другом по смыслу или не звучат вместе. Про такие словосочетания говорят: «Звучит как-то коряво», «Сказано не по-русски».
Итак, мы находим два слова, которые по какой-то причине не сочетаются по смыслу и не звучат вместе.
Примеры нарушения лексической сочетаемости
- это не играет никакого значения (сыграло большое значение)
- это несёт (играет) определённую функцию
- благодаря сильным морозам (наступлению противника, страшному наводнению, болезни…)
- скоропостижный отъезд, вывод (скоропостижное увольнение)
- одержать поражение
- увеличить (уменьшить) уровень
Нарушение традиции
- ответ на проблему
- карие волосы
- стая лошадей
- рой рыбы
Изменение фразеологизма
- заклятые друзья
- выбросить слова на ветер
Неоправданный оксюморон
- тупиковый выход
- чудовищно красива
- отъявленные отличники
- вопиющие достижения
- достигнутые недостатки
- добиться ухудшений
- преследует удача
- кричать шёпотом
Стилистический разнобой
- воздвигли сарай
- прекрасные морды преступников
Одно из этих слов необходимо заменить схожим по звучанию, написанию, может быть, по значению, но подходящим ко второму слову. В реальных текстах такая замена не всегда возможна, но для ЕГЭ подберут варианты проще.
Попробуйте выполнить несколько заданий 20 самостоятельно. Нажмите +, чтобы увидеть верный ответ. Если не будет получаться, смотрите запись вебинара. Там всё объяснялось.
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.
Основные тезисы изложены правильно, но как-то беспристрастно. |
---|
бесстрастно Замена слова схожим по звучанию. Тезисы не могут быть пристрастными, т.е. не склонными к предвзятости. |
Пообедали за неприхотливой беседой. |
---|
неторопливой Неприхотливый — некто, не требующий удобств и привилегий. Беседа не может обладать таким качеством. |
Многим студентам нашей группы представили возможность принять участие в экспедиции. |
---|
предоставили Представляют кого-то при знакомстве, а возможность передана. Ошибка возникла из-за замены слова близким по звучанию. |
Указал я адрес и правильное имя свое не по наивности, а для большей правдивости. |
---|
настоящее Имя не может быть правильным или неправильным. Оно есть и всё. Но можно указать чужое имя или своё, настоящее. |
Хочется высказать благодарность генеральному директору предприятия. |
---|
выразить Нарушена языковая традиция. Оборот «выразить благодарность» является устойчивым. Здесь он разрушен. |
Себестоимость проекта была удешевлена в результате применения новой технологии. |
---|
снижена Подешеветь могли услуги или товары, что позволило снизить себестоимость. Сама себестоимость подешеветь не может. См. значение слова «себестоимость» |
Запись вебинара о задании 20 в ЕГЭ по русскому языку
Запись сокращена.
Посмотреть полную версию на сайте >>>
Автор:
Юлия Фишман
Свидетельство о публикации № 1663978 от 21 Сентября 2017
6.6. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов
Как известно, фразеологизмы – это лексически нечленимые, устойчивые в своём составе и структуре, целостные по значению словосочетания, которые не создаются в речи, а воспроизводятся в готовом виде:
праздновать труса, довести до белого каленья.
При использовании фразеологизмов наиболее частотными являются следующие типы речевых ошибок.
Первая группа речевых ошибок связана с усвоением формы фразеологизмов:
1. Лексическое видоизменение фразеологизма:
немотивированное введение дополнительного компонента:
Не маленький – пора уж за свой ум браться;
немотивированный пропуск компонента фразеологизма:
Хоть об стенку бейся – опущен компонент – головой;
немотивированная замена одного компонента другим:
Всё возвращается на спирали своя; правильно – на круги своя;
смешение компонентов двух близких по значению или по форме фразеологизмов.
Так, очень распространённой ошибкой является замена членов близких по значению устойчивых сочетаний: Язык не поднимается говорить об этом (в данном случае произошло смешение компонентов двух фразеологизмов: рука не поднимается, язык не поворачивается).
2. Изменение грамматической формы фразеологизма:
- немотивированное изменение формы числа, падежа и т.д.
Ср.: Не за горой тот день, когда мы окончим школу; правильно – не за горами;
немотивированное изменение формы времени или наклонения глагола, форм деепричастий и т.д.:
Ругали меня на чём свет стоял – этот фразеологизм может использоваться только в форме настоящего времени: на чём свет стоит;
Больше месяца подросток терпел, испытывая танталовые муки; правильно – танталовы муки;
немотивированное изменение устаревшей грамматической формы современной:
Нельзя сидеть сложив руки; правильно – сложа руки.
3. Немотивированное изменение порядка слов:
Он в таких делах съел собаку; правильно – собаку съел.
Вторая группа речевых ошибок связана с усвоением значения, смыслового содержания фразеологизма.
1. Изменение значения фразеологизма или несоответствие фразеологизма контексту.
Например: Хлестаков мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. Использование данного фразеологизма в этом контексте является ошибкой, поскольку автор явно хочет сказать, что Хлестаков лжёт, а фразеологизм метать бисер перед свиньями имеет значение – «напрасно разъяснять, доказывать тому, кто не понимает или не хочет понять».
2. Использование свободного сочетания, омонимичного фразеологизму, в контексте, не позволяющем точно определить, в какой функции использовано это сочетание.
Например: На этой чудесной выставке цветов порой кажется, что попал в мир иной. Двусмысленность создается за счёт того, что не совсем ясно, куда же попал автор этих слов – в экзотический, сказочный мир или в загробный мир.
ДАЮ 50 БАЛЛОВ СПАСИТЕЕЕ УМОЛЯЮ
Исправьте в предложениях ошибки, допущенные при использовании в речи фразеологизмов.
1) Грампластинка не сказала еще своего последнего слова, она еще будет востребована потребителями.
2) Язык не поднимается говорить об этом.
3) Со всех своих длинных ног она принялась бежать.
4) Жизнь у нее всегда проходила на людях, как на ладони.
5 Журналисты отправились по магазинам, чтобы на собственной шкуре посмотреть, как обстоят дела с ценами на книги.
Укажите тип ошибки, связанный с неправильным употреблением фразеологизмов?
Русский язык | студенческий
Укажите тип ошибки, связанный с неправильным употреблением фразеологизмов.
Тысячи русских людей сложили свои русые головы на Куликовской битве.
И я с пеной у рта и в лицах кидаюсь доказывать обратное.
(ДОКАЗЫВАТЬ С ПЕНОЙ У
РТА + ИЗОБРАЖАТЬ В ЛИЦАХ)
Олег Николаевич знал всю его подноготную жизнь.
(ЗНАТЬ ВСЮ ПОДНОГОТНУЮ)
Ну хоть бейся об стенку!
(БИТЬСЯ ОБ СТЕНКУ ГОЛОВОЙ)
Милиционеры задержали мужика ВО ВСЕЙ ЕГО КРАСЕ.
Этот поступок стал басней во языцех.
(ПРИТЧЕЙ ВО ЯЗЫЦЕХ)
образом карандаш Arcancil убил сразу двух неудобных женщинам зайцев.
(УБИТЬ СРАЗУ ДВУХ ЗАЙЦЕВ)
Их проект рассыпался, как мыльный пузырь.
(РАССЫПАТЬСЯ КАК КАРТОЧНЫЙ ДОМИК + ЛОПНУТЬ
КАК МЫЛЬНЫЙ ПУЗЫРЬ)
Режиссер Дмитрий Фикс, который съел собаку на «Старых песнях о главном», покажет
историю про четырех барышень.
Нельзя всех мерять под одну гребенку.
(МЕРЯТЬ НА ОДИН АРШИН + МЕСТИ ВСЕХ ПОД
Российское правительство еще НЕ ПОВЕРНУЛО ЛИЦО к проблемам демографии.
(ОБРАТИТЬ СВОЙ ВЗОР)
А. Некрасов решил начать собственный журнальный бизнес.
На ветер выбрасываются не слова, а ценные материалы.
(ВЫБРАСЫВАТЬ СЛОВА НА
Эта история окутана кромешной тайной за семью печатями.
КРОМЕШНАЯ + ТАЙНА ЗА СЕМЬЮ ПЕЧАТЯМИ)
Перед продажей телевизоры БРОСАЮТ ТО В ЖАР, ТО В ХОЛОД.
В этом движении ВАЖНУЮ СКРИПКУ ИГРАЮТ правые силы.
(ПЕРВАЯ СКРИПКА + ИГРАТЬ
Я привык отдавать себе полные отчеты (ОТДАВАТЬ СЕБЕ ОТЧЕТ).
Этот двор я ОТЛИЧНО ЗНАЮ КАК СВОИ ПЯТЬ ПАЛЬЦЕВ.
Письма и просьбы в редакцию остаются гласом, вопиющим в пустыне.
ВОПИЮЩЕГО В ПУСТЫНЕ)
Вставка лишнего слова : 1), 3), 7), 17)
Сокращение фразеологизма : 2), 4)
Искажение лексического состава (замена слова) : 6), 11), 12)
Изменение формы слова, входящего во фразеологизм : 9), 13),
(смешение фразеологизмов) : 2), 8), 10), 14), 16), 18)
1. найдите случаи неправильного выбора форм числительного и случаи ошибочного сочетания числительного с существительным?
1. найдите случаи неправильного выбора форм числительного и случаи ошибочного сочетания числительного с существительным.
Спортсменка уложилась в 15, 7 секунд.
2. Исправьте ошибки, связанные с неправильным употреблением местоимений.
На этих космических кораблях человек получит возможность перемещаться в пространстве по его усмотрению.
Мне очень нравится своя подруга.
Привести примеры неправильных употреблений многозначных слов?
Привести примеры неправильных употреблений многозначных слов.
Укажите варианты в котором допущены ошибки при употреблений имён числительных и существительных при них?
Укажите варианты в котором допущены ошибки при употреблений имён числительных и существительных при них.
В чем особенность употребления в составе фразеологизмов слово пламя?
В чем особенность употребления в составе фразеологизмов слово пламя.
Укажите предложение с ошибкой в употреблении числительного а)у меня нет пятьдесят рублей?
Укажите предложение с ошибкой в употреблении числительного а)у меня нет пятьдесят рублей.
Б)у меня нет пятидесяти рублей.
В) я пошла с пятьбдесятью рублями.
Пожалуйста помогите)Исправьте ошибки и укажите тип ошибок)))?
Пожалуйста помогите)Исправьте ошибки и укажите тип ошибок))).
Перепишите, исправляя ошибки в употреблении слов и фразеологизмов?
Перепишите, исправляя ошибки в употреблении слов и фразеологизмов.
Поясните, с каким лексическим явлением связаны ошибки в примерах 11 – 14.
Найдите и исправьте ошибки, связанные с неправильным употреблением сравнительной и превосходной степени имен прилагательных и наречии и неправильным использованием форм прилагательных?
Найдите и исправьте ошибки, связанные с неправильным употреблением сравнительной и превосходной степени имен прилагательных и наречии и неправильным использованием форм прилагательных.
1) Фраза на этот раз звучала звончее.
2) В работах этого писателя встречается более терминологическая лексика.
3) День, полон неожиданностей, казалось, не кончится.
Исправьте ошибки в употреблении числительных?
Исправьте ошибки в употреблении числительных.
Укажите, в чём заключается ошибка при использовании фразеологизма в приведённом предложении : Язык не поднимается говорить об этом?
Укажите, в чём заключается ошибка при использовании фразеологизма в приведённом предложении : Язык не поднимается говорить об этом.
Отметьте неправильное употребление однородных членов предложения предлогов?
Отметьте неправильное употребление однородных членов предложения предлогов.
На этой странице находится вопрос Укажите тип ошибки, связанный с неправильным употреблением фразеологизмов?, относящийся к категории Русский язык. По уровню сложности данный вопрос соответствует знаниям учащихся студенческий. Здесь вы найдете правильный ответ, сможете обсудить и сверить свой вариант ответа с мнениями пользователями сайта. С помощью автоматического поиска на этой же странице можно найти похожие вопросы и ответы на них в категории Русский язык. Если ответы вызывают сомнение, сформулируйте вопрос иначе. Для этого нажмите кнопку вверху.
источники:
http://znaniya.site/russkii-yazyk/30285263.html
http://russkij-azyk.my-dict.ru/q/7610175_ukazite-tip-osibki-svazannyj-s-nepravilnym/
Фразеологизм «бросать слова на ветер»
На этой странице вы узнаете значение этого фразеологизма
Краткое описание
Фразеологизм «бросать слова на ветер» означает сказанные без какой-либо цели слова, пустые обещания. Так говорят о людях, которые не несут ответственности за то, что говорят, а просто болтают.
История происхождения
Точно неизвестно, когда появился этот фразеологизм. Считается, что он связан с заклинаниями ведьм в стародавние времена. Чаще всего они произносили их в ветряную погоду, чтобы ветер подхватил заколдованные слова и унёс их далеко-далеко. Таким образом, никто о них не вспоминал.
Но первое упоминание об этом фразеологизме происходит гораздо раньше. В поэме Гомера «Одиссея» есть момент, где Евраил, оскорбив Одиссея, говорит:
— Если сказал я дерзкое слово, пусть ветер его унесёт и развеет.
Смысл высказывания в том, что герой надеется, что ветер унесёт оскорбление, нанесённое царю Итаки, и он забудет о сказанном. Однако Одиссей не соглашается мириться с этим, заявляя, что «на ветер не надо болтать».
Употребление в современной жизни и в литературе
Со времён Древней Греции выражение «бросать слова на ветер» дошло до наших дней. Оно помогает выразить отношение к необязательному, не несущему ответственности за свои слова, человеку:
— Мы договорились о встрече ещё в прошлую субботу. Ты перенесла её на понедельник, но снова не пришла. Когда ты перестанешь бросать слова на ветер?
В литературе полно примеров, когда используется этот фразеологизм. Так, Валерий Поволяев в своей книге «Два рассказа» говорит об опасности, нависшей над главным героем: бандиты обещали, что выстрелят в него. Он знал, что на Севере бросать слова не ветер не любят, поэтому сильно боялся.
В романе «Поднятая целина» Михаила Шолохова герой просит дядю Ипполита сказать народу какие-нибудь воодушевляющие слова, на что тот говорит:
— Нечего на ветер слова кидать! Им и так всё понятно, без моих лишних слов.
Владимир Шукшин в романе «Любавины» тоже использует этот фразеологизм при разговоре двух героев. Один просит другого не кричать, на что тот отвечает, что «он не может не кричать, когда человек бросает слова на ветер».
В произведении «Дикое счастье» Дмитрия Мамина-Сибиряка герой говорит, что «он — осторожный человек и не любит бросать слов на ветер».
Писатель Николай Гейнце в романе «Герой конца века» приводит слова главного героя о том, что «он говорит только по делу и не бросает слов на ветер». В этом же произведении автор ещё раз использует фразеологизм, когда описывает характер героини:
— Она не любит бросать слова, на ветер, как не любит, когда ее расспрашивают.
Флор Федулыч в пьесе Александра Островского «Последняя жертва» слышит от героя намерение не бросать на ветер слова и не входить во всякие спекуляции.
Слова-синонимы
К выражению «бросать слова на ветер» можно подобрать такие синонимы:
- давать пустые обещания;
- пустословить;
- болтать пустое;
- пустомелить;
- болтать бестолку;
- говорить лишнее;
- трепаться;
- трезвонить не по делу;
- бросаться словами;
- пустозвонить;
- трепать языком;
- чесать язык;
- болтать безумолку.
Чем можно заменить фразеологизм
Заменить выражение «бросать слова на ветер» можно други, похожим по смыслу, фразеологизмом — «слова гроша не стоят». Так говорят про человека, которые не может ответить за сказанное:
Дэрил знала, что его слова гроша не стоят, значит, ей предстояло самой решить проблему.
Другой подходящий для замены фразеологизм — «не быть хозяином своего слова». Это о человеке, который не любит нести ответственность за сказанные слова:
Александр, похоже, не был хозяином своего слова. Он намеревался уехать в Санкт-Петербург, но вскоре заявил всем, что остаётся.
Из той же сферы применения — сочетание «обещать не значит жениться». Смысл его в том, что человек не выполняет обещанное:
— Беатрис, он ведь единственный, кто меня понимает, — взмолилась Салли и на глазах её выступили слёзы. — Этим летом он обещал увезти меня в Тоскану.
— Ох, Салли…Обещать не значит жениться.
Также для замены подойдёт выражение «точить лясы». Он означает пустословить, болтать о пустом:
На переменах Том точил лясы с одноклассниками и заигрывал с девчонками.
Антонимы
Противопоставить фразеологизму «бросать слова на ветер» можно сочетание «человек слова» (или «хозяин своего слова»):
Я знаю, что ты — человек слова, генерал. Я знаю, что ты готов умереть ради чести. Ты готов умереть ради Рима. (фильм «Гладиатор», режиссёр — Ридли Скотт.
Употребление в иностранной языковой культуре
По-английски суть выражения «бросать слова на ветер» хорошо отражает сочетание «no promises» («никаких обещаний»):
I don’t wanna run away, baby you’re the one I need tonight, no promise (Shayne Ward «No promises». — Я не хочу уходить, ты — единственная, кто мне нужен, никаких обещаний.
Ещё есть выражение «to preach to the winds». Дословно оно переводится «рассказывать байки ветрам»:
He always preached to the wind when we talked about important things. — Он всегда бросал слова на ветер, когда мы говорили о серьёзных вещах.
Также носители языка употребляют выражение «to waste breath» — «тратить дыхание впустую», то есть говорить не по делу:
I dont like waste breath, I prefer to talk seriously. — Не люблю бросать слова на ветер, предпочитаю говорить о серьёзном.
В немецком языке фразеологизм «бросать слова на ветер» звучит как «vergeudest deinen Atem» и «macht eine leeren Drohungen».
На французском это будет «jeter des mots au vent».
кто
Говорить впустую, необдуманно или безответственно.
Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер.
Часто в констр. с отриц.: не бросать слов (слова/) на ветер.
Обычно в роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
⊙ Уносить ноги ему надо было как можно скорее: остяковские напарники грозились всадить ему заряд в мягкое место и — кто знает? — может быть, и сделали б это, ведь здесь, на Севере, бросать слова на ветер не принято. В. Поволяев, Два рассказа.- Ты бы, дядя Ипполит, сказал народу что-нибудь этакое, чувствительное… — старик упрямо мотнул головой. — Нечего на ветер слова кидать! Им и так всё понятно, без моих лишних слов. М. Шолохов, Поднятая целина.
Привычка не бросать слов на ветер была в характере нашего учителя. (Реч.)
⊛ — Возьму я слово… Только прошу резервировать две-три минуты для обдумывания формулировок. Шубин слова на ветер не бросает. В. Липатов, Повесть без названия, сюжета и конца.
— Видите ли, — медленно и с расстановкой начал говорить Ив таким тоном, каким говорил тогда, когда не на ветер бросал слова. Н. Нароков, Могу!
Он хороший, в общем. Совершенно безобидный человек… И ему даже кажется, что его можно любить. Он не пижон, как другие, и не любит бросать слова на ветер. Почему бы одной девушке не пойти за него замуж? И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок.
Окончательное решение зависело не от него, и он не мог позволить себе бросать слова на ветер. Поэтому промолчал. К. Симонов, Солдатами не рождаются.
Получилось, что он бросил слова на ветер: пообещал, а ничего не сделал. (Реч.)
⊜ — Я знаю, ты слов на ветер не бросаешь, но всё же подумай, а вдруг эта затея сорвётся. (Реч.)
⊝ — Я профессор и слова на ветер не бросаю, сказал помогу, значит, помогу. (Реч.)
— Я обещал подготовить его к вступительным экзаменам в университет, а не смог. Выходит, кинул слова на ветер. (Реч.)
культурологический комментарий:
фразеол. происходит от оборота говорить на ветер, упоминаемого у греческих авторов Феогнида и Гомера.
Образ фразеол. восходит к предметной области культуры, где словам метафорически (на основе подобия) приписываются свойства твёрдых предметов, которые можно бросить. Одновременно компонент фразеол. ветер соотносится с древнейшими мифологическими, в частности, анимистическими, представлениями, согласно которым одушевляются и олицетворяются неживые предметы, в данном случае — ветер, который в соответствии с древнейшими представлениями наделён способностью бесследно уносить пустые слова.
В составе фразеол. компонент слова символически воспринимается на фоне «пустых» продуктов речетворчества. ср. в художественном тексте: «Слова, слова, слова» (У. Шекспир, Гамлет).
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс.
.
2006.
«Фразеологизмы и их значения» — Фразеологизм “Зарубить на носу”. Фразеологизмы. Происхождение. Источники фразеологизмов. Лексически неделимое и целостное по значению словосочетание. Зарубить на носу. Знать назубок. Фразеологизм “Гоголем ходить”. Гоголем ходить. Филькина грамота. Фразеологизмы на все случаи жизни.
«Урок Фразеологизмы» — Я был в зачарованном мире, В далеких волшебных краях. Не показалась ли вам необычной формулировка темы нашего урока? Не покладая рук. Делить шкуру неубитого… Закончи фразеологизм, используя слова для справок. Приведите примеры фразеологизмов. Что такое фразеологизмы? Купить…в мешке Набито как в бочке…
«Фразеологизмы в русской речи» — Профессиональная среда. Фразеологический зверинец. Слово «метко». Вавилонское столпотворение. Сизифов труд. Какие бывают фразеологизмы. Тянуть канитель. Слово «умный». Слово «подчиняться». Пожелтела трава. Почему не жалеют казанскую сироту. Фразеологические обороты. Язык. Волшебные превращения. Устойчивые обороты.
«Употребление фразеологизмов» — Отличие фразеологизмов от свободных словосочетаний. Фразеологизм. Что такое фразеологизм. Подбери к данным фразеологизмам антонимы из другого столбика. Происхождение фразеологизмов. «С головы до ног». Какое из двух словосочетаний является фразеологизмом и почему. Фразеологизмы и их роль в русском языке.
«Фразеология» — Фразеологизмы в предложениях. Синонимичные слова. Плясать под чужую дудку. Воспрянуть духом. Близкий друг. Ошибки в употреблении фразеологизмов. Сфера употребления фразеологизмов. Сложить оружие. Фразеологический словарь. Правила для учащихся. Работа в группах. Прочитайте. Тянуть кота за хвост. Художник-иностранец.
«Русская фразеология» — Геростратова слава. Козёл отпущения. Крылатые фразы. Греческие крылатые выражения. Знать всю подноготную. Устойчивые выражения. Подложить свинью. Клевать носом. После дождичка в четверг. Фразеология. Закадычный друг. Сирота казанская. История языка. Раздел лексикологии.
Всего в теме 21 презентация
Вспоминается Даниил Хармс, который хотел писать такие стихи, чтобы ими можно было разбить окно. Об этом в своей лекции о русском классике рассказывает Дмитрий Быков. Но поговорим мы сегодня не о тяжелых, а о легких словах, которые способны улететь. Разбираем значение фразеологизма «бросать слова на ветер».
Легковесность слов как признак легкомысленности
Наверное, есть огромное количество людей, вернее, огромное количество их классификаций. Но сегодня нам понадобятся только два параметра — «серьезность» и «несерьезность». Если человек серьезный, то он слов не бросает на ветер, то есть говорит обдуманно и взвешенно. С несерьезными никому дела иметь не хочется, потому что они не думают, что говорят, хотя, наверное, язык у них хорошо подвешен.
Беда только в том, что сразу и не отличишь одних от других. Здесь критерием истинности может быть только практика. Причем не всегда легковесность слов говорит о нравственной низости человека, иногда он просто не может исполнить данное чуть раньше обещание. Причины? Причины самые разные, но чаще людям просто стало неудобно следовать своим же словам, и последние резко потеряли в весе.
Таким образом, значение фразеологизма «бросать слова на ветер» сводится к тем обещаниям, которые сказаны просто так, для внешнего эффекта.
История
После того как мы узнали о смысле устойчивого выражения, очень хочется понять, почему так случилось? Железобетонной и однозначной версии нет, но известно, что древние народы придавали огромное значение стихиям, в том числе и ветру, а ветер, как известно, гуляет везде и всюду. История сохранила случаи, когда колдуны и шаманы заговаривали кого-то именно в ветреную погоду, чтобы заклинания точно достигли адресата. Наверное, все сводится к тому, что слова, которые стали добычей ветра, испарились из определенного места, то есть их теперь с собаками не найти. Поэтому и говорят «бросать слова на ветер». Значение фразеологизма понятно даже интуитивно.
Значение словосочетания «бросать деньги на ветер»
Значение словосочетания «бросать (или кидать, швырять и т. п.) деньги на ветер»
Бросать (или кидать, швырять и т. п. ) деньги на ветер — безрассудно или бесцельно тратить, расточать зря. См. также ветер. (Малый академический словарь, МАС)
Значение словосочетания «бросать слова на ветер; говорить (или болтать) на ветер»
Бросать слова на ветер; говорить (или болтать) на ветер — говорить без пользы или говорить необдуманно, зря. См. также ветер. (Малый академический словарь, МАС)
Значение словосочетания «пустить по ветру (деньги, состояние)»
Пустить по ветру ( деньги, состояние) — расточить. См. также ветер. (Малый академический словарь, МАС)
Значение словосочетания «бросать деньги»
Бросать деньги — тратить безрассудно, расточать деньги. См. также бросать. (Малый академический словарь, МАС)
Значение словосочетания «бросать слова на ветер»
Бросать слова на́ ветер — говорить что-н. необдуманно, без ответственности за свои слова. — Диктатура есть большое слово. А больших слов нельзя бросать на в. Лнн. См. также ветер. (Толковый словарь Ушакова)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо!
Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: любовный
— это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «бросить»
Ассоциации к слову «деньги»
Ассоциации к слову «ветер»
Синонимы к словосочетанию «бросать деньги на ветер»
Предложения со словосочетанием «бросать деньги на ветер»
Цитаты из русской классики со словосочетанием «бросать деньги на ветер»
Сочетаемость слова «бросить»
Сочетаемость слова «деньги»
Сочетаемость слова «ветер»
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение словосочетания «бросать (или кидать, швырять и т. п.) деньги на ветер»
Бросать (или кидать, швырять и т. п. ) деньги на ветер — безрассудно или бесцельно тратить, расточать зря. См. также ветер.
Значение словосочетания «бросать слова на ветер; говорить (или болтать) на ветер»
Бросать слова на ветер; говорить (или болтать) на ветер — говорить без пользы или говорить необдуманно, зря. См. также ветер.
Значение словосочетания «пустить по ветру (деньги, состояние)»
Пустить по ветру ( деньги, состояние) — расточить. См. также ветер.
Значение словосочетания «бросать деньги»
Бросать деньги — тратить безрассудно, расточать деньги. См. также бросать.
Значение словосочетания «бросать слова на ветер»
Бросать слова на́ ветер — говорить что-н. необдуманно, без ответственности за свои слова. — Диктатура есть большое слово. А больших слов нельзя бросать на в. Лнн. См. также ветер.
Предложения со словосочетанием «бросать деньги на ветер»
– То, что тебе вдруг отдали безнадёжный долг, не причина бросать деньги на ветер
!
Кроме того, отчим сказал при прощании, что он не намерен бросать деньги на ветер
.
Нет, говорил он, ему совсем не хочется бросать деньги на ветер
.
Синонимы к словосочетанию «бросать деньги на ветер»
Ассоциации к слову «бросить»
Ассоциации к слову «деньги»
Ассоциации к слову «ветер»
Сочетаемость слова «бросить»
Сочетаемость слова «деньги»
Сочетаемость слова «ветер»
Благо и зло последовательности
Прежде чем забрасывать камнями людей легкомысленных и несерьезных, скажем, что (тоже, кстати, фразеологизм) очень трудно, и мало найдется людей в мире, которые могут похвастаться тем, что никогда не бросали слов на ветер. Почему так? Жизнь переменчива, довольно трудно сохранять линию поведения, преодолевая сопротивление бытия. Рискнем предположить, что по-настоящему легкомысленных и лживых людей немного, но много тех, кому не хватает воли. А еще большая часть обещаний и заверений дается на волне положительных или отрицательных эмоций. Когда человека поддерживают в горе, ему кажется, что он теперь с друзьями навсегда. А еще есть прекрасный пример — любовь. Редко когда человек любит раз и на всю жизнь, обычно романтических историй бывает две или три как минимум. Но интересно то, что каждое такое приключение кажется сторонам искренним и в перспективе бесконечным, поэтому и мужчина, и женщина, конечно, дают обещания любить друг друга до гробовой доски, но потом что-то идет не так, и они расстаются. И здесь бы нам обвинить их в непоследовательности, в том, что влюбленные бросают слова на ветер. Значение фразеологизма им, должно быть, хорошо известно. Но не поворачивается язык так сказать, ибо это жизнь.
Что из этого следует? Иногда немного легкомыслия — это не так уж и плохо. Кроме того, полным-полно людей, которые страдают из-за своих убеждений, и не в политическом или идеологическом смысле, а в бытовом: тащат на себе родственников, жен, только потому, что когда-то они дали слово. Как говорил Лев Толстой: «Не стоит жить так буквально». Ведь иногда принципы тоже становятся объектом манипуляции со стороны других людей.
Вопрос о том, как понять фразеологизм «бросать слова на ветер», уже не стоит. Главное, уразуметь его относительность и здраво подходить к истине, заключенной в нем.
Как лечили гиппопотама
Нынче здесь, а завтра там, — Напевал Гиппопотам. Но домой он не спешил — Он в лесу прекрасно жил.
Утром, днём и перед сном Плавал в озере лесном. Навещал своих друзей, Посещал Лесной музей.
Не страдал от перегрева: Ели — справа, сосны — слева. Не болела голова
От боязни встретить Льва.
Но однажды в непогоду Он залез, глупышка, в воду. И за это поплатился — Очень сильно простудился!
Мы спасём тебя, малыш, — Говорит Лесная Мышь. — Не волнуйся, деточка! Вот тебе таблеточка.
От простуды капли в нос Из аптеки Ёж принёс, А потом ещё микстуру, Чтобы сбить температуру.
Мишка другу мёд вручает: — Нас всегда он выручает. Слов на ветер не бросаю
— Мёдом всех друзей спасаю!
Я уже, друзья, здоров! Не зовите докторов. Всех друзей благодарю — Всем «спасибо» говорю!
Прибежал вдруг Муравей, Верный друг лесных зверей. Повторял он на бегу:- — Предложить массаж могу!
Крот заметил: — Много лет Изучал я этикет. ЗА МАЛЕЙШУЮ ДРУГУ!
Разг. Неодобр.
Не выполнять данных обещаний, обязательств. БМС 1998, 531; ЗС 1996, 341; БТС, 98, 122.
- — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт…
Фразеологический словарь русского языка - — БРОСАТЬ НА ВЕТЕР деньги, богатство. БРОСИТЬ НА ВЕТЕР деньги, богатство. Разг. Экспрес. Тратить безрассудно, попусту. — Я никогда в азартные игры не играю, — заметил Санин — В самом деле? Да вы совершенство…
- — Разг. Только несов. Чаще наст. вр. или повел. накл. с отриц. Говорить без пользы или необдуманно; опрометчиво обещать и не выполнять обещанного. С сущ. со знач. лица: товарищ, брат… слов на ветер не бросает…
Учебный фразеологический словарь - — Из стихотворения «Добро б мечты, добро бы страсти…» поэта, публициста-славянофила Ивана Сергеевича Аксакова. Шутливо-иронически: о чьем-либо многословии; о словах, не подкрепленных делами…
- — Из стихотворения «Добро б мечты, добро бы страсти…» поэта, публициста-славянофила Ивана Сергеевича Аксакова. Шутливо-иронически о чьем-либо многословии…
Словарь крылатых слов и выражений - — Разг. Неодобр. Тратить без пользы, транжирить деньги. БМС 1998, 155; БТС, 122, 166, 251, 1493; ЗС 1996, 104…
- — Разг. Неодобр. Не выполнять данных обещаний, обязательств. БМС 1998, 531; ЗС 1996, 341; БТС, 98, 122…
Большой словарь русских поговорок - — Последовательность морфем, соответствующая законом словообразования того или иного языка…
Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило - Толковый словарь Ожегова
- — ВЕ́ТЕР, ве́тра, о ве́тре, на ветру́, мн. -ы, -ов и -а́, -о́в, м. Движение, поток воздуха в горизонтальном направлении. Скорость ветра. Сильный, лёгкий в. Попутный в. Стоять на ветру́ …
Толковый словарь Ожегова - — БРОСАТЬ НА ВЕТЕР слова. БРОСИТЬ НА ВЕТЕР слова. Разг. Экспрес. Говорить впустую, без толку. Язык мой нем; на нём звук праздный не горит. И слова тщетного он на ветер не бросит…
Фразеологический словарь русского литературного языка - — Разг. Неодобр. 1. что. Тратить, расходовать зря, безрассудно. ФСРЯ, 94; ШЗФ 2001, 25. 2. . Говорить впустую, безответственно, не подумав. БМС 1998, 78; ФСРЯ, 49; СОГ 1989, 93…
Большой словарь русских поговорок - — прил., кол-во синонимов: 35 балаболивший балабонивший бобы разводивший болтавший болтавший на ветер болтавший языком болты болтавший бросавшийся словами ведший балясы …
Словарь синонимов - — См….
Словарь синонимов - — выбрасывать, бросать деньги на ветер, переводить, выкидывать, мотать, убивать, швырять на ветер, разбазаривать, изводить, тратить, пускать на ветер, транжирить, кидать деньги на ветер, проматывать до нитки, пускать по…
Словарь синонимов
samarapedsovet.ru
автора Лопухин Александр
6. Идет ветер к югу, и переходит к северу, кpyжитcя, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои. По-видимому самая свободная из стихий — воздух в действительности вечно повторяет одно и то же движение, движение по одной и той же окружности. Следует заметить, что
Глава 1256: Слова Всевышнего: «И когда они увидели его в виде тучи, двигавшейся к их долинам, то сказали: “Это — туча, которая принесёт нам дождь”, (однако Худ сказал): “Нет! Это то, что вы торопили, — ветер, в котором мучительное наказание!”» .
Из книги Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов) автора аль-Бухари
Глава 1256: Слова Всевышнего: «И когда они увидели его в виде тучи, двигавшейся к их долинам, то сказали: “Это — туча, которая принесёт нам дождь”, (однако Худ сказал): “Нет! Это то, что вы торопили, — ветер, в котором мучительное наказание!”». 1695 (4828, 4829). Сообщается, что жена
Курение — пора бросать
Из книги Ключи к успеху автора МакКаллум Джон
Курение — пора бросать На днях родители жены зашли к нам на обед. Я нацепил радостную улыбку и с достоинством выдерживал испытание.Моя теща весит около 95 килограммов и ее визит подобен налету стаи саранчи. Когда она уже не может есть, она начинает пробовать. Она игнорирует
Главное — не бросать руль
Из книги Бизнес как экспедиция: Честные истории для героев и волшебниц автора Кравцов А. П.
Главное — не бросать руль С Сергеем Павловичем Начаровым я познакомился в гонке «Экспедиция-Трофи» 2008 года. А подружился несколько позднее. Это удивительный человек, сейчас ему 63 года, но он, безусловно, моложе большинства молодых. Он — Строитель (да, именно с большой
«Фразеологизмы и их значения» — Фразеологизм “Зарубить на носу”. Фразеологизмы. Происхождение. Источники фразеологизмов. Лексически неделимое и целостное по значению словосочетание. Зарубить на носу. Знать назубок. Фразеологизм “Гоголем ходить”. Гоголем ходить. Филькина грамота. Фразеологизмы на все случаи жизни.
«Урок Фразеологизмы» — Я был в зачарованном мире, В далеких волшебных краях. Не показалась ли вам необычной формулировка темы нашего урока? Не покладая рук. Делить шкуру неубитого… Закончи фразеологизм, используя слова для справок. Приведите примеры фразеологизмов. Что такое фразеологизмы? Купить…в мешке Набито как в бочке…
«Фразеологизмы в русской речи» — Профессиональная среда. Фразеологический зверинец. Слово «метко». Вавилонское столпотворение. Сизифов труд. Какие бывают фразеологизмы. Тянуть канитель. Слово «умный». Слово «подчиняться». Пожелтела трава. Почему не жалеют казанскую сироту. Фразеологические обороты. Язык. Волшебные превращения. Устойчивые обороты.
«Употребление фразеологизмов» — Отличие фразеологизмов от свободных словосочетаний. Фразеологизм. Что такое фразеологизм. Подбери к данным фразеологизмам антонимы из другого столбика. Происхождение фразеологизмов. «С головы до ног». Какое из двух словосочетаний является фразеологизмом и почему. Фразеологизмы и их роль в русском языке.
«Фразеология» — Фразеологизмы в предложениях. Синонимичные слова. Плясать под чужую дудку. Воспрянуть духом. Близкий друг. Ошибки в употреблении фразеологизмов. Сфера употребления фразеологизмов. Сложить оружие. Фразеологический словарь. Правила для учащихся. Работа в группах. Прочитайте. Тянуть кота за хвост. Художник-иностранец.
«Русская фразеология» — Геростратова слава. Козёл отпущения. Крылатые фразы. Греческие крылатые выражения. Знать всю подноготную. Устойчивые выражения. Подложить свинью. Клевать носом. После дождичка в четверг. Фразеология. Закадычный друг. Сирота казанская. История языка. Раздел лексикологии.
Всего в теме 21 презентация
Как лечили гиппопотама
Нынче здесь, а завтра там, — Напевал Гиппопотам. Но домой он не спешил — Он в лесу прекрасно жил.
Утром, днём и перед сном Плавал в озере лесном. Навещал своих друзей, Посещал Лесной музей.
Не страдал от перегрева: Ели — справа, сосны — слева. Не болела голова
От боязни встретить Льва.
Но однажды в непогоду Он залез, глупышка, в воду. И за это поплатился — Очень сильно простудился!
Мы спасём тебя, малыш, — Говорит Лесная Мышь. — Не волнуйся, деточка! Вот тебе таблеточка.
От простуды капли в нос Из аптеки Ёж принёс, А потом ещё микстуру, Чтобы сбить температуру.
Мишка другу мёд вручает: — Нас всегда он выручает. Слов на ветер не бросаю
— Мёдом всех друзей спасаю!
Я уже, друзья, здоров! Не зовите докторов. Всех друзей благодарю — Всем «спасибо» говорю!
Прибежал вдруг Муравей, Верный друг лесных зверей. Повторял он на бегу:- — Предложить массаж могу!
Крот заметил: — Много лет Изучал я этикет. ЗА МАЛЕЙШУЮ ДРУГУ!
«Бросать слова на ветер» в книгах
Ветер перемен и ветер обратно
Из книги Достоверное описание жизни и превращений NAUTILUSa из POMPILIUSa автора Кормильцев Илья Валерьевич
3. Ветер перемен и ветер обратно Однако, вернемся к исторической реальности: альбом все-таки записали, и «Наутилус Помпилиус» явился в свет собранно, мелодично, пусть даже слегка выпивши. Важнее всего в тот момент для ребят было перейти из разряда рок-н-ролльных друзей в
Из книги «Ветер северный, ветер южный»
Из книги автора
Из книги «Ветер северный, ветер южный» 29 ноября 1974Эта маленькая история всплыла у меня в памяти вчера, когда я смотрел по телевизору дебаты во французской палате депутатов по вопросу об абортах. Но я не собираюсь говорить об абортах.Это было в 1945 году. Во время войны я жил в
«Ветер, ветер задувает свечи…»
Из книги Благодарю, за всё благодарю: Собрание стихотворений автора Голенищев-Кутузов Илья Николаевич
«Ветер, ветер задувает свечи…» Парки бабье лепетанье… Жизни мышья беготня… А. Пушкин Ветер, ветер задувает свечи. Черны, черны тени ближних чащ. В закоулки, в душу глянул вечер. Музыка иль муз далекий плач. Траурный тяжелый полог Проницает звезд бессильный свет. С
О слово старое поэта: / «Слова, слова, одни слова!»
Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич
О слово старое поэта: / «Слова, слова, одни слова!» Из стихотворения «Добро б мечты, добро бы страсти…» поэта, публициста-славянофила Ивана Сергеевича Аксакова (1823- 1886).Шутливо-иронически о чьем-либо многословии; о словах, не подкрепленных
Бросать или не бросать: всегда ли нужно добиваться цели или стоит изучить искусство отступления? Василий Щепетнёв
Из книги Цифровой журнал «Компьютерра» № 165 автора Журнал «Компьютерра»
Бросать или не бросать: всегда ли нужно добиваться цели или стоит изучить искусство отступления? Василий Щепетнёв Опубликовано 24 марта 2013 Люди помнят победителей. Тех, кто, преодолев невзгоды и лишения, природные трудности и коварную конкуренцию
Бросать — невыносимо трудно
Из книги Ваша семья и ваше здоровье автора Вандеман Джордж
Бросать — невыносимо трудно В течение двух часов на крыше самого высокого здания Лос-Анджелеса удерживался под прицелом заложник. Трагедия разворачивалась прямо на глазах телезрителей, которым с вертолета передавали прямой репортаж.У вооруженного человека,
Глава 34 Бросать вызов или нет?
Из книги Как бороться с мужской ленью. 30 правил и 20 упражнений автора Корчагина Ирина
Глава 34 Бросать вызов или нет? Теперь, когда мы научились слушать слова своего партнера, давайте проанализируем, какие наводки он нам подкидывает. Выше мы вывели правило, что точное понимание слов дает вам ключ, как следует вести себя дальше.Теперь я постараюсь подробно и
Стоит ли все бросать?
Из книги Интеллект: инструкция по применению автора Шереметьев Константин
Стоит ли все бросать? Впереди крутой поворот Филипс – изменим жизнь к лешему! В ответ на рассылку мне стали приходить письма очень интересного типа. Письмо выглядит приблизительно так: Здравствуйте! Мне уже… лет и я занимаюсь… Я знаю, что у меня есть талант… и очень
Шквалистый ветер (слова к песне)
Из книги Собрание сочинений автора Колбенев Александр Николаевич
2. Шквалистый ветер (слова к песне) Шквалистый ветер рушит дома. Город похож на руины. Мы прибежали укрыться сюда, Но, тут уже чьи-то могилы. Нам не спастись ни там, и ни здесь, Мы потеряли свободу. Всем наказание – адская месть, Не укротить нам погоду. Дай нам
Якорей не бросать!
Из книги Литературная Газета 6340 (№ 36 2011) автора Литературная Газета
Якорей не бросать! Живые и мёртвые Якорей не бросать! ВЕЧНЫЙ ОГОНЬ В Калининграде открыта мемориальная доска в память о писателе-фронтовике Анатолии Соболеве Из-под светлого полотна со стены библиотеки открылось вдумчивое лицо и надпись золотыми буквами на белом поле:
I. «Ветер, ветер на всем белом свете…»
Из книги Бросая вызов автора Медведев Юлий Эммануилович
I. «Ветер, ветер на всем белом свете…» Ждите! Может раздражать неумеренное внимание к кому бы то ни было, но знаменитые люди на то и существуют, чтобы ловить всякое их слово, не сразу, так потом слова эти приобретают особый смысл, подобно тому как несколько штрихов, в
Идет ветер к югу, и переходит к северу, кpyжитcя, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои.
Из книги Толковая Библия. Том 5 автора Лопухин Александр
6. Идет ветер к югу, и переходит к северу, кpyжитcя, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои. По-видимому самая свободная из стихий — воздух в действительности вечно повторяет одно и то же движение, движение по одной и той же окружности. Следует заметить, что
Глава 1256: Слова Всевышнего: «И когда они увидели его в виде тучи, двигавшейся к их долинам, то сказали: “Это — туча, которая принесёт нам дождь”, (однако Худ сказал): “Нет! Это то, что вы торопили, — ветер, в котором мучительное наказание!”» .
Из книги Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов) автора аль-Бухари
Глава 1256: Слова Всевышнего: «И когда они увидели его в виде тучи, двигавшейся к их долинам, то сказали: “Это — туча, которая принесёт нам дождь”, (однако Худ сказал): “Нет! Это то, что вы торопили, — ветер, в котором мучительное наказание!”». 1695 (4828, 4829). Сообщается, что жена
Курение — пора бросать
Из книги Ключи к успеху автора МакКаллум Джон
Курение — пора бросать На днях родители жены зашли к нам на обед. Я нацепил радостную улыбку и с достоинством выдерживал испытание.Моя теща весит около 95 килограммов и ее визит подобен налету стаи саранчи. Когда она уже не может есть, она начинает пробовать. Она игнорирует
КИДАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР
Привычка не бросать слов на ветер была в характере нашего учителя. (Реч.)
Он хороший, в общем. Совершенно безобидный человек… И ему даже кажется, что его можно любить. Он не пижон, как другие, и не любит бросать слова на ветер. Почему бы одной девушке не пойти за него замуж? И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок.
Окончательное решение зависело не от него, и он не мог позволить себе бросать слова на ветер. Поэтому промолчал. К. Симонов, Солдатами не рождаются.
Получилось, что он бросил слова на ветер: пообещал, а ничего не сделал. (Реч.)
— Я обещал подготовить его к вступительным экзаменам в университет, а не смог. Выходит, кинул слова на ветер. (Реч.)
Смотреть что такое «КИДАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР» в других словарях:
БРОСАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСИТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… … Фразеологический словарь русского языка
КИНУТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… … Фразеологический словарь русского языка
кидать — а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. кидаться, кинуть, кидание 1) а) что кого (чем) взмахом заставлять лететь, падать что л. находящееся в руке (в руках); бросать 1) Кида/ть каме … Словарь многих выражений
кидать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я кидаю, ты кидаешь, он/она/оно кидает, мы кидаем, вы кидаете, они кидают, кидай, кидайте, кидал, кидала, кидало, кидали, кидающий, кидаемый, кидавший, кидая; св. кинуть 1. Если вы кидаете что либ … Толковый словарь Дмитриева
ВЕТЕР — Боковой ветер. Жарг. Угол. Шулерский прием боковая поддержка. СРВС 2, 27; ТСУЖ, 22; Балдаев 1, 41. Бросать/ бросить (кидать/ кинуть, пускать/ пустить, швырять/ швырнуть) на ветер. Разг. Неодобр. 1. что. Тратить, расходовать зря, безрассудно… … Большой словарь русских поговорок
ветер — тра ( тру), предлож. о ветре, на ветру; мн. ветры, ов и ветра, ов; м. Движение потока воздуха в горизонтальном направлении. Слабый, порывистый, ураганный, штормовой в. Северный, юго западный в. Резкий в. Неожиданно поднялся ветер. В. стих,… … Энциклопедический словарь
на ветер — на ве/тер, нареч. Кидать деньги на ветер. Бросать слова на ветер (говорить безответственно) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Бросать/ бросить (кидать/ кинуть, пускать/ пустить, швырять/ швырнуть) на ветер — Разг. Неодобр. 1. что. Тратить, расходовать зря, безрассудно (деньги, состояние, имущество и т. п.). ФСРЯ, 94; ШЗФ 2001, 25. 2. [слова]. Говорить впустую, безответственно, не подумав. БМС 1998, 78; ФСРЯ, 49; СОГ 1989, 93 … Большой словарь русских поговорок
Источник
Укажите тип ошибки, связанный с неправильным употреблением фразеологизмов.
На этой странице находится вопрос Укажите тип ошибки, связанный с неправильным употреблением фразеологизмов?, относящийся к категории
Русский язык. По уровню сложности данный вопрос соответствует знаниям
учащихся студенческий. Здесь вы найдете правильный ответ, сможете
обсудить и сверить свой вариант ответа с мнениями пользователями сайта. С
помощью автоматического поиска на этой же странице можно найти похожие
вопросы и ответы на них в категории Русский язык. Если ответы вызывают
сомнение, сформулируйте вопрос иначе. Для этого нажмите кнопку вверху.
Правильно ли использованы фразеологизмы в следующих предложениях? Исправьте, определив вид нарушения.
Письма читателей газеты – кладезь для журналиста. Десятки заявлений с жалобами, просьбами остаются гласом, вопиющим в пустыне, они попадают в ящик. Такое несоответствие проходит красной полосой в письмах граждан. «Не красна хата углами, а красна пирогами», – сказал гость. Каждый из авторов внес свою бесценную лепту в сокровищницу русской литературы. Рабочие занимались сизифовым делом. В бухгалтерии сводят последние счеты с ушедшим годом. На ветер выбрасываются не слова, а ценные материалы. Здесь есть к чему приложить свои способности, есть простор для любителей сатирического оружия. Эти вопросы становятся и ребром, и горизонтально, но все остается на точке замерзания. Не мудрствуя лукаво, приведу цитату из отчета, составленного по следам рейда. Все понимали, что эти слова и слезы являются фиговым прикрытием авантюристки, свившей себе гнездо в нашем трудовом коллективе. Мы трудились в поте лиц и до последних сил, но, завершив работу, почувствовали облегчение: мы спели свою лебединую песню. Хотя он был и не из робкой десятки, но тут испугался. Ставлю вас в известность,что директор и завуч школы смотрят с закрытыми глазами на имеющиеся нарушения. Золотая лихоманка – вот что помутило мозги завоевателя; из-за этого они кровь лили, а кое-кто и кости сложил. Майская редиска как пресловутая ложка к обеду, как малый, да дорогой золотник. Поскитавшись, он вернулся в родные пенаты.
6.6. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов
Как известно, фразеологизмы – это лексически нечленимые, устойчивые в своём составе и структуре, целостные по значению словосочетания, которые не создаются в речи, а воспроизводятся в готовом виде:
праздновать труса, довести до белого каленья.
При использовании фразеологизмов наиболее частотными являются следующие типы речевых ошибок.
Первая группа речевых ошибок связана с усвоением формы фразеологизмов:
1. Лексическое видоизменение фразеологизма:
немотивированное введение дополнительного компонента:
Не маленький – пора уж за свой ум браться;
немотивированный пропуск компонента фразеологизма:
Хоть об стенку бейся – опущен компонент – головой;
немотивированная замена одного компонента другим:
Всё возвращается на спирали своя; правильно – на круги своя;
смешение компонентов двух близких по значению или по форме фразеологизмов.
Так, очень распространённой ошибкой является замена членов близких по значению устойчивых сочетаний: Язык не поднимается говорить об этом (в данном случае произошло смешение компонентов двух фразеологизмов: рука не поднимается, язык не поворачивается).
2. Изменение грамматической формы фразеологизма:
- немотивированное изменение формы числа, падежа и т.д.
Ср.: Не за горой тот день, когда мы окончим школу; правильно – не за горами;
немотивированное изменение формы времени или наклонения глагола, форм деепричастий и т.д.:
Ругали меня на чём свет стоял – этот фразеологизм может использоваться только в форме настоящего времени: на чём свет стоит;
Больше месяца подросток терпел, испытывая танталовые муки; правильно – танталовы муки;
немотивированное изменение устаревшей грамматической формы современной:
Нельзя сидеть сложив руки; правильно – сложа руки.
3. Немотивированное изменение порядка слов:
Он в таких делах съел собаку; правильно – собаку съел.
Вторая группа речевых ошибок связана с усвоением значения, смыслового содержания фразеологизма.
1. Изменение значения фразеологизма или несоответствие фразеологизма контексту.
Например: Хлестаков мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. Использование данного фразеологизма в этом контексте является ошибкой, поскольку автор явно хочет сказать, что Хлестаков лжёт, а фразеологизм метать бисер перед свиньями имеет значение – «напрасно разъяснять, доказывать тому, кто не понимает или не хочет понять».
2. Использование свободного сочетания, омонимичного фразеологизму, в контексте, не позволяющем точно определить, в какой функции использовано это сочетание.
Например: На этой чудесной выставке цветов порой кажется, что попал в мир иной. Двусмысленность создается за счёт того, что не совсем ясно, куда же попал автор этих слов – в экзотический, сказочный мир или в загробный мир.
ДАЮ 50 БАЛЛОВ СПАСИТЕЕЕ УМОЛЯЮ
Исправьте в предложениях ошибки, допущенные при использовании в речи фразеологизмов.
1) Грампластинка не сказала еще своего последнего слова, она еще будет востребована потребителями.
2) Язык не поднимается говорить об этом.
3) Со всех своих длинных ног она принялась бежать.
4) Жизнь у нее всегда проходила на людях, как на ладони.
5 Журналисты отправились по магазинам, чтобы на собственной шкуре посмотреть, как обстоят дела с ценами на книги.
Укажите тип ошибки, связанный с неправильным употреблением фразеологизмов?
Русский язык | студенческий
Укажите тип ошибки, связанный с неправильным употреблением фразеологизмов.
Тысячи русских людей сложили свои русые головы на Куликовской битве.
И я с пеной у рта и в лицах кидаюсь доказывать обратное.
(ДОКАЗЫВАТЬ С ПЕНОЙ У
РТА + ИЗОБРАЖАТЬ В ЛИЦАХ)
Олег Николаевич знал всю его подноготную жизнь.
(ЗНАТЬ ВСЮ ПОДНОГОТНУЮ)
Ну хоть бейся об стенку!
(БИТЬСЯ ОБ СТЕНКУ ГОЛОВОЙ)
Милиционеры задержали мужика ВО ВСЕЙ ЕГО КРАСЕ.
Этот поступок стал басней во языцех.
(ПРИТЧЕЙ ВО ЯЗЫЦЕХ)
образом карандаш Arcancil убил сразу двух неудобных женщинам зайцев.
(УБИТЬ СРАЗУ ДВУХ ЗАЙЦЕВ)
Их проект рассыпался, как мыльный пузырь.
(РАССЫПАТЬСЯ КАК КАРТОЧНЫЙ ДОМИК + ЛОПНУТЬ
КАК МЫЛЬНЫЙ ПУЗЫРЬ)
Режиссер Дмитрий Фикс, который съел собаку на «Старых песнях о главном», покажет
историю про четырех барышень.
Нельзя всех мерять под одну гребенку.
(МЕРЯТЬ НА ОДИН АРШИН + МЕСТИ ВСЕХ ПОД
Российское правительство еще НЕ ПОВЕРНУЛО ЛИЦО к проблемам демографии.
(ОБРАТИТЬ СВОЙ ВЗОР)
А. Некрасов решил начать собственный журнальный бизнес.
На ветер выбрасываются не слова, а ценные материалы.
(ВЫБРАСЫВАТЬ СЛОВА НА
Эта история окутана кромешной тайной за семью печатями.
КРОМЕШНАЯ + ТАЙНА ЗА СЕМЬЮ ПЕЧАТЯМИ)
Перед продажей телевизоры БРОСАЮТ ТО В ЖАР, ТО В ХОЛОД.
В этом движении ВАЖНУЮ СКРИПКУ ИГРАЮТ правые силы.
(ПЕРВАЯ СКРИПКА + ИГРАТЬ
Я привык отдавать себе полные отчеты (ОТДАВАТЬ СЕБЕ ОТЧЕТ).
Этот двор я ОТЛИЧНО ЗНАЮ КАК СВОИ ПЯТЬ ПАЛЬЦЕВ.
Письма и просьбы в редакцию остаются гласом, вопиющим в пустыне.
ВОПИЮЩЕГО В ПУСТЫНЕ)
Вставка лишнего слова : 1), 3), 7), 17)
Сокращение фразеологизма : 2), 4)
Искажение лексического состава (замена слова) : 6), 11), 12)
Изменение формы слова, входящего во фразеологизм : 9), 13),
(смешение фразеологизмов) : 2), 8), 10), 14), 16), 18)
1. найдите случаи неправильного выбора форм числительного и случаи ошибочного сочетания числительного с существительным?
1. найдите случаи неправильного выбора форм числительного и случаи ошибочного сочетания числительного с существительным.
Спортсменка уложилась в 15, 7 секунд.
2. Исправьте ошибки, связанные с неправильным употреблением местоимений.
На этих космических кораблях человек получит возможность перемещаться в пространстве по его усмотрению.
Мне очень нравится своя подруга.
Привести примеры неправильных употреблений многозначных слов?
Привести примеры неправильных употреблений многозначных слов.
Укажите варианты в котором допущены ошибки при употреблений имён числительных и существительных при них?
Укажите варианты в котором допущены ошибки при употреблений имён числительных и существительных при них.
В чем особенность употребления в составе фразеологизмов слово пламя?
В чем особенность употребления в составе фразеологизмов слово пламя.
Укажите предложение с ошибкой в употреблении числительного а)у меня нет пятьдесят рублей?
Укажите предложение с ошибкой в употреблении числительного а)у меня нет пятьдесят рублей.
Б)у меня нет пятидесяти рублей.
В) я пошла с пятьбдесятью рублями.
Пожалуйста помогите)Исправьте ошибки и укажите тип ошибок)))?
Пожалуйста помогите)Исправьте ошибки и укажите тип ошибок))).
Перепишите, исправляя ошибки в употреблении слов и фразеологизмов?
Перепишите, исправляя ошибки в употреблении слов и фразеологизмов.
Поясните, с каким лексическим явлением связаны ошибки в примерах 11 – 14.
Найдите и исправьте ошибки, связанные с неправильным употреблением сравнительной и превосходной степени имен прилагательных и наречии и неправильным использованием форм прилагательных?
Найдите и исправьте ошибки, связанные с неправильным употреблением сравнительной и превосходной степени имен прилагательных и наречии и неправильным использованием форм прилагательных.
1) Фраза на этот раз звучала звончее.
2) В работах этого писателя встречается более терминологическая лексика.
3) День, полон неожиданностей, казалось, не кончится.
Исправьте ошибки в употреблении числительных?
Исправьте ошибки в употреблении числительных.
Укажите, в чём заключается ошибка при использовании фразеологизма в приведённом предложении : Язык не поднимается говорить об этом?
Укажите, в чём заключается ошибка при использовании фразеологизма в приведённом предложении : Язык не поднимается говорить об этом.
Отметьте неправильное употребление однородных членов предложения предлогов?
Отметьте неправильное употребление однородных членов предложения предлогов.
На этой странице находится вопрос Укажите тип ошибки, связанный с неправильным употреблением фразеологизмов?, относящийся к категории Русский язык. По уровню сложности данный вопрос соответствует знаниям учащихся студенческий. Здесь вы найдете правильный ответ, сможете обсудить и сверить свой вариант ответа с мнениями пользователями сайта. С помощью автоматического поиска на этой же странице можно найти похожие вопросы и ответы на них в категории Русский язык. Если ответы вызывают сомнение, сформулируйте вопрос иначе. Для этого нажмите кнопку вверху.
источники:
http://znaniya.site/russkii-yazyk/30285263.html
http://russkij-azyk.my-dict.ru/q/7610175_ukazite-tip-osibki-svazannyj-s-nepravilnym/
Упражнение
1.
Объясните значение и происхождение
фразеологизмов. Составьте с ними
предложения. Ответ оформите в виде
таблицы.
Образец:
Фразеологизм |
Происхождение |
Значение |
Употребление |
Ахиллесова |
Мать героя-полубога |
Уязвимое место. |
Любопытство – |
Козел отпущения,
кондрашка хватил, король-то голый,
крокодиловы слезы, яблоко раздора,
лошадиная фамилия, запретный плод,
дамоклов меч.
Упражнение
2. Найдите
и исправьте ошибки в употреблении
фразеологизмов (неоправданная замена
компонентов фразеологизма, изменение
его состава, изменение грамматической
формы слов в составе фразеологизма,
контаминация).
Образец:
Не
мудрствуя долго,
приведу цитаты из отчета – Не мудрствуя
лукаво, приведу цитаты из отчета
(неоправданная
замена компонентов фразеологизма).
1.
В его
выступлении не было ни грамма правды.
2. Каждый из этих авторов внес свою
бесценную лепту в сокровищницу
театрального искусства. 3. Рабочие
занимались сизифовым делом, разгружая
и перекладывая кирпич вручную, снова
нагружая и поднимая наверх, к лесам. 4.
В плановых отделах и бухгалтериях сводят
последние счеты с ушедшим годом. 5.
На ветер выбрасываются не слова, а ценные
материалы. 6. Здесь есть к чему приложить
свои способности. 7. «Не красна хата
углами, а красна пирогами», – сказал
мне мой товарищ.
6. Нормы синтаксические
Упражнение
1.
Найдите и исправьте ошибки в согласовании
главных и второстепенных членов
предложения. Объясните,
в чем заключаются ошибки.
Образец:
Ведет прием внимательная
врач Петрова. – Ведет прием внимательный
врач Петрова (При сочетании нарицательного
имени и собственного имени определение
согласуется с ближайшим из существительных).
1.
Веселый котенок Мурка смешила нас каждый
день. 2. Традиционный вечер-встреча
выпускников проводится в первую субботу
февраля. 3. Два высокие дома построили
недавно. 4. В нашей стране черная и
цветная металлургии активно развиваются.
5. Создание новых оперы, балета, музыкальной
комедии требует недюжинных творческих
сил. 6. Педагогу
особенно интересно работать со своим
способным учеником и ученицей. 7. Он
командирован в город Москва.
Упражнение
2.
Найдите и исправьте ошибки в построении
параллельных синтаксических конструкций
(причастных и деепричастных оборотов).
Объясните,
в чем заключаются ошибки.
Образец:
Переходя дорогу, у меня слетела шляпа.
– Когда я переходил дорогу, у меня
слетела шляпа. (Деепричастный оборот
должен быть соотнесен с глаголом-сказуемым).
1. Проснувшись,
ему сказали, что завтрак уже подан.
2. Лицам,
приобревшим путевки и не выехавшим в
срок, путевки продлятся не будут. 3.
Заявление, сделанное председателем
комитета, занимающимся этими вопросами.
4. Поступившие рукописи в редакцию не
возвращаются. 5. Я стоял на большом мосту,
тянущемся через реку. 6. Пользуясь
калькулятором, расчет производится
правильно и верно.
6
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Светило науки — 5507 ответов — 63387 раз оказано помощи
1)
Тысячи русских людей сложили свои русые головы на Куликовской битве. (сложить
СВОИ ГОЛОВЫ)
2)
И я с пеной у рта и в лицах кидаюсь доказывать обратное. (ДОКАЗЫВАТЬ С ПЕНОЙ У
РТА + ИЗОБРАЖАТЬ В ЛИЦАХ)
3)
Олег Николаевич знал всю его подноготную жизнь. (ЗНАТЬ ВСЮ ПОДНОГОТНУЮ)
4)
Ну хоть бейся об стенку! (БИТЬСЯ ОБ СТЕНКУ ГОЛОВОЙ)
5)
Милиционеры задержали мужика ВО ВСЕЙ ЕГО КРАСЕ.
6)
Этот поступок стал басней во языцех. (ПРИТЧЕЙ ВО ЯЗЫЦЕХ)
7)Таким
образом карандаш Arcancil убил сразу двух неудобных женщинам зайцев.
(УБИТЬ СРАЗУ ДВУХ ЗАЙЦЕВ)
Их проект рассыпался, как мыльный пузырь. (РАССЫПАТЬСЯ КАК КАРТОЧНЫЙ ДОМИК + ЛОПНУТЬ
КАК МЫЛЬНЫЙ ПУЗЫРЬ)
9)
Режиссер Дмитрий Фикс, который съел собаку на «Старых песнях о главном», покажет
историю про четырех барышень. (СОБАКУ СЪЕСТЬ)
10)
Нельзя всех мерять под одну гребенку. (МЕРЯТЬ НА ОДИН АРШИН + МЕСТИ ВСЕХ ПОД
ОДНУ ГРЕБЕНКУ)
11)
Российское правительство еще НЕ ПОВЕРНУЛО ЛИЦО к проблемам демографии.
(ОБРАТИТЬ СВОЙ ВЗОР)
12)В
это время Н.А. Некрасов решил начать собственный журнальный бизнес. (НАЧАТЬ
СОБСТВЕННОЕ ДЕЛО)
13)
На ветер выбрасываются не слова, а ценные материалы. (ВЫБРАСЫВАТЬ СЛОВА НА
ВЕТЕР)
14)
Эта история окутана кромешной тайной за семью печатями.
(ТЬМА
КРОМЕШНАЯ + ТАЙНА ЗА СЕМЬЮ ПЕЧАТЯМИ)
15)
Перед продажей телевизоры БРОСАЮТ ТО В ЖАР, ТО В ХОЛОД.
16)
В этом движении ВАЖНУЮ СКРИПКУ ИГРАЮТ правые силы.(ПЕРВАЯ СКРИПКА + ИГРАТЬ
ВАЖНУЮ РОЛЬ)
17)
Я привык отдавать себе полные отчеты (ОТДАВАТЬ СЕБЕ ОТЧЕТ).
18)
Этот двор я ОТЛИЧНО ЗНАЮ КАК СВОИ ПЯТЬ ПАЛЬЦЕВ.
19)
Письма и просьбы в редакцию остаются гласом, вопиющим в пустыне. (ГЛАС
ВОПИЮЩЕГО В ПУСТЫНЕ)
Вставка лишнего слова: 1), 3), 7), 17)
Сокращение фразеологизма: 2), 4)
Искажение лексического состава (замена слова): 6), 11), 12)
Изменение формы слова, входящего во фразеологизм: 9), 13),
17), 19)
Контаминация
(смешение фразеологизмов): 2), 8), 10), 14), 16), 18)
Неудачный
контекст: 5), 15)
Правильно ли использованы фразеологизмы в следующих предложениях? Исправьте, определив вид нарушения.
Письма читателей газеты – кладезь для журналиста. Десятки заявлений с жалобами, просьбами остаются гласом, вопиющим в пустыне, они попадают в ящик. Такое несоответствие проходит красной полосой в письмах граждан. «Не красна хата углами, а красна пирогами», – сказал гость. Каждый из авторов внес свою бесценную лепту в сокровищницу русской литературы. Рабочие занимались сизифовым делом. В бухгалтерии сводят последние счеты с ушедшим годом. На ветер выбрасываются не слова, а ценные материалы. Здесь есть к чему приложить свои способности, есть простор для любителей сатирического оружия. Эти вопросы становятся и ребром, и горизонтально, но все остается на точке замерзания. Не мудрствуя лукаво, приведу цитату из отчета, составленного по следам рейда. Все понимали, что эти слова и слезы являются фиговым прикрытием авантюристки, свившей себе гнездо в нашем трудовом коллективе. Мы трудились в поте лиц и до последних сил, но, завершив работу, почувствовали облегчение: мы спели свою лебединую песню. Хотя он был и не из робкой десятки, но тут испугался. Ставлю вас в известность,что директор и завуч школы смотрят с закрытыми глазами на имеющиеся нарушения. Золотая лихоманка – вот что помутило мозги завоевателя; из-за этого они кровь лили, а кое-кто и кости сложил. Майская редиска как пресловутая ложка к обеду, как малый, да дорогой золотник. Поскитавшись, он вернулся в родные пенаты.