Тавтология
Смысловые ошибки.
Тавтология, в отличие от плеоназма, где повторяются смыслы, а не слова, представляет собой повтор в пределах предложения одного и того же слова, родственных слов, омонимов. Если плеоназм — это скрытая избыточность, то тавтология — открытая, явная. Так, требуют правки предложения:
- Нарядус достижениями был отмеченряднедостатков (следует: . были отмечены и недостатки);
- Подбираяиллюстрации к книге, необходимо при ихподбореучитывать их художественные достоинства (следует: при подборе иллюстраций надо учитывать их художественные достоинства);
- В заключениерассказчик рассказалеще одну забавную историю (следует: . остановился на, поведал, привел и т.п.);
- Продолжительностьпроцессадлитсянесколько часов (следует: продолжительность процесса — несколько часов);
- Кнедостаткамдиссертации надо отнести инедостаточнуюразработку отдельных частных вопросов (следует: . неразработанность отдельных вопросов);
- Как иследовалоожидать, все разъяснилось наследующийдень (следует: . на другой день);
- Следуетотметитьследующиеособенности. (следует: необходимо отметить. или . такие особенности);
- Вответна это мы получили такойответ (следует: На это был получен ответ).
Особенно нежелательна тавтология, если совпадающие по своему звуковому облику формы являются разными значениями многозначного слова или омонимами, например:
- Лирические монологи Чацкого отличаются искренностью и тем самым отличаются от этикетной салонной речи влюбленных (следует: Лирические монологи Чацкого искренни и тем самым отличаются от салонной речи влюбленных);
- Важным моментом является то, что мы в данный момент не располагаем никакой информацией по данному вопросу (следует: Важно, что мы сейчас не располагаем никакой информацией по этому вопросу);
- У нас в гостях гости из Франции (следует: У нас —гости из Францииили:Сегодня мы принимаем гостей из Франции);
- Теперь от него ждут некоторых шагов, без которых, по мнению некоторых, его дальнейшая политическая карьера невозможна (следует: . ждут совершенно определенных шагов, или: таких шагов, или: ждут шагов).
В литературоведческих работах упоминается правило, которое приписывается братьям Гонкур: одинаковые слова должны встречаться не ближе чем через 400 слов. Здесь необходимо видеть тонкий французский юмор. Это правило невыполнимо. Но вот его модификация: «Флобер и Мопассан советовали не ставить в тексте одинаковых слов ближе чем на расстоянии 200 строк друг от друга» . Если и советовали, то тоже шутя.
У русских писателей эта речевая норма существовала, по крайней мере, с начала XIX века, но сформулирована была только в XX.
В русской, и мировой, речевой письменной культуре существует эстетическая норма, запрещающая повтор одного и того же слова в одном абзаце. При редактировании повторенное слово следует заменить синонимом.
Культура речи. Стилистика (20 стр.)
Особенностью плеонастической речи является также неоднократное повторение одной и той же мысли, облеченной в разные словесные одежды: Есенин умел преодолевать свою меланхолию, различные угрюмые чувства, побеждать себя.
Сегодня в результате забвения первоначального значения иностранных слов многие плеоназмы получили «права гражданства» в литературном языке» например: низкий бас (ит. basso – низкий), для проформы (из лат. pro forma — для формы), народная демократия (из греч. demokratia – власть народа, народовластие), ночная серенада (итал. serenade – вечерняя песня), экспонаты выставки (лат. exponatus – выставленный напоказ), травматическое повреждение (греч. trauma – повреждение организма), информационное сообщение (фр. informacion – сообщение).
Крайней формой плеоназма является тавтология. Этот термин греческого происхождения (греч. tautologia, от tauto – то же самое и logos — слово) означает повторение однокоренных слов, например: Жители города Калинова живут однообразной, безрадостной жизньюили Можно спросить вопрос?; Например, такой пример; Умножить во много раз. Чем примитивнее речь по содержанию и по форме, тем чаще повторяются в ней одни и те же родственные слова. Например: В прошедшие дни прошли снегопады и выпало много снега.
Или: Сочинение списано, и списавший не отрицает, что списал сочинение, а тот, кто дал списать, даже написал, что дал списать сочинение. Так что факт списания сочинения установлен.
Юмористы используют тавтологические сочетания для создания каламбура. Сталкивая однокоренные слова, они подчеркивают их смысловую общность. Например, знаменитая Гоголевская фраза: Позвольте вам этого не позволить или у М.Е. Салтыкова-Щедрина – Писатель пописывает, а читатель почитывает.
Упражнения
Упражнение 12. Устраните тавтологию в данных предложениях.
1. Я считаю, что те выступающие, которые будут выступать, будут говорить о деле. 2. Основную работу с группой мы начали с начала учебного ^ода. 3. Эта статья призывает внимательно относиться к употреблению в различных сферах их употребления. 4. Сторонники этого метода объединились воедино. 5. К недостаткам диссертации нужно отнести недостаточную разработку отдельных частных вопросов. 6. Как и следовало ожидать, все выяснилось на следующий день. 7. Им предстояло в срок выполнить срочную работу. 8. Руководители по-прежнему надеются на руководящие указания министерства. 9. Елизавета Петровна бегом побежала в лес. 10. О тебе я мечтаю в своих мечтах. 11. На работе мне показали мой рабочий стол.
Упражнение 13. Устраните плеоназмы в приведенных примерах.
1. Чичикову был чужд дурной моветон. 2. Ему казалось, будто он провалился в глубокую бездну. 3. Ладони рук Базарова всегда были красные. 4. В этой стране ежедневно можно наблюдать проливной ливень. 5. Я лично с вами согласен. 6. Начинающий писатель тихо шептал Заречной о любви. 7. В Данко звучит мотив самопожертвования собой. 8. Хотелось бы, чтобы со школьной скамьи в детях воспитывали героизм, патриотизм, любовь к родине. 9. В душе Есенина возникает какое-то трагическое противоречие, какая-то трагическая раздвоенность. 10. Она не может возвратиться обратно в дом Кабановых и лучше предпочитает гибель повседневной обыденности, безрадостной и тоскливой жизни.
Упражнение 14. Объясните, почему данные словосочетания являются плеонастическими. Обращайтесь в случае затруднения к толковому словарю.
1. Лидировать впереди. 2. Первый лидер. 3. Огромный массив. 4. Огромная махина. 5. Военная оккупация. 6. Март месяц. 7. Период времени. 8. Промышленная индустрия. 9. Местный абориген. 10. Коллеги по профессии (по работе, по специальности). И. Поправки и коррективы. 12. Скульптура статуи. 13. Пора курортного сезона. 14. В период летнего сезона. 15. Памятный сувенир. 16. Сатирическая карикатура. 17. Отступать назад. 18. Дублировать дважды. 19. Излишнее преувеличение. 20. В конечном итоге. 21. Аморальный проступок. 22 Завещать в наследство.
Упражнение 15. Исправьте ошибки, вызванные наличием лишнего слова.
1. Близнецы были так похожи, что даже родители с трудом различали их одного от другого. 2. Деепричастный оборот всегда обособляется запятыми. 3. Специфическая особенность художественной речи в том, что в ней много образных слов и выражений. 4. Очень замечательные пироги печет Пульхерия Ивановна. 5. Это стихотворение меня очень потрясло. 6. Невыносимый смрад и тяжелый спертый воздух сдавили горло. 7. Каждая девушка имеет свою неповторимость, свои особенности, которые отличают ее от остальных. 8. Катерина заранее предчувствует свою гибель.
§ 5. Употребление паронимов
Многих речевых ошибок можно было бы избежать, правильно употребляя паронимы – близкие по звучанию однокоренные слова с разным лексическим значением. Например, часто в любом учреждении можно услышать фразу: Поставьте свою роспись. Говорящий, наверное, и не подозревает о том, что он льстит собеседнику, ведь роспись – ‘живопись на стенах, потолках, предметах быта’, а требуется на самом-то деле поставить подпись. Другой пример: некоторые мамы, обращаясь к детям, просят: «Одень пальто!», не догадываясь, что одевать следует ребенка, а пальто надевать.
Члены паронимических пар, таким образом, сочетаются с разными словами: сытый человек – сытный обед. Паронимы не взаимозаменяются в речи, так как это привело бы к искажению смысла высказывания Вдовий сын (сын вдовы), и вдовый сын (сын – вдовец):
Паронимы можно подразделить на несколько групп:
1) паронимы, имеющие разные приставки (упростить – опростить второму глаголу присущ дополнительный оттенок ‘довести упрощение до последней степени’);
Все те же ль вы, другие ль девы,
Сменив, не заменили ль вас?
2) паронимы, отличающиеся суффиксами (генеральский план «принадлежащий генералу» и генеральный план «главный, основной»):
3) паронимы, один из которых имеет непроизводную основу. а другой производную с приставкой (рост – возраст), с суффиксом (тормоз – торможение); с приставкой и с суффиксом (груз – нагрузка):
Молодые Тургеневы олицетворяют собой честь и честность.
4) различающиеся тонкими смысловыми оттенками (слышать и слушать: слушать музыку может каждый, но слышать, т. е. чувствовать и понимать ее, может лишь человек, способный к эмоциональной работе):
Сегодня полковник – завтра покойник.
То солнечный жар,
то ущелий тоска, —
не верь
ни единой версийке.
Который москит,
и который мускат,
и кто персюки
и персики?
5) имеющие различную стилистическую окраску и отличающиеся сферой употребления: вычесть – высчитать, первый глагол характерен для литературного языка, второму присущ разговорный оттенок; работать – общеупотребительное, сработать – просторечное, специальное.
Смешение паронимов считается грубой лексической ошибкой, ср.: типичный пример неразличения глаголов-паронимов садить и сажать: Каждое деревце садили два человека. Глагол садить имеет разговорную окраску, в книжной речи уместен нейтральный глагол сажать.
К смешению паронимов близка лексическая ошибка, состоящая в замене нужного слова его искаженным словообразовательным вариантом. Так, в разговорной речи вместо прилагательного внеочередной употребляют неочередной, вместо выдающийся – выдающий, вместо заимообразно – взаимообразно.
Художественная речь обычно характеризуется правильным, весьма искусным использованием паронимов. Желая показать тонкие смысловые различия между близкими по звучанию словами, писатели прибегают к их сопоставлению:
…В ней больше красивости, чем красоты (К. Станиславский). Употребление однокоренных слов, различающихся лексическим значением, может служить и средством уточнения мысли: Нет, не вспомнил – он помнил о ней, и боль не проходила (К. Симонов).
Академия вашего образования
АНО ДПО «ИДПК ГО» Дистанционные курсы и переподготовка для гуманитариев. Дипломы гос. образца оформляем ФИС ФРДО
Тест “Лексические нормы”
Тест «Лексические нормы»
ЗАДАНИЕ N 1 ( – выберите несколько вариантов ответа)
Лексическая сочетаемость слов НЕ нарушена в сочетаниях…
1) скороспелое сообщение
2) годы летят
3) не смыкая взгляда
4) функции возлагаются
ЗАДАНИЕ N 2 ( – выберите один вариант ответа)
В предложении “Много лет назад я впервые дебютировал на этой сцене” лексическая ошибка классифицируется как…
1) тавтология
2) плеоназм
3) смешение паронимов
4) неточный выбор синонима
ЗАДАНИЕ N 3 ( – выберите один вариант ответа)
Лексическая ошибка допущена в предложении…
1) Здоровье мое так себе: ни шатко, ни валко.
2) Видел ли кто-нибудь, как умирает лёд на лугу в лучах солнца.
3) От этой ситуации голова встает дыбом.
4) Я вышел на улицу и пошел куда глаза глядят.
ЗАДАНИЕ N 4 ( – выберите один вариант ответа)
Чтобы уточнить значения слов “экономический – экономичный – экономный”, можно воспользоваться…
1) словарем омонимов
2) словарем синонимов
3) словарем паронимов
4) словарем антонимов
ЗАДАНИЕ N 5 ( – выберите несколько вариантов ответа)
Укажите уместное использование иноязычной лексики в газетных текстах…
1) в культурной сфере наблюдается стагнация
2) политик, имеющий высокий рейтинг
3) на переговорах был достигнут паритет
4) подписана конвенция о правах человека
ЗАДАНИЕ N 6 ( – выберите один вариант ответа)
Плеоназм – это…
1) повторение однокоренных слов
2) избыточность выражения
3) способность слова употребляться в нескольких значениях
4) смешение устойчивых сочетаний
ЗАДАНИЕ N 7 ( – выберите один вариант ответа)
В предложении “Как и следовало ожидать, всё выяснилось на следующий день” лексическая ошибка классифицируется как…
1) плеоназм
2) двусмысленность
3) смешение устойчивых сочетаний
4) тавтология
ЗАДАНИЕ N 8 ( – выберите один вариант ответа)
В каком выражении обнаруживается лексическая ошибка?
1) театральный абонемент
2) абонемент телефонной сети
3) недорогой абонемент
4) абонемент в бассейн
ЗАДАНИЕ N 9 ( – выберите несколько вариантов ответа)
Укажите словосочетания с лексической ошибкой.
1) предоставить документы на подпись
2) предоставить транспортное средство
3) предоставить компании кредит
4) предоставить реферат на проверку
ЗАДАНИЕ N 10 ( – выберите несколько вариантов ответа)
Укажите предложения с ошибкой в употреблении паронимов «командированный – командировочный».
1) Эта билетная касса не для вас, а для командировочных.
2) Трудовое законодательство устанавливает гарантии командированному работнику.
3) У билетной кассы нужно предъявить командировочные удостоверения.
4) Накануне отъезда сотруднику выдали командированные средства.
ЗАДАНИЕ N 11 ( – выберите несколько вариантов ответа)
Укажите словосочетания без лексической ошибки.
1) крупный промышленный гигант
2) уменьшение объемов перевозок
3) в летний период времени
4) режим работы железнодорожной станции
ЗАДАНИЕ N 12 ( – выберите один вариант ответа)
Укажите предложение без лексической ошибки, связанной со смысловой избыточностью.
1) Нужно отдать должное идее президента ОАО «РЖД».
2) Неосторожность, шалости в вагоне электропоезда могут привести к несчастным случаям, к гибели человеческих жертв.
3) Да, я разделяю ваше мнение и полностью согласна с вами.
4) В документах четко прописано, как определить лучших, по каким критериям, параметрам и показателям оценивать работу того или иного железнодорожника.
ЗАДАНИЕ N 13 ( – выберите один вариант ответа)
Значение «подрывать доверие, умалять авторитет» имеет слово…
1) инкриминировать
2) импонировать
3) дискредитировать
4) депонировать
ЗАДАНИЕ N 14 ( – выберите несколько вариантов ответа)
Выберите предложения без ошибок в употреблении устойчивых словосочетаний.
1) В канун профессионального праздника – Дня железнодорожника – уместно подвести итоги и определить ближайшие перспективы.
2) Эта работа играет для нас принципиально важное значение.
3) Эти слова окончательно подорвали терпение слушателей.
4) Качество выполненной работы оставляет желать лучшего.
ЗАДАНИЕ N 15 ( – выберите несколько вариантов ответа)
Укажите предложения без ошибок в употреблении выделенных иноязычных слов.
1) Он очень креативный человек, поскольку всегда ведет себя предельно вежливо и тактично.
2) Реноме этого достойного политика никак не пострадало от лживых обвинений в его адрес.
3) Программа саммита была на редкость разнообразной: концерт, дискотека, игры.
4) Пришлось вторично баллотировать кандидата в Думу.
источники:
http://mir-knig.com/read_239411-20
http://do-zaochnoe.com/test-leksicheskie-normy/
1. В «Грозе» обличается самодурство купцов.
2. На выполнение этого задания понадобилось более двух часов.
3. В киосках нашего города можно купить сувениры, подарки.
4. Народ сумеет отстоять свою независимость и территориальную целостность.
5. Мы его видели в профиль.
6. Старые методы руководства были признаны ошибочными.
7. Некоторые руководители не сосредоточивают внимания на решении насущных вопросов.
8. Обмен опытом был очень полезен.
9. Между природой и человеком уже не существует разницы.
10. В прошлом году они окончили университет.
11. Народ сумеет отстоять свою независимость и территориальную целостность.
12. «Кого я вижу! Какой неожиданный сюрприз!» – услышал я и с удивлением обернулся.
13. С Леонидом Дмитриевичем Зыковым меня познакомил мой двоюродный кузен.
14. В совместном разговоре выяснилось, что среди коллег у нас есть общие знакомые.
15. У Зыкова была приятная внешность, мимика передавала все его чувства, с ним интересно было беседовать.
16. По моему мнению, мы сразу понравились друг другу.
17. Узнав, что я задержусь здесь на два дня, он пригласил меня в гости.
18. Вечером я отправился в гостиницу, где остановилась семья Зыковых.
19. На мой стук дверь немного приоткрылась, а затем юноша пригласил меня войти.
20. Интерьер номера отличался роскошью отделки и старинной мебелью, бра давали мягкий свет.
21. В номере пахло лёгкими духами.
22. Сказав лестный комплимент Алине Алексеевне, блондинке со вздёрнутым кверху носиком, я вручил ей букет, а сыну – диск со шлягерами, который уже стал бестселлером.
23. На операцию считывания такого отрезка информации машина затрачивает три секунды.
24. Судьбы этих людей похожи как две капли воды.
25. Им предстояло в срок выполнить работу.
26. Не исключено, что скрипка Страдивари находится сейчас у кого-то из деревенских скрипачей.
27. Чичикову был чужд моветон.
28. Мне показали мой рабочий стол.
29. Сторонники этого метода объединились.
30. Катерина предчувствует свою гибель.
31. Невыносимый смрад и спертый воздух сдавили горло.
32. Особенность художественной речи в том, что в ней много образных слов и выражений.
В статье рассмотрены частые лексические ошибки в текстах на сайтах и указано несколько полезных ресурсов, которые помогут от них избавиться. Однако какими бы ни были сервисы проверок, они не могут мыслить как живой человек. Наш небольшой тест определит, насколько хорошо вы помните правила лексики русского языка.
- Примеры распространённых лексических ошибок
- Нарушение лексической сочетаемости слов
- Ошибки в похожих словах
- Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
- Ошибки из-за невнимательности
- Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
- Словари сочетаемости
- 1. Gufo
- 2. КартаСлов.ру
- 3. Грамота.ру
- Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
- 4. Орфограммка
- 5. Текст.ру
- 6. LanguageTool
- 7. Тургенев
- 8. Главред
- Небольшой тест
- Выводы
Лексическая ошибка — это нарушение норм употребления слов, когда слова в предложении не согласуются по смыслу, стилистике или происхождению. Чаще всего такие ошибки связаны с неразграничением паронимов (например, представить/предоставить должность), синонимов (мне было печально/грустно) и близких по значению слов (обратно/снова прочитать книгу).
В среднем лексикон человека составляет 6000 слов. Причины их неправильного употребления часто кроются в отсутствии конкретного слова в активном словарном запасе автора или банальной невнимательности. Сегодня мы рассмотрим на примерах распространённые лексические ошибки в текстах на сайтах и приведём парочку полезных ресурсов. А в конце статьи желающие смогут пройти небольшую тестовую проверку на знание правил написания некоторых слов русского языка.
Примеры распространённых лексических ошибок
На изображении ниже представлены основные виды лексических речевых ошибок в русском языке и их типичные примеры.
Теперь разберём детальнее самые популярные из них.
Нарушение лексической сочетаемости слов
Русский язык богат на слова и словосочетания со схожими значениями, в которых легко запутаться. Употребление одного компонента в составе другой фразы и приводит к речевым ошибкам, связанным с нарушением лексической сочетаемости слов.
Типичным примером таких ошибок являются фразы:
- Улучшить уровень жизни, а правильно — повысить уровень жизни или улучшить качество жизни.
- Иметь роль, а правильно — играть роль или иметь значение.
- Предпринять меры, а правильно — принять меры или предпринять шаги.
Что касается практики, то часто на сайтах интернет-магазинов можно встретить словосочетания, значение которых противоречит общей логике повествования. Приведём несколько примеров:
- Слово «прейскурант» уже содержит понятие стоимости услуг, слово «цен» лишнее.
- Глагол «одолжить» обозначает «дать в долг», а не «занять».
- Цены могут быть низкими или высокими, товары – дорогими или дешёвыми.
- «Изобрести» – это открыть то, чего не было ранее. Употреблять это слово следует лишь для обозначения чего-либо нового.
Ошибки в похожих словах
Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:
- Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
- Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
- Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
- Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
- Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.
Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.
- Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».
Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.
Неправильно:
Правильно:
- Неправильное употребление также часто встречается в паре «эффектный/эффективный».
«Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.
Неправильно:
Правильно:
Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».
С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.
Ошибки из-за невнимательности
Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:
- «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» – Вот он, секрет безопасного движения.
- «В этом случае сайт может по долгу быть за пределами ТОПа» – Наверное, по долгу чести.
Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.
Словари сочетаемости
По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.
1. Gufo
Gufo.me — на этом ресурсе можно быстро найти любой словарь, в том числе и словарь синонимов.
Основное достоинство – выбрав, например, слово в том же словаре синонимов, ресурс сразу покажет это слово и в других словарях:
2. КартаСлов.ру
Kartaslov.ru — онлайн-словарь связей слов и выражений, в том числе есть ассоциации, синонимы и лексическая сочетаемость слов русского языка. В нём удобно проверять устойчивые фразы.
Сервис, кроме традиционных источников информации в виде словарей, использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект. Есть достаточно обширная база контекстов употребления слов.
3. Грамота.ру
Gramota.ru — главный интернет-просветитель по русскому языку.
Наряду с официальными учебными пособиями, здесь есть ответы на тысячи вопросов от «справочной службы русского языка», а также задания для тренировки грамотности.
Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:
Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.
4. Орфограммка
Orfogrammka.ru — по нашему опыту, лучший онлайн-сервис для исправления ошибок в тексте (особенно лексических), так как он находит больше всего несоответствий и даёт подробные пояснения к каждому из них.
Сервис платный, минимальный пакет — 100 рублей за 100 000 знаков.
Он экономит много времени редакторам и имеет широкий функционал для проверки текста по многим направлениям:
- Грамотность — для исправления всех видов ошибок.
- Красота — для подбора благозвучных слов, синонимов и эпитетов. На этой вкладке устраняется тавтология, так что можно считать её наиболее подходящей для проверки лексики.
- Качество — оценивает SEO-параметры: воду, частотные и неестественные сочетания.
В нашем хитром тексте Орфограммка нашла только 2 лексические ошибки из 9, но при проверке примеров, которые мы упоминали выше, сервис обнаружил 7 ошибок — в целом он неплохо умеет с ними справляться.
5. Текст.ру
Text.ru — условно-бесплатный сервис для онлайн-проверки, придёт на помощь не только в лексике. Позволяет найти орфографические, пунктуационные и некоторые лексические ошибки в предложениях.
В проверочном тексте найдено 3 из 9 — что уже лучше, но всё-таки сервис заточен на орфографию. В других предложениях text.ru нашёл только одно нарушение.
Зато иногда Word ошибается в пунктуации:
А Advego – в согласовании числительного и существительного:
У text.ru таких грехов нет.
В целом для проверки лексики его применять можно, но с осторожностью. Мы его чаще всего используем, когда нужно узнать уникальность текста.
6. LanguageTool
Languagetool.org — многоязыковой бесплатный онлайн-сервис для исправления грамматики, орфографии и речевых ошибок в тексте. Есть расширение для Chrome, которое позволяет находить ошибки в текстах прямо на сайте.
Данный сервис определил 3 из 9 лексических ошибок в первом примере, а во втором — лишь одну. Результат такой же, как у text.ru.
Но LanguageTool удобен тем, что к каждому выделению есть комментарии, примеры, а также возможность настройки под себя.
7. Тургенев
Turgenev.ashmanov.com — сервис, известный SEO-специалистам, так как умеет проверять текст на «Баден-Баден» (хотя если страница всё же просела, то нет более верного способа, чем проверка вручную).
Но Тургенев также неплохо показывает стилистические ошибки в предложениях, тем более что вкладка «стилистика» бесплатна.
В нашем проверочном тексте Тургенев распознал 2 нарушения лексических норм из 9, а в других примерах предложений тоже 2 (одна из которых канцеляризм).
8. Главред
Glvrd.ru — очень полезный ресурс, помогает избавить текст от водянистых конструкций и стилистических ошибок.
Однако будьте осторожны – порой он не распознаёт термины и ругается на ключевые слова (а они в некоторых нишах обязательны).
Он вовсе не распознал лексические ошибки в проверочном тексте.
А в примерах предложений заметил только канцеляризм.
Хотя Главред больше подходит для улучшения читаемости и красоты текста, чем для поиска конкретных ошибок, его всё ещё полезно использовать для чистки лексики от лишних конструкций.
Небольшой тест
Наша маленькая тестовая проверка поможет узнать, насколько хорошо вы помните нормы русского языка.
Выводы
Используя онлайн-сервисы, помните о том, что каким бы ни был ресурс – это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может мыслить так, как мыслит человек. Вычитку текстов на сайтах лучше доверить живым людям.
Приведённые выше сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте – по ним можно узнать значение конкретного слова, проверить текст на «воду» и т. п.
Еще по теме:
- Как писать статьи для сайтов разных тематик
- Частые ошибки пунктуации
- Как составить ТЗ копирайтеру, чтобы статья попала в ТОП без ссылок?
- 20 ошибок невнимательных, или Текст под прицелом филолога
- Создавая идеальный текст: 5 сервисов в помощь копирайтеру
Подготовка Получение ТЗ от SEO-специалиста Изучение сайта и страницы, на которой будет размещён текст Получение информации от владельца/контент-менеджера сайта Анализ информации в интернете Написание Проверка…
Расставленные невпопад знаки препинания в текстах могут испортить общее впечатление о сайте. Для тех, кто стремится писать грамотнее, мы собрали частые пунктуационные ошибки на сайтах и…
Вопрос о том, как готовить качественные статьи, приносящие позиции и поисковый трафик, уже давно волнует контент-проекты и коммерческие сайты с инфоразделами. Случаи, когда статьи по…
Продолжим тему о текстах на сайтах, но в этот раз рассмотрим их с точки зрения филолога. Мы собрали самые распространенные ошибки, которые могут повлиять на…
При написании или правке текстов копирайтер опирается на такие показатели: читабельность; грамотность; уникальность; раскрытие темы. Но есть моменты, которые сложно проверить самому. Верно ли использовано…
Есть вопросы?
Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.
Инструмент проверки текста на орфографические и грамматические ошибки онлайн, позволит исправить
самые громоздкие
ошибки, с высокой степенью точности и скорости, а
также улучшить свой письменный русский язык.
Если возможно несколько исправлений, вам будет предложено выбрать одно из них.
Слова в которых допущены ошибки выделяются разными цветами, можно кликнуть на подсвеченное слово,
посмотреть описание ошибки
и выбрать исправленный вариант.
Инструмент поддерживает 8 языков.
Символов в тексте
0
Без пробелов
0
Количество слов
0
Вставьте ваш текст для проверки
Ваш текст проверяется
Орфография
Написать текст без каких-либо орфографических или пунктуационных ошибок достаточно сложно даже
специалистам.
Наша автоматическая проверка
орфографии
может помочь профессионалам, студентам, владельцам веб-сайтов, блогерам и авторам получать текст
практически без ошибок. Это не только поможет им исправить текст, но и
получить информацию о том, почему использование слова неправильно в данном контексте.
Что входит в проверку текста?
- грамматические ошибки;
- стиль;
- логические ошибки;
- проверка заглавных/строчных букв;
- типографика;
- проверка пунктуации;
- общие правила правописания;
- дополнительные правила;
Грамматика
Для поиска грамматических ошибок инструмент содержит более 130 правил.
- Деепричастие и предлог
- Деепричастие и предлог
- «Не» с прилагательными/причастиями
- «Не» с наречиями
- Числительные «оба/обе»
- Согласование прилагательного с существительным
- Число глагола при однородных членах
- И другие
Грамматические ошибки вида: «Идя по улице, у меня развязался шнурок»
-
Грамматическая ошибка: Идя по улице, у меня…
-
Правильно выражаться: Когда я шёл по улице, у меня развязался шнурок.
Пунктуация
Чтобы найти пунктуационные ошибки и правильно расставить запятые в тексте, инструмент содержит более
60 самых важных правил.
- Пунктуация перед союзами
- Слова не являющиеся вводными
- Сложные союзы не разделяются «тогда как», «словно как»
- Союзы «а», «но»
- Устойчивое выражение
- Цельные выражения
- Пробелы перед знаками препинания
- И другие
Разберем предложение, где пропущена запятая «Парень понял как мальчик сделал эту модель»
-
Пунктуационная ошибка, пропущена запятая: Парень понял,
-
«Парень понял, как мальчик сделал эту модель»
Какие языки поддерживает инструмент?
Для поиска ошибок вы можете вводить текст не только на Русском
языке, инструмент поддерживает проверку орфографии на Английском, Немецком и Французском
Приложение доступно в Google Play
вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную
Лексические нормы языка – это нормы словоупотребления. Выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Игнорирование хотя бы одного из этих критериев может привести к нарушению точности речи.
ВИДЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК
- Смешение слов, близких по значению: крайний и последний, любить и уважать, спать и отдыхать.
- Смешение слов, близких по звучанию: индейка – индианка.
- Смешение слов, близких по значению и по звучанию (паронимов):командировочный – командированный.
- Словосочинительство (словотворчество) – замена «законной» морфемы синонимичной «незаконной»: благородность(благородство), волнительный(волнующий).
- Нарушение правил семантического (смыслового) согласования слов: Я поднимаю тост (поднимать – «перемещать куда-либо наверх», тост – «застольное пожелание чего-либо, здравица»).
- Плеоназмы (от греческого pleonasmos – переизбыток) – словосочетания, в которых значение одного компонента (слова) полностью входит в значение другого (смысловое дублирование): март месяц, лично я (ты, он).
- Тавтология (от греческих tauto– то же самое и logos – слово) – крайняя форма, разновидность плеоназма, дублирование и на уровне содержания, и на уровне формы: проливной ливень, гостеприимно приняли. Тавтологию не следует смешивать с повторами. Тавтология – это словосочетание, состоящее из двух однокоренных слов (заданное задание), а повторы – это многократное использование на небольшом отрезке речи одного и того же слова, словоформы, фразеологизма: Язаписал задание. Придя домой, я стал выполнять задание.
- Неустраненная (неснятая) многозначность, порождающая двоякое осмысление высказывания: Ты ужеотходишь? (выздоравливаешь или умираешь?).
- Лексические анахронизмы – слова, не соответствующие изображаемой (описываемой) эпохе: Анна Павловна Шерер часто устраивала в своем доме дискотеки;
К лексическим ошибкам следует отнести и употребление в речи слов-сорняков (паразитов), поскольку они не несут никакой смысловой нагрузки, т.е. семантически опустошенных слов, засоряющих речь и затрудняющих ее понимание: как бы, ну, это, это самое, так сказать, как говорится и др.
РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.
Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.
Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».
Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.
Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
— смешение паронимов (роспись — подпись),
— использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
— лексическая избыточность тавтология, плеоназм
— употребление слова иной стилевой окраски
— смешение лексики разных исторических эпох.
Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Лексические нормы
Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную
Классификация ошибок по русскому языку: таблица с примерами
Оценка за письменную работу по русскому языку может быть снижена, даже если в словах ошибок нет, да и знаки препинания расставлены правильно. Дело в том, что ошибки бывают и другие: грамматические, стилистические, речевые и так далее.
Относительно того, какая пунктуационная или орфографическая ошибка допущена в письменной работе по русскому языку, у школьников и их родителей редко возникают сомнения. Все видно из поправок учителя. А вот в случае обнаружения в работе речевых, грамматических, логических и фактических ошибок возникают вопросы.
Федеральным институтом педагогических измерений (ФИПИ) были разработаны рекомендации для учителей-словесников, проверяющих контрольные работы школьников, по классификации ошибок, которые в этих работах встречаются.
Ниже вы найдете краткую характеристику типичных ошибок, составленную на основе «Методических материалов для председателей и членов предметных комиссий субъектов Российской Федерации по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ» и «Методических рекомендаций по подготовке к итоговому сочинению». Последний документ касается творческих работ (сочинений, изложений), которые учащиеся выполняют зимой для допуска к ЕГЭ.
Что такое речевая ошибка
Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.
Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.
Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).
Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:
Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:
- Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
- Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
- Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
- В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
- Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
- Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
- Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).
Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.
Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.
Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.
Самые распространенные у них ошибки в речи — это:
- неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
- неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
- произвольное словообразование (дватый вместо второй);
- неточное использование предлогов (ходили в концерт).
В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.
Причины речевых ошибок
Почему мы совершаем ошибки в своей речи?
Причинами речевых ошибок принято считать:
- влияние среды;
- низкий уровень речевых навыков;
- индивидуальные особенности речи.
Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.
Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.
Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.
Наиболее распространённые лексические ошибки
- Неправильный выбор слова (костный тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей), неточный выбор синонима (за ответ я получил прекрасную оценку).
- Нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнётом гуманности).
- Противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными оттенками значения слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошёл по ней, оставляя несмываемые следы. Он внёс непосильный вклад в развитие России).
- Употребление анахронизмов, т. е. исторически несовместимых понятий (Ломоносов поступил в институт);
- Смешение понятий из разных культур (Ломоносов жил за сотни миль от столицы).
- Неверное употребление фразеологизмов (Надо вывести его на свежую воду).
Лексическая сочетаемость
Часто речевые ошибки происходят из-за того, что словосочетания строятся неверно, состоят из слов, не сочетающихся друг с другом:
Благодаря неосторожному обращению с огнём, лес выгорел. (Нужно: Из-за неосторожного обращения с огнём лес выгорел.)
Большое значение в наше время играет бережное отношение к природе. (Нужно: Большое значение в наше время имеет бережное отношение к природе.)
Конспект урока по русскому языку «Лексические нормы». Другие конспекты по разделу «Языковые нормы»:
- Синтаксические нормы
- Морфологические нормы
- Орфоэпические нормы
- Языковые нормы (общее)
Ошибки в похожих словах
Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:
- Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
- Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
- Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
- Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
- Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.
Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.
Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».
Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.
Неправильно:
Правильно:
Неправильное употребление также часто встречается в паре «эффектный/эффективный».
«Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.
Неправильно:
Правильно:
Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».
С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.
Ошибки из-за невнимательности
Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:
- «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» – Вот он, секрет безопасного движения.
- «В этом случае сайт может по долгу быть за пределами ТОПа» – Наверное, по долгу чести.
Речевая избыточность и речевая недостаточность
Плеоназмы — обороты речи, в которых сочетаются однородные по значению слова, излишние с точки зрения логики: темный мрак, снилось во сне, говорить словами.
Разновидностью плеоназма является тавтология — повторение одного и того же суждения или определения, неоправданное употребление однокоренных слов, «масло масленое»: Можно спросить вопрос? Всё ближе приближается праздник. Художник изобразил образ. Исправим: Можно задать вопрос? Всё ближе праздник. Художник изобразил героя (создал образ).
В языке художественной литературы, в поэтическом языке тавтология может использоваться как художественный приём повторения, усиливающий выразительность речи: Знать не знаю, ведать не ведаю; на дворе белым-бело; на пороге стоял старый-престарый старик.
Некоторые однокоренные слова потеряли лексическую связь друг с другом: чёрные чернила; белое бельё, красная краска.
Речевая недостаточность выражается в пропуске слов, что порождает логическую ошибку: Характер Базарова резко отличается от братьев Кирсановых. (Нужно: от характера братьев Кирсановых.)
Смешение паронимов
Паронимы — слова, близкие по звучанию, но разные по значению: телефонный абонент — концертный абонемент, эффектный наряд — эффективный приём, жёсткий диван — жестокий бой и др.
Многие смешивают однокоренные глаголы одеть (одевать) и надеть (надевать). Одеть можно кого-то, надеть — что-то (на что-то): Одевать капризного ребёнка довольно сложно; в холода надеваю на него комбинезон.
Примеры различных ошибок
Известный российский лингвист Стелла Наумовна Цейтлин говорит, что одним из важных факторов, который способствует появлению и распространению оплошностей в речи, является чрезмерно усложнённый механизм речевого порождения. Чтобы убедиться в верности такого заявления, следует повнимательнее рассмотреть отдельные виды речевых ошибок, ориентируясь на предложенную выше классификацию.
Ошибочное произношение чаще всего возникает при нарушении правил орфоэпии, то есть при неправильном произношении отдельных звуков и их сочетаний, а также некоторых грамматических конструкций и слов, заимствованных из других языков. Во многих случаях подобные ошибки связаны с диалектическим произношением слов и звуков («индюх» вместо «индюк», «бурак» вместо «буряк», фрикативное «г» и т. д. ). К этой же группе относятся ошибки в плане акцентологии — нарушения правил ударения. Наиболее частые примеры неправильного произношения из этой категории:
- конешно (правильно — конечно);
- плотит (платит);
- иликтрический (электрический);
- лаболатория (лаборатория);
- щас (сейчас);
- пошти (почти);
- прецендент (прецедент);
- колидор (коридор) и т. д.
К этому же типу речевых ошибок относятся неточности с постановкой ударения. Наиболее часто допускают подобные нарушения в следующих словах:
- звонит;
- договор;
- путепровод;
- свекла;
- шофер;
- диалог;
- каталог;
- алкоголь;
- феномен;
- эксперт;
- магазин.
В группу лексических ошибок входят различные нарушения общепринятых правил лексики. Наиболее распространённые из них — использование различных слов в значениях, которые несвойственны им. Эта подгруппа подразделяется на несколько подтипов:
- смешение слов, которые похожи друг на друга по своему звучанию (экскаватор и эскалатор, индеец и индус, колосс и колос, ординарный и одинарный);
- перемешивание слов, похожих по своему определению (Он обратно прочёл газету);
- смешение слов, сходных и по своему значению, и по звучанию (абонемент — абонент, дипломант — дипломат, невежда — невежа, адресант — адресат, сытный — сытый, командировочный — командированный).
К лексическим неточностям относится и словосочинительство. В этом случае люди прибавляют к уже существующим словам различные суффиксы, окончания, приставки или же убирают их, в результате чего появляется слово с ошибкой. Примеры:
- грузинцы;
- подпольцы;
- героичество;
- мотовщик;
- чечены.
В эту же категорию входит неправильное использование правил согласования слов по смыслу, то есть их взаимосочетания по линии материальных значений. Нельзя, например, сказать «поднимаю тост», поскольку глагол «поднимать» означает какое-либо перемещение, а это никак не может быть согласовано с пожеланием. Другой распространённый пример такой неточности — «приоткрытое настежь окно», ведь оно не может одновременно быть немного открытым (приоткрытым) и открытым широко (настежь).
Также к этой группе из классификации речевых ошибок можно отнести различные тавтологии и плеоназмы. Первые представляют собой словосочетания, составные части которых имеют одинаковый корень:
- задать задание;
- заработать зарплату;
- долгое долголетие.
Плеоназмами являются словосочетания, в которых смысл одного из слов почти полностью пересекается со значением другого. Так, многие люди ошибочно в разговоре добавляют слово «месяц» к их названиям: «май месяц», «октябрь месяц». Другие неправильно используемые варианты при построении словосочетаний:
- маршрут движения;
- крупный мегаполис;
- адрес проживания;
- вовремя успеть и пр.
Фразеологические ошибки чаще возникают, когда человек искажает форму фразеологизма или употребляет его в нетипичном для него значении. Академик Фоменко выделяет семь основных подтипов в этой категории:
- укорачивание («биться об стенку» вместо «биться головой об стену»);
- искажение основы грамматики («сидеть сложив руки» вместе «сидеть сложа руки»);
- соединение фразеологизма с плеоназмом («шальная случайная пуля»);
- перемена лексической составляющей («суть да дело» вместо «суд да дело»);
- расширение лексического состава («обратиться не по нужному адресу» вместо «обратиться не по адресу»);
- соединение или контаминация («делать сложа рукава» вместо «сложа руки» или «спустя рукава»);
- использование в нетипичном значении («поговорить о книге от корки до корки» вместо «прочитать книгу от корки до корки»).
В категорию морфологических ошибок входят ошибки, которые основаны на неправильном применении форм слов. Наиболее типичные примеры:
- туфель;
- дешевше;
- плацкарт;
- полотенцев;
- польта.
Синтаксические искажения связаны с нарушением синтаксиса, то есть правил сочетания слов между собой, соединения предложений в осмысленный текст. Это наиболее широкая группа неточностей, наиболее распространёнными и типичными примерами из которой являются:
- неграмотное управление («оплатить за проезд»);
- перемещение конструкции («первое, о чём мы говорили, — о поездке», правильно — «первое, о чём мы говорили, — поездка»);
- неграмотное согласование («в строю стоят много солдат»);
- синтаксическая неоднозначность («чтение Гашека заставляет задуматься о целесообразности Первой мировой войны» — непонятно, идёт ли речь о произведениях писателя или о нём самом);
- неправильная соотнесенность слов в основной части предложения («Иван стоял перед тем ручьём, который протекал через лес»);
- неправильное применение видовременных глагольных форм («Преподаватель даёт нам знания и научит нас решать задачи» — все глаголы должны относиться к одному и тому же времени).
Орфографические и пунктуационные ошибки часто называют опечатками. У них нет какого-либо существенного обоснования, кроме элементарной неграмотности автора, который пишет по принципу «как слышится, так и пишется». Наиболее типичные из них:
- стина;
- хадить;
- вада;
- физк-ра;
- висна.
Чтобы избежать недоразумений, следует учесть, что правила русского языка не распространяются на нормы написания слов в родственных языках. Так, в белорусском есть ряд слов, которые русскоязычным людям кажутся написанными с ошибкой. К ним относятся «сабака», «малако», «параход», хотя на самом деле причина этого лежит в особенностях разных языков.
Пунктуационные ошибки связаны с неграмотным употреблением знаков препинания во время написания какого-либо текста. Каноничный пример — «казнить нельзя помиловать». Сюда можно отнести обособление выражений несогласованного типа, которые относятся к нарицательным именам существительным, написание тире в составе неполного предложения и т. д.
Категорию фактических ошибок редко выделяют отдельно, поскольку она является неязыковой. Суть её в том, что автор приводит недостоверную информацию, непроверенные сведения, делая это случайно или умышленно. Такое может произойти при написании научной статьи, литературного обзора по диссертации, когда пишущий искажает чужую цитату, не указывает её автора, хотя это нужно делать обязательно. Для корректного указания существует даже специальный ГОСТ.
Подобное часто происходит при создании различных исторических документов. Авторы допускают ошибки в указании фактов, смещают временные рамки. Это может быть случайной ошибкой, но зачастую автор делает её умышленно с целью пропаганды определённой точки зрения.
Так ли важно соблюдать культуру речи
Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.
И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.
Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.
Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками.
Пути исправления и предупреждения речевых ошибок
Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:
- Чтение художественной литературы.
- Посещение театров, музеев, выставок.
- Общение с образованными людьми.
- Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.
Как избежать ошибок в речи
Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:
- Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
- Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
- Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
- Больше читайте художественную литературу.
- Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.
А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.
Исправление искажения слов
Неправильное произнесение и написание слов демонстрирует неграмотность человека. Чтобы избежать этого в будущем, необходимо выполнять следующие действия:
- Почаще общаться с образованными и грамотными людьми.
- Стараться контролировать свою речь, правильно произносить все слова.
- Часто читать художественную литературу, заботиться о повышении уровня образования.
- Изучать таблицы примеров речевых ошибок, которые есть во многих учебниках по русскому языку, специальных приложениях для телефонов.
- Ходить в музеи и библиотеки, посещать музеи и специальные тренинги.
- Писать различные изложения и сочинения для себя.
Такие упражнения могут показаться сложными, но они действительно позволят постепенно улучшить грамотность. Со временем речевые ошибки уйдут в прошлое.
Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.
Словари сочетаемости
По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.
Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:
Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.
Важное замечание
В рамках школьной программы изучаются основные правила русского языка, но не все. Если ошибка допущена по правилу, которое учащиеся не проходили, она исправляется, но при оценивании работы не учитывается. Аналогичным образом учитель должен поступить с графическими ошибками (явными опечатками, описками). Подробнее о том, как оцениваются письменные работы по русскому языку, за какие ошибки снижается отметка и на сколько баллов, а какие оплошности не учитываются, мы поговорим подробнее чуть позже. Цель данной статьи заключалась в том, чтобы помочь вам разобраться, какие ошибки бывают в русском языке, к какому типу относятся те из них, которые учитель обнаружил в конкретной работе. Надеюсь, с поставленной перед собой задачей я справилась.
Выводы
Используя онлайн-сервисы, помните о том, что каким бы ни был ресурс – это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может мыслить так, как мыслит человек. Вычитку текстов на сайтах лучше доверить живым людям.
Приведённые выше сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте – по ним можно узнать значение конкретного слова, проверить текст на «воду» и т. п.
- речевые ошибки
- лексические нормы
- лексические ошибки в предложениях
- Речевые ошибки — типы и классификация, примеры и исправления
- Речевые ошибки: виды, причины, примеры
Наталья Васильевна
Учитель русского языка
Задать вопрос
БОУ
ДПО (ПК) С «Чувашский республиканский институт образования»
Минобразования
Чувашии
Кафедра
русского языка и литературы
Случаи лексического плеоназма и
тавтологии, которые встречаются в речи учащихся и на страницах СМИ.
Выполнил слушатель курсов
повышения квалификации,
учитель русского языка и литературы
Петрова Надежда Викторовна
Французский
ученый, философ и писатель Б. Паскаль заметил: «Я пишу длинно, потому что у
меня нет времени написать коротко». Действительно, краткость и ясность
формулировок достигаются в результате напряженной работы со словом. Трудно
найти самые точные слова и расставить их так, чтобы они сказали о многом.
«Краткость — сестра таланта», — утверждал А.П. Чехов.
С понятием
«содержательная речь» несовместимо многословие. Плеоназм и тавтология – это два
вида лексических ошибок, обозначающие лексическую избыточность – ненужную,
неуместную многословность. Речевые
ошибки в письменной речи школьников хорошо изучены и представлены в работах
методистов и лингвистов разных лет от Л.В. Щербы до С.Н. Цейтлин и Ю.В.
Фоменко.
Анализ письменных работ школьников 7-11
класса по русскому языку и литературе выявил следующие типичные ошибки
многословия
1.Стремление наиболее полно выразить свою
мысль: «Он хотел подарить подарок и увидеть в
его глазах радость»; «Этим вопросом задаются множество людей. Многие
не могут ответить на него»; «Утверждения автора также подтверждают
цитаты…»; «Публичные и знаменитые люди часто занимаются
благотворительностью …».
2. Употребление лексической избыточности для акцентирования внимания
читателя и слушателя: «Люди самых разных религий, наций утверждали и
утверждают…»; «Без добра мир перестал бы существовать, и человек перестал
быть личностью»;
3.Стремление к полноте сообщаемой
информации, неудачный выбор слова: «К этой идее он вернулся
в начале 1930-х годов, вернувшись в СССР»; « Эти два летних месяца
навсегда останутся в моей памяти как месяцы ежедневных незабываемых
впечатлений».
4. Следствие небрежности говорящего, его неумения или
нежелания вдуматься в смысл своих слов: «Под его ногами расступилась глубокая бездна,….»; «Раздавшийся
звук выстрела заставил Пьера Безухова подскочить вверх…»; «У Оксаны был
прелестный, вздернутый кверху нос…»; « Лесники охраняют богатейшие дары природы, следят,
чтобы они напрасно не пропадали.»
5. Желание показать свою эрудированность, оперируя
незнакомыми словами и речевыми оборотами: «Наружная внешность Тараса Бульбы была такой:….»;
«…сегодняшний
день принес одни заботы и хлопоты»; «…главный и основной вопрос
рассказа Е.Носова «Кукла»- жестокость и цинизм современных детей»;
«…Валек
протянул Марусе, ладонь руки..»;
« …я лично осуждаю
людей, которые не могут быть благодарными людям, отдавшим им свою
жизнь, как Данко»;
«У семьи
Кашириных был хороший достаток, они имели свою красильню».
6.
Плеонастические сочетания, включающие заимствованные слова, значения которых
точно не известны говорящему: «Только вера в победу
позволила нашей команде лидировать первой»; «Опытнейший ветеран
Великой отечественной войны рассказал нам о битве под Салинградом…»; «Загадки,
потешки, пословицы и поговорки —народный фольклор»
7. Неправильное соединении синонимов: Остап Бульба был очень мужественный и смелый…, …в
конечном итоге кто-то осторожный растоптал сердце Данко; . Раскольников жил
в небольшой маленькой коморке;
Случаи лексического плеоназма и тавтологии на
страницах СМИ.
Лариса Вербицкая, телеведущая: «Эта традиция вновь стала возрождаться (плеоназм,
нарушающий смысл информации) РTР, «Утро», 16 марта ( вариант: стала возрождаться
(без «вновь»)
Екатерина Стриженова, ведущая
концерта: «Вы знаете, я даже не знаю,
как объявить следующего исполнителя» (плеоназм, лабоорганизованная речь)
ОНТ, Праздничный концерт, 7 марта
Екатерина
Стриженова, телеведущая ОРТ: “Вопреки сложившейся
ситуации, которая сложилась сейчас в России”(немотивированная
тавтология) ОРТ, “Доброе утро”, 23 сентября
Татьяна
Миткова, ведущая: «Основываясь на этом, невозможно предотвратить всемирную
глобализацию». НТВ, «Сегодня»
Алексей Пивоваров, ведущий: «Обнаружены и уничтожены незаконные бандформирования».
НТВ, «Сегодня»
Мария Ситтель, ведущая: «В результате землетрясения город был почти полностью
стерт с лица земли». ОРТ, «Время» (стерт с лица земли=полностью уничтожен)
Игорь Верник, телеведущий:“Эта номинация занимает большое и важное значение (немотивированная
деформация устойчивого словосочетания; нужно: занимает место),
Вера Назарова, тележурналист: “Все зрители отмечали
замечательную акустику” (тавтология, речевая небрежность) ТВ-Центр, 28 мая вечерний блок новостей; вариант:
говорили о замечательной (прекрасной) акустике
Павел Лобков, тележурналист: “Говоря о разговоре со Степашиным, он подчеркнул, что…”
(тавтология) НТВ, “Сегодня”, 31 мая
реплики ведущего из последних
выпусков программы «Свобода слова»: «Я
вынужден вас прервать, потому что у нас связь прерывается». «В
первой части программы мы остановимся, во-первых, на том…»
1. В «Грозе» обличается самодурство купцов.
2. На выполнение этого задания понадобилось более двух часов.
3. В киосках нашего города можно купить сувениры, подарки.
4. Народ сумеет отстоять свою независимость и территориальную целостность.
5. Мы его видели в профиль.
6. Старые методы руководства были признаны ошибочными.
7. Некоторые руководители не сосредоточивают внимания на решении насущных вопросов.
8. Обмен опытом был очень полезен.
9. Между природой и человеком уже не существует разницы.
10. В прошлом году они окончили университет.
11. Народ сумеет отстоять свою независимость и территориальную целостность.
12. «Кого я вижу! Какой неожиданный сюрприз!» – услышал я и с удивлением обернулся.
13. С Леонидом Дмитриевичем Зыковым меня познакомил мой двоюродный кузен.
14. В совместном разговоре выяснилось, что среди коллег у нас есть общие знакомые.
15. У Зыкова была приятная внешность, мимика передавала все его чувства, с ним интересно было беседовать.
16. По моему мнению, мы сразу понравились друг другу.
17. Узнав, что я задержусь здесь на два дня, он пригласил меня в гости.
18. Вечером я отправился в гостиницу, где остановилась семья Зыковых.
19. На мой стук дверь немного приоткрылась, а затем юноша пригласил меня войти.
20. Интерьер номера отличался роскошью отделки и старинной мебелью, бра давали мягкий свет.
21. В номере пахло лёгкими духами.
22. Сказав лестный комплимент Алине Алексеевне, блондинке со вздёрнутым кверху носиком, я вручил ей букет, а сыну – диск со шлягерами, который уже стал бестселлером.
23. На операцию считывания такого отрезка информации машина затрачивает три секунды.
24. Судьбы этих людей похожи как две капли воды.
25. Им предстояло в срок выполнить работу.
26. Не исключено, что скрипка Страдивари находится сейчас у кого-то из деревенских скрипачей.
27. Чичикову был чужд моветон.
28. Мне показали мой рабочий стол.
29. Сторонники этого метода объединились.
30. Катерина предчувствует свою гибель.
31. Невыносимый смрад и спертый воздух сдавили горло.
32. Особенность художественной речи в том, что в ней много образных слов и выражений.
1. В «Грозе» обличается самодурство купцов.
2. На выполнение этого задания понадобилось более двух часов.
3. В киосках нашего города можно купить сувениры, подарки.
4. Народ сумеет отстоять свою независимость и территориальную целостность.
5. Мы его видели в профиль.
6. Старые методы руководства были признаны ошибочными.
7. Некоторые руководители не сосредоточивают внимания на решении насущных вопросов.
8. Обмен опытом был очень полезен.
9. Между природой и человеком уже не существует разницы.
10. В прошлом году они окончили университет.
11. Народ сумеет отстоять свою независимость и территориальную целостность.
12. «Кого я вижу! Какой неожиданный сюрприз!» – услышал я и с удивлением обернулся.
13. С Леонидом Дмитриевичем Зыковым меня познакомил мой двоюродный кузен.
14. В совместном разговоре выяснилось, что среди коллег у нас есть общие знакомые.
15. У Зыкова была приятная внешность, мимика передавала все его чувства, с ним интересно было беседовать.
16. По моему мнению, мы сразу понравились друг другу.
17. Узнав, что я задержусь здесь на два дня, он пригласил меня в гости.
18. Вечером я отправился в гостиницу, где остановилась семья Зыковых.
19. На мой стук дверь немного приоткрылась, а затем юноша пригласил меня войти.
20. Интерьер номера отличался роскошью отделки и старинной мебелью, бра давали мягкий свет.
21. В номере пахло лёгкими духами.
22. Сказав лестный комплимент Алине Алексеевне, блондинке со вздёрнутым кверху носиком, я вручил ей букет, а сыну – диск со шлягерами, который уже стал бестселлером.
23. На операцию считывания такого отрезка информации машина затрачивает три секунды.
24. Судьбы этих людей похожи как две капли воды.
25. Им предстояло в срок выполнить работу.
26. Не исключено, что скрипка Страдивари находится сейчас у кого-то из деревенских скрипачей.
27. Чичикову был чужд моветон.
28. Мне показали мой рабочий стол.
29. Сторонники этого метода объединились.
30. Катерина предчувствует свою гибель.
31. Невыносимый смрад и спертый воздух сдавили горло.
32. Особенность художественной речи в том, что в ней много образных слов и выражений.
Плеоназм — речевая избыточность
Сегодня я хочу поговорить об одном из видов лексических ошибок, которая часто встречаются в текстах наших стихов. Это — речевая избыточность, а по научному — ПЛЕОНАЗМ.
Слово это переводится как «излишество» и означает употребление в речевых оборотах и в тексте лишних слов, которые дублируют другие термины и понятия, входящие в это же словосочетание. Причем многие плеоназмы стали настолько привычными, что в устной речи уже не замечаются, хоть и свидетельствуют о проблемах с речевой культурой и образованием говорящего. А перенесенные в текст стихов изрядно его загрязняют и являются показателем непрофессионализма.
Итак, самые распространенные плеоназмы, которые многие из нас иногда встречают:
— «Упал вниз». А куда еще можно упасть?
— «Кивнул головой». Кивнуть можно только головой, поэтому достаточно просто «кивнул». А то иногда автор для убедительности еще добавит «кивнул своей головой».
— Аналогично этому – «пнул ногой». Ничем же другим пнуть нельзя.
— «Впервые познакомились» — это как? Потом еще несколько раз знакомились?
Очень часто плеоназмы в стихах возникают в качестве нужных заплаток ритма — по смыслу они автору не нужны, но ему необходимо чем-то строку заполнить, чтобы метр или рифму поддержать. Например:
— «В мае месяце» или «месяц ноябрь – праздничный» — слово «месяц» здесь абсолютно лишнее.
— «Роятся мысли стайкой» — слово «стайка» здесь ничего не добавляет к сказанному «роятся».
— «труп бездыханный» — а бывает труп дышащий?
— «Мне громко хочется кричать» — слово «громко» — избыточное.
— «Война и голод наступают в любой стране по всей земле» — дважды одна и та же мысль в концовке фразы, только разными словами.
Со временем эту подборку часто встречающихся плеоназмов в стихах наших конкурсантов я продолжу — по мере поступления новых примеров ошибочного использования языка.
Данный вид ошибок менее известен, чем, например, канцелярит или повторы уже сказанного выше, хотя и чуть другими словами.
Кстати, термин «канцелярит» придумал Корней Чуковский. В своей знаменитой книге о русском языке «Живой как жизнь» (1962) писатель назвал КАНЦЕЛЯРИТОМ проникновение в живую речь, художественную литературу и публицистику слов и сочетаний, характерных для официально-делового стиля, для казенных, канцелярских текстов. Среди примеров, которые приводит Чуковский: «зеленый массив» вместо« лес»; «избыточно увлажненная почва« вместо «мокрая земля», а так же такие шедевры ненужной избыточности, как «овладение ребенком родным языком», «ликвидировать отставание на фронте недопонимания сатиры» и др. Канцелярит — это беда скорее прозы, в стихи подобные конструкции поэту втиснуть сложнее, поэтому они там не столь часто встречаются. Зато плеоназм, как хитрое и коварное существо, часто подстерегает и незаметно прокрадывается в наши тексты.
Есть группа плеоназмов, появление которых связано с дублированием иностранных слов русскими, в результате получается «масло масляное». Эти ошибки, по крайней мере, можно оправдать тем, что автор не знает перевода иностранного термина. Хоть оправдание это — слабое и неубедительное, учитывая распространенность словосочетаний.
— «Свободная вакансия». Латинское слово vacans переводится как «свободный», поэтому первое здесь лишнее.
— «Памятный сувенир» – souvenir с французского переводится как «память», «воспоминание».
— «Своя автобиография» – «авто» и, значит, «своя». Если бы была чужая, то была бы просто биография. Кстати, выражение «Я написал его автобиографию» тоже встречается. Уж не знаю, какой вариант абсурднее.
— «Передовой авангард» – avant-garde в переводе с французского «передовой отряд».
— «Прейскурант цен» – очень распространенная в текстах копирайтеров стилистическая ошибка. Preis – «цена», courant – «текущая».
— «Коллеги по работе» – коллега – это товарищ по работе.
— «Депиляция волос» и др.
Примеров подобных плеоназмов множество, и наши авторы, плохо знающие иностранные языки, но активно вставляющие иностранные слова в стихи (для свежести рифм и оригинальности) постоянно изобретают новые.
Употребление плеоназмов в тексте чаще всего связано с речевыми привычками, которые люди приобрели в своем детстве и вошли в обыденность, отчего многие читатели моих статей принимают в штыки указание на такие ошибки, ссылаясь на опубликованные тексты известных современников или на фразы доморощенных современных тележурналистов. Однако такие устоявшиеся ошибки не только портят текст стихов, но прежде всего ДЕМОНСТРИРУЮТ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ АВТОРА. Поэтому в поэзии надо избавляться от этих злокозненных и хитрых паразитов — от любой ненужной речевой избыточности.
Речевая избыточность считается лексической ошибкой, так как дополнительные, ненужные для понимания смысла слова захламляют текст, делают его корявым и часто создают комический эффект там, где это не нужно. Употребление в текстах стихов таких связок слов как «ведущий лидер» являются результатом плохого понимания значения русских слов, а таких как «моргнуть глазом» или «пнуть ногой» относятся к тавтологии — типичной лексической ошибке.
Откровенные ляпы авторы при внимательной вычитке своего текста обычно убирают, хотя бывают случаи когда они не только там остаются, но и становятся доведенными до абсурда — в тексте произведения начинают развернуто повторяться совершенно очевидные вещи. Например, «труп был мёртв и не скрывал этого»; «она смотрела на меня обоими своими глазами»; «оба его глаза – правый и левый – глядели зло»; «совершенно одинокий дуб рос посреди поля в полном одиночестве». (со временем я подберу другие яркие примеры подобных ляпов из разборов наших прошедших учебных конкурсов — попадалось мне многое, сейчас все не припомню!).
Плеоназмы иногда можно встретить в известной художественной прозе — как сознательный литературный прием для усиления комичности ситуации или персонажа, который произносит подобную фразу. Например, у А.Чехова в рассказе «Унтер Пришибеев» есть слова персонажа: «Разгоняю я народ, а на берегу, на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок?» Или у А.Аверченко в рассказе «Автобиография»: «Ещё за пятнадцать минут до рождения я не знал, что появлюсь на белый свет». Но это бывает, как правило, лишь в прямой речи персонажа, где плеоназм работает как речевая характеристика художественного образа.
Иногда, хоть и довольно редко, встречаются плеоназмы и в стихах классиков в качестве средства, усиливающего эпичность текста и даже его трагичность. Так у А. С. Пушкина: «О поле, поле, кто тебя усеял мёртвыми костями?» Здесь никому не придёт в голову смеяться над очевидным плеоназмом, ведь живые кости – это что-то абсурдное. Однако чтобы так умело использовать избыточность, нужно обладать хорошим чувством текста и пониманием уместности того или иного выражения, иначе вместо патетики и торжественности можно вызвать у читателя презрительный смех.
(При написании данной статьи частично использованы примеры плеоназмов, взятые из интернета )
Подготовка к ЕГЭ по русскому языку. Задание 6. Теория и практика
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Как легко выполнить
Умное лицо – это еще не признак ума.
Все глупости в мире совершаются именно с этим
Улыбайтесь господа, улыбайтесь.
из к/ф «Тот самый Мюнхгаузен»
Формулировка 1: Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.
В этом пейзаже не было ни одной кричащей краски, ни одной острой черты в рельефе, но его скупые озёрца, наполненные тёмной и спокойной водой, кажется, выражали главную суть воды больше, чем все моря и океаны.
В данном предложение необходимо исключить слово «главную», так как оборот речи «главная суть» является плеоназмом. «Суть — самое главное, существенное в ком-л., чем-л.; сущность, основа» (словарь Ожегова).
Формулировка 2: замените неверно употребленное слово
«Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.»
В конце XVII столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого.
Нарушение лексической сочетаемости. Одержать можно победу, а потерпеть поражение.
Алгоритм выполнения задания 6
Найди смысловое (семантическое) противоречие (сигнал ошибки). Обычно это
а) Повторы : плеоназм и тавтология: молодой юноша, вернулся обратно, водная акватория. Поможет словарь плеоназмов .
б) Лексическая несовместимость : облокотиться спиной, потерпеть победу, состоялось вооруженное столкновение
в) Но встречаются искажения фразеологизмов (устойчивых сочетаний): «львиная часть» вместо «львиная доля», «играет большое значение» вместо «играет роль». Эту ошибку тяжелее исправить. Вам в помощь словарь фразеологизмов.
2) Распознай ошибку, укажи ее вид (не смешивать со средствами выразительности).
Если усвоите 5, 6, 7 и 8 задание, смело можете идти редактором или корректором!
Нарушение лексических норм в 6 задании
Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.
Мысль развивается на продолжении всего текста.
Неразличение синонимичных слов
В конечном предложении автор применяет градацию.
Употребление слов иной стилевой окраски
Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею .
Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов
Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.
Неоправданное употребление просторечных, жаргонных слов
Таким людям всегда удается объегорить других.
Нарушение лексической сочетаемости
Автор увеличивает впечатление .
Автор использует художественные особенности (вместо средства ).
Употребление лишних слов, в том числе плеоназм
Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов. Молодой юноша, очень прекрасный
Употребление рядом или в близком контексте однокоренных слов (тавтология)
В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.
Словарик плеоназмов и тавтологии
Плеоназмы — словосочетания, содержащие излишний в смысловом отношении компонент.
Тавтология – это тождесловие, то есть повторение сказанного иными словами или повторение однокоренных слов.
активная деятельность
антагонистическая борьба
ареал обитания
большое человеческое спасибо
взаимо отношения между супругами
Культура речи. Стилистика (20 стр.)
Особенностью плеонастической речи является также неоднократное повторение одной и той же мысли, облеченной в разные словесные одежды: Есенин умел преодолевать свою меланхолию, различные угрюмые чувства, побеждать себя.
Сегодня в результате забвения первоначального значения иностранных слов многие плеоназмы получили «права гражданства» в литературном языке» например: низкий бас (ит. basso – низкий), для проформы (из лат. pro forma — для формы), народная демократия (из греч. demokratia – власть народа, народовластие), ночная серенада (итал. serenade – вечерняя песня), экспонаты выставки (лат. exponatus – выставленный напоказ), травматическое повреждение (греч. trauma – повреждение организма), информационное сообщение (фр. informacion – сообщение).
Крайней формой плеоназма является тавтология. Этот термин греческого происхождения (греч. tautologia, от tauto – то же самое и logos — слово) означает повторение однокоренных слов, например: Жители города Калинова живут однообразной, безрадостной жизньюили Можно спросить вопрос?; Например, такой пример; Умножить во много раз. Чем примитивнее речь по содержанию и по форме, тем чаще повторяются в ней одни и те же родственные слова. Например: В прошедшие дни прошли снегопады и выпало много снега.
Или: Сочинение списано, и списавший не отрицает, что списал сочинение, а тот, кто дал списать, даже написал, что дал списать сочинение. Так что факт списания сочинения установлен.
Юмористы используют тавтологические сочетания для создания каламбура. Сталкивая однокоренные слова, они подчеркивают их смысловую общность. Например, знаменитая Гоголевская фраза: Позвольте вам этого не позволить или у М.Е. Салтыкова-Щедрина – Писатель пописывает, а читатель почитывает.
Упражнения
Упражнение 12. Устраните тавтологию в данных предложениях.
1. Я считаю, что те выступающие, которые будут выступать, будут говорить о деле. 2. Основную работу с группой мы начали с начала учебного ^ода. 3. Эта статья призывает внимательно относиться к употреблению в различных сферах их употребления. 4. Сторонники этого метода объединились воедино. 5. К недостаткам диссертации нужно отнести недостаточную разработку отдельных частных вопросов. 6. Как и следовало ожидать, все выяснилось на следующий день. 7. Им предстояло в срок выполнить срочную работу. 8. Руководители по-прежнему надеются на руководящие указания министерства. 9. Елизавета Петровна бегом побежала в лес. 10. О тебе я мечтаю в своих мечтах. 11. На работе мне показали мой рабочий стол.
Упражнение 13. Устраните плеоназмы в приведенных примерах.
1. Чичикову был чужд дурной моветон. 2. Ему казалось, будто он провалился в глубокую бездну. 3. Ладони рук Базарова всегда были красные. 4. В этой стране ежедневно можно наблюдать проливной ливень. 5. Я лично с вами согласен. 6. Начинающий писатель тихо шептал Заречной о любви. 7. В Данко звучит мотив самопожертвования собой. 8. Хотелось бы, чтобы со школьной скамьи в детях воспитывали героизм, патриотизм, любовь к родине. 9. В душе Есенина возникает какое-то трагическое противоречие, какая-то трагическая раздвоенность. 10. Она не может возвратиться обратно в дом Кабановых и лучше предпочитает гибель повседневной обыденности, безрадостной и тоскливой жизни.
Упражнение 14. Объясните, почему данные словосочетания являются плеонастическими. Обращайтесь в случае затруднения к толковому словарю.
1. Лидировать впереди. 2. Первый лидер. 3. Огромный массив. 4. Огромная махина. 5. Военная оккупация. 6. Март месяц. 7. Период времени. 8. Промышленная индустрия. 9. Местный абориген. 10. Коллеги по профессии (по работе, по специальности). И. Поправки и коррективы. 12. Скульптура статуи. 13. Пора курортного сезона. 14. В период летнего сезона. 15. Памятный сувенир. 16. Сатирическая карикатура. 17. Отступать назад. 18. Дублировать дважды. 19. Излишнее преувеличение. 20. В конечном итоге. 21. Аморальный проступок. 22 Завещать в наследство.
Упражнение 15. Исправьте ошибки, вызванные наличием лишнего слова.
1. Близнецы были так похожи, что даже родители с трудом различали их одного от другого. 2. Деепричастный оборот всегда обособляется запятыми. 3. Специфическая особенность художественной речи в том, что в ней много образных слов и выражений. 4. Очень замечательные пироги печет Пульхерия Ивановна. 5. Это стихотворение меня очень потрясло. 6. Невыносимый смрад и тяжелый спертый воздух сдавили горло. 7. Каждая девушка имеет свою неповторимость, свои особенности, которые отличают ее от остальных. 8. Катерина заранее предчувствует свою гибель.
§ 5. Употребление паронимов
Многих речевых ошибок можно было бы избежать, правильно употребляя паронимы – близкие по звучанию однокоренные слова с разным лексическим значением. Например, часто в любом учреждении можно услышать фразу: Поставьте свою роспись. Говорящий, наверное, и не подозревает о том, что он льстит собеседнику, ведь роспись – ‘живопись на стенах, потолках, предметах быта’, а требуется на самом-то деле поставить подпись. Другой пример: некоторые мамы, обращаясь к детям, просят: «Одень пальто!», не догадываясь, что одевать следует ребенка, а пальто надевать.
Члены паронимических пар, таким образом, сочетаются с разными словами: сытый человек – сытный обед. Паронимы не взаимозаменяются в речи, так как это привело бы к искажению смысла высказывания Вдовий сын (сын вдовы), и вдовый сын (сын – вдовец):
Паронимы можно подразделить на несколько групп:
1) паронимы, имеющие разные приставки (упростить – опростить второму глаголу присущ дополнительный оттенок ‘довести упрощение до последней степени’);
Все те же ль вы, другие ль девы,
Сменив, не заменили ль вас?
2) паронимы, отличающиеся суффиксами (генеральский план «принадлежащий генералу» и генеральный план «главный, основной»):
3) паронимы, один из которых имеет непроизводную основу. а другой производную с приставкой (рост – возраст), с суффиксом (тормоз – торможение); с приставкой и с суффиксом (груз – нагрузка):
Молодые Тургеневы олицетворяют собой честь и честность.
4) различающиеся тонкими смысловыми оттенками (слышать и слушать: слушать музыку может каждый, но слышать, т. е. чувствовать и понимать ее, может лишь человек, способный к эмоциональной работе):
Сегодня полковник – завтра покойник.
То солнечный жар,
то ущелий тоска, —
не верь
ни единой версийке.
Который москит,
и который мускат,
и кто персюки
и персики?
5) имеющие различную стилистическую окраску и отличающиеся сферой употребления: вычесть – высчитать, первый глагол характерен для литературного языка, второму присущ разговорный оттенок; работать – общеупотребительное, сработать – просторечное, специальное.
Смешение паронимов считается грубой лексической ошибкой, ср.: типичный пример неразличения глаголов-паронимов садить и сажать: Каждое деревце садили два человека. Глагол садить имеет разговорную окраску, в книжной речи уместен нейтральный глагол сажать.
К смешению паронимов близка лексическая ошибка, состоящая в замене нужного слова его искаженным словообразовательным вариантом. Так, в разговорной речи вместо прилагательного внеочередной употребляют неочередной, вместо выдающийся – выдающий, вместо заимообразно – взаимообразно.
Художественная речь обычно характеризуется правильным, весьма искусным использованием паронимов. Желая показать тонкие смысловые различия между близкими по звучанию словами, писатели прибегают к их сопоставлению:
…В ней больше красивости, чем красоты (К. Станиславский). Употребление однокоренных слов, различающихся лексическим значением, может служить и средством уточнения мысли: Нет, не вспомнил – он помнил о ней, и боль не проходила (К. Симонов).
источники:
http://infourok.ru/podgotovka-k-ege-po-russkomu-yazyku-zadanie-6-teoriya-i-praktika-4405194.html
http://mir-knig.com/read_239411-20
Объясните, почему данные словосочетания являются плеонастическими?
Русский язык | 10 — 11 классы
Объясните, почему данные словосочетания являются плеонастическими.
1. Огромный массив.
2. Короткое мгновенье.
4. Первый пионер.
5. Военная оккупация.
7. Промышленная индустрия.
8. Пора курортного сезона.
9. Завещать в наследство.
10. В конечном итоге.
11. Аморальный проступок.
12. Прейскурант цен.
13. Памятный сувенир.
14. Отступать назад.
15. Спуститься вниз.
16. Вернуться обратно.
17. Продажа помещений в собственность (объявление).
Задание Устраните ошибки, связанные с употреблением плеоназмов.
1. Мимика на ее лице чрезвычайно выразительна.
2. Нам предстоит очень огромная работа, причем большая.
3. С ней, с первой учительницей, мы постигали азы науки.
4. После реставрации храм заново преобразился.
5. Прозвучали громкие аплодисменты и овации.
6. Наша семья внесла в фонд милосердия 5000 рублей денег.
7. Наверное, для баловства ради он приложил руку к сегодняшнему имиджу этих певцов.
Данныесловосочетания являютсяплеоналистическими, тквнихповторяетсяоднаитажемысль, ониизбыточныепосмыслу.
1)Мимика у нее была чрезвычайно выразительна.
7)Наверное, для баловстварадионприложилрукукимиджуэтихпевцов.
Сочинение на тему «Письмо первой учительнице»?
Сочинение на тему «Письмо первой учительнице».
Очнь срочно нужно.
Заранее огромное спасибо за ответ.
Отметьте предложение, где есть плеоназмы 1?
Отметьте предложение, где есть плеоназмы 1.
Гостям из Венгрии подарили памятные сувениры 2.
Я вчера встретил этого, ну как его, Витьку 3.
Она по праву завоевала первое место и призовои кубок 4.
Много нового и познавательного узнает ученик.
Отредактируйте текст , устраняя ошибки, связанные с употреблением паронимов Мы столкнулись с многочисленными факторами незаконной продажи спиртных напитков?
Отредактируйте текст , устраняя ошибки, связанные с употреблением паронимов Мы столкнулись с многочисленными факторами незаконной продажи спиртных напитков.
Отдых снимает нервное напряжение и утомляемость .
В наш магазин поступила новая партия модной , недорогой и практической обуви для зимнего сезона .
Близорукость может продолжать увеличиваться всю жизнь _ это прогресивная близорукость .
В конце соревнования авторитарному жури предстоит назвать победителя .
1) строители — студенты давно обжились на новых местах, уже прошли свое первое «боевое крещение» , достаточно промокли под дождями и загорели под знойным солнцем?
1) строители — студенты давно обжились на новых местах, уже прошли свое первое «боевое крещение» , достаточно промокли под дождями и загорели под знойным солнцем.
2)вся ценная рыба погибнет в загрязненой, отравленной воде , если стоки промышленной индустрии не будут очищены или отведены УСТРАНИТЕ ТАВТОЛОГИЮ И ПЛЕОНАЗМЫ.
Исправить ошибки в словосочетании месяц май?
Исправить ошибки в словосочетании месяц май.
Поясните ошибки в употреблении словосочетаний?
Поясните ошибки в употреблении словосочетаний.
С чем они связаны?
Памятный сувенир, предварительный анонс.
В чем ошибка?
Туристы купили памятные сувениры.
Задание 5?
Найдите и исправьте лексические ошибки (плеоназм, тавтология).
Главная суть, первое боевое крещение, ландшафт местности, памятный сувенир, период времени, впервые дебютировать, моя автобиография, подсудимый стал пинать ногами потерпевшую.
Промышленная индустрия это словосочетане?
Промышленная индустрия это словосочетане?
Задание ; найдите и объясните ошибки в употребление форм числа?
Задание ; найдите и объясните ошибки в употребление форм числа.
Второго мая в Подмосковье должен зацвести одуванчик, четвертого мая — вишня.
Вы перешли к вопросу Объясните, почему данные словосочетания являются плеонастическими?. Он относится к категории Русский язык, для 10 — 11 классов. Здесь размещен ответ по заданным параметрам. Если этот вариант ответа не полностью вас удовлетворяет, то с помощью автоматического умного поиска можно найти другие вопросы по этой же теме, в категории Русский язык. В случае если ответы на похожие вопросы не раскрывают в полном объеме необходимую информацию, то воспользуйтесь кнопкой в верхней части сайта и сформулируйте свой вопрос иначе. Также на этой странице вы сможете ознакомиться с вариантами ответов пользователей.
Она легкой походкой подошла к своему другу и, (КОГДА тот повернулся), с улыбкой обняла его. Запятая нужна, так как это сложноподчиненное предложение с придаточным времени с союзом КОГДА. Придаточное расположено внутри главного. Соединительный союз..
Культура речи. Стилистика (20 стр.)
Особенностью плеонастической речи является также неоднократное повторение одной и той же мысли, облеченной в разные словесные одежды: Есенин умел преодолевать свою меланхолию, различные угрюмые чувства, побеждать себя.
Сегодня в результате забвения первоначального значения иностранных слов многие плеоназмы получили «права гражданства» в литературном языке» например: низкий бас (ит. basso – низкий), для проформы (из лат. pro forma — для формы), народная демократия (из греч. demokratia – власть народа, народовластие), ночная серенада (итал. serenade – вечерняя песня), экспонаты выставки (лат. exponatus – выставленный напоказ), травматическое повреждение (греч. trauma – повреждение организма), информационное сообщение (фр. informacion – сообщение).
Крайней формой плеоназма является тавтология. Этот термин греческого происхождения (греч. tautologia, от tauto – то же самое и logos — слово) означает повторение однокоренных слов, например: Жители города Калинова живут однообразной, безрадостной жизньюили Можно спросить вопрос?; Например, такой пример; Умножить во много раз. Чем примитивнее речь по содержанию и по форме, тем чаще повторяются в ней одни и те же родственные слова. Например: В прошедшие дни прошли снегопады и выпало много снега.
Или: Сочинение списано, и списавший не отрицает, что списал сочинение, а тот, кто дал списать, даже написал, что дал списать сочинение. Так что факт списания сочинения установлен.
Юмористы используют тавтологические сочетания для создания каламбура. Сталкивая однокоренные слова, они подчеркивают их смысловую общность. Например, знаменитая Гоголевская фраза: Позвольте вам этого не позволить или у М.Е. Салтыкова-Щедрина – Писатель пописывает, а читатель почитывает.
Упражнения
Упражнение 12. Устраните тавтологию в данных предложениях.
1. Я считаю, что те выступающие, которые будут выступать, будут говорить о деле. 2. Основную работу с группой мы начали с начала учебного ^ода. 3. Эта статья призывает внимательно относиться к употреблению в различных сферах их употребления. 4. Сторонники этого метода объединились воедино. 5. К недостаткам диссертации нужно отнести недостаточную разработку отдельных частных вопросов. 6. Как и следовало ожидать, все выяснилось на следующий день. 7. Им предстояло в срок выполнить срочную работу. 8. Руководители по-прежнему надеются на руководящие указания министерства. 9. Елизавета Петровна бегом побежала в лес. 10. О тебе я мечтаю в своих мечтах. 11. На работе мне показали мой рабочий стол.
Упражнение 13. Устраните плеоназмы в приведенных примерах.
1. Чичикову был чужд дурной моветон. 2. Ему казалось, будто он провалился в глубокую бездну. 3. Ладони рук Базарова всегда были красные. 4. В этой стране ежедневно можно наблюдать проливной ливень. 5. Я лично с вами согласен. 6. Начинающий писатель тихо шептал Заречной о любви. 7. В Данко звучит мотив самопожертвования собой. 8. Хотелось бы, чтобы со школьной скамьи в детях воспитывали героизм, патриотизм, любовь к родине. 9. В душе Есенина возникает какое-то трагическое противоречие, какая-то трагическая раздвоенность. 10. Она не может возвратиться обратно в дом Кабановых и лучше предпочитает гибель повседневной обыденности, безрадостной и тоскливой жизни.
Упражнение 14. Объясните, почему данные словосочетания являются плеонастическими. Обращайтесь в случае затруднения к толковому словарю.
1. Лидировать впереди. 2. Первый лидер. 3. Огромный массив. 4. Огромная махина. 5. Военная оккупация. 6. Март месяц. 7. Период времени. 8. Промышленная индустрия. 9. Местный абориген. 10. Коллеги по профессии (по работе, по специальности). И. Поправки и коррективы. 12. Скульптура статуи. 13. Пора курортного сезона. 14. В период летнего сезона. 15. Памятный сувенир. 16. Сатирическая карикатура. 17. Отступать назад. 18. Дублировать дважды. 19. Излишнее преувеличение. 20. В конечном итоге. 21. Аморальный проступок. 22 Завещать в наследство.
Упражнение 15. Исправьте ошибки, вызванные наличием лишнего слова.
1. Близнецы были так похожи, что даже родители с трудом различали их одного от другого. 2. Деепричастный оборот всегда обособляется запятыми. 3. Специфическая особенность художественной речи в том, что в ней много образных слов и выражений. 4. Очень замечательные пироги печет Пульхерия Ивановна. 5. Это стихотворение меня очень потрясло. 6. Невыносимый смрад и тяжелый спертый воздух сдавили горло. 7. Каждая девушка имеет свою неповторимость, свои особенности, которые отличают ее от остальных. 8. Катерина заранее предчувствует свою гибель.
§ 5. Употребление паронимов
Многих речевых ошибок можно было бы избежать, правильно употребляя паронимы – близкие по звучанию однокоренные слова с разным лексическим значением. Например, часто в любом учреждении можно услышать фразу: Поставьте свою роспись. Говорящий, наверное, и не подозревает о том, что он льстит собеседнику, ведь роспись – ‘живопись на стенах, потолках, предметах быта’, а требуется на самом-то деле поставить подпись. Другой пример: некоторые мамы, обращаясь к детям, просят: «Одень пальто!», не догадываясь, что одевать следует ребенка, а пальто надевать.
Члены паронимических пар, таким образом, сочетаются с разными словами: сытый человек – сытный обед. Паронимы не взаимозаменяются в речи, так как это привело бы к искажению смысла высказывания Вдовий сын (сын вдовы), и вдовый сын (сын – вдовец):
Паронимы можно подразделить на несколько групп:
1) паронимы, имеющие разные приставки (упростить – опростить второму глаголу присущ дополнительный оттенок ‘довести упрощение до последней степени’);
Все те же ль вы, другие ль девы,
Сменив, не заменили ль вас?
2) паронимы, отличающиеся суффиксами (генеральский план «принадлежащий генералу» и генеральный план «главный, основной»):
3) паронимы, один из которых имеет непроизводную основу. а другой производную с приставкой (рост – возраст), с суффиксом (тормоз – торможение); с приставкой и с суффиксом (груз – нагрузка):
Молодые Тургеневы олицетворяют собой честь и честность.
4) различающиеся тонкими смысловыми оттенками (слышать и слушать: слушать музыку может каждый, но слышать, т. е. чувствовать и понимать ее, может лишь человек, способный к эмоциональной работе):
Сегодня полковник – завтра покойник.
То солнечный жар,
то ущелий тоска, —
не верь
ни единой версийке.
Который москит,
и который мускат,
и кто персюки
и персики?
5) имеющие различную стилистическую окраску и отличающиеся сферой употребления: вычесть – высчитать, первый глагол характерен для литературного языка, второму присущ разговорный оттенок; работать – общеупотребительное, сработать – просторечное, специальное.
Смешение паронимов считается грубой лексической ошибкой, ср.: типичный пример неразличения глаголов-паронимов садить и сажать: Каждое деревце садили два человека. Глагол садить имеет разговорную окраску, в книжной речи уместен нейтральный глагол сажать.
К смешению паронимов близка лексическая ошибка, состоящая в замене нужного слова его искаженным словообразовательным вариантом. Так, в разговорной речи вместо прилагательного внеочередной употребляют неочередной, вместо выдающийся – выдающий, вместо заимообразно – взаимообразно.
Художественная речь обычно характеризуется правильным, весьма искусным использованием паронимов. Желая показать тонкие смысловые различия между близкими по звучанию словами, писатели прибегают к их сопоставлению:
…В ней больше красивости, чем красоты (К. Станиславский). Употребление однокоренных слов, различающихся лексическим значением, может служить и средством уточнения мысли: Нет, не вспомнил – он помнил о ней, и боль не проходила (К. Симонов).
Плеоназмы
Плеоназм — это речевое излишество, употребление сочетания слов, в котором смысл одного слова уже заложен в значении другого. Плеоназм в русском языке — это лексическая ошибка.
В письменной и разговорной речи незнание точного значения слова, особенно заимствованного русским языком, часто сопровождается допущением лексических ошибок, одной из которых является плеоназм. В лингвистике этот термин восходит к греческому слову pleonasmos, что буквально значит «переизбыток».
Что такое плеоназм в русском языке
В разных сферах нашей жизнедеятельности нам часто встречается словосочетание «сервисное обслуживание». Его употребляют для обозначения качественного обслуживания. Давайте задумаемся, насколько правомерно объединяются эти слова с точки зрения лексических норм русского литературного языка?
Прилагательное «сервисное» образовано от слова «сервис», заимствованного из английского языка, в котором service значит «бытовое обслуживание».
Значит, значение слова «сервисный» уже входит в семантику русского слова «обслуживание» и является лишним в этой паре лексем.
Рассмотрим словосочетание «меню блюд». Французское слово «меню» обозначает «подбор блюд для завтрака, обеда и т. д.», а также «лист с перечнем предлагаемых блюд, напитков в ресторане, кафе, столовой». И в этом сочетании слов допущена речевая ошибка — плеоназм.
Как видим, эта ошибка возникает тогда, когда говорящий или пишущий не вникает в значение слов или не знает точного их значения и вкрапляет в свою речь лишние с точки зрения смысла слова.
Определение
Укажем, какое определение этой речевой ошибке дает Википедия.
Таким образом, плеоназм — это более широкое понятие, которое включает не только употребление отдельных лишних слов, а целых оборотов речи и даже фраз, которые можно упростить или изъять из текста вообще.
Примеры плеоназмов
Чаще всего указанной речевой ошибкой страдают сочетания прилагательных с существительными, причем значение прилагательного дублирует смысл определяемого им слова:
В качестве главного слова в сочетании выступает глагол, в значении которого уже заложен смысл лишнего слова:
- упасть вниз;
- подпрыгнуть вверх;
- впервые познакомиться;
- вернуться обратно;
- сжать кулак;
- импортировать из-за рубежа;
- госпитализировать в стационар;
- предупредить заранее.
Плеоназм и тавтология. Отличия
В лексикологии разновидностью плеоназма считается тавтология (греч. tauto «то же самое» + logos «слово»).
Тавтология — это непреднамеренное употребление однокоренных слов в словосочетании или в одной фразе, а также необоснованный повтор одного и того же слова.
Все спортсмены должны сгруппироваться в небольшие группы по трое.
Ему надо прыгнуть прыжок прямо сейчас.
Петр озадачил всех сотрудников этой трудной задачей .
Авторская речь — это речь автора .
Исходя из того, что в плеоназме дублируется смысл языковых единиц, составляющих словосочетание, но лексемы не являются однокоренными, можно утверждать, что плеоназм — это скрытая смысловая тавтология.
Наше совместное сотрудничество было плодотворным.
Сотрудничество — это действие, работа вместе, участие в общем деле.
Плеоназм создается в речи, когда другим словом обозначается одно и то же понятие, уже названное лексемой, составляющей с ним сочетание или фразу.
Тавтология же является речевой ошибкой, где явно употребляются однокоренные слова, создающие излишний назойливый повтор лексем с одинаковым или похожим смыслом. С этой точки зрения тавтология — это открытое языковое излишество в речи.
Примеры тавтологии
- спросить вопрос;
- заработанная зарплата;
- проливной ливень;
- звонок звонит;
- дымится дымом;
- вновь возобновить;
- городской градоначальник.
Тавтология бывает оправдана только в текстах, написанных в официально-деловом или научном стиле, где повтор одного и того же слова необходим по смыслу высказывания.
Размещение недоброкачественной рекламы с данным содержанием в данном месте данным способом запрещено законодательством страны.
В отличие от плеоназма в поэтическом языке тавтология используется как один из видов повторов, усиливающих эмоциональность и выразительность речи. Повторяются либо однородные по своему звучанию и по смыслу слова (греет — погревает, веет — повевает), либо повторяются слова, разные по звучанию, но близкие по смыслу (знает — ведает, плачет — тужит, море-океан, тоска-печаль).
Если в рифме повторяется одно и то же слово в изменённом его значении, такую рифму называют тавтологической:
Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости.
А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане
Словарик плеоназмов
А | |
автоматический рефлекс | акватория водных объектов |
активная деятельность | антагонистическая борьба |
ареал обитания | ароматные духи |
арсенал оружия | атмосферный воздух |
Б | |
бесполезно пропадает | бесплатный подарок |
бестселлер продаж | биография жизни |
большое и видное место | большое человеческое спасибо |
бывший экс — чемпион | букет цветов |
В | |
взаимоотношения между супругами | взаимный диалог |
водная акватория | возобновиться вновь |
ведущий лидер | вернуться назад |
взлетать вверх | видел своими глазами |
визуальное изображение | всенародный референдум |
VIP -персона | возвращаться обратно |
воспоминания о былом | в конечном итоге |
внутренний интерьер | впервые дебютировал |
впервые знакомиться | впереди лидирует |
временная отсрочка | все и каждый |
выплаченная (заработная) плата | |
Г | |
героический подвиг | гибель человеческих жертв |
гигантский/огромный исполин | главная суть |
главный лейтмотив | главный приоритет |
гнусная ложь | голубая синева |
госпитализация в больницу | |
Д | |
депиляция волос | демобилизоваться из армии |
действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт | движущий лейтмотив |
долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительный бонус | дополнительный овертайм |
другая альтернатива | |
Е | |
единогласный консенсус | |
Ж | |
жестикулировал руками | живут скучной жизнью |
З | |
заданные данные | заведомая клевета |
заезжий гастарбайтер | злоупотребление пьянством/алкоголизмом/наркоманией |
занудный и скучный (одно слово лишнее) | захватывающий триллер |
И | |
избитая банальность | изобиловал большим количеством |
имеет место быть | импортировать из-за рубежа |
инкриминировать вину | интервал перерыва |
интерактивное взаимодействие | информационное сообщение |
исключительно эксклюзивный | истинная подоплёка |
истинная правда | истинная реальность |
IT — технологии | |
К | |
карательная репрессия | кивнул головой |
коллега по работе/по профессии | коммуникативное общение |
консенсус мнений | короткое мгновение |
коррективы и поправки (одно слово лишнее) | крайне экстремистский |
краткое резюме | круглосуточный нон – стоп |
Л | |
ладони рук | ледяной айсберг |
линия ЛЭП | лично я |
лицо в анфас | локальные места |
М | |
маршрут движения | международный интернационализм |
мемориальный памятник | меню блюд |
местный абориген | мёртвый труп |
молодая девушка | молодой юноша |
монументальный памятник | морально — этический (одно слово лишнее) |
моргнул глазами | молчаливая пауза |
моя автобиография | мизерные мелочи |
минус три градуса мороза ниже нуля | минута времени |
мимика лица | мужественный и смелый (одно слово лишнее) |
Н | |
на высоком профессиональном уровне | наглядно демонстрировать |
надо закончить/завершить начатую работу | наиболее оптимальный |
на сегодняшний день = на сегодня | наследие прошлого |
народный фольклор | на удивление странно |
начальные азы | негодовать от возмущения |
незаконные бандформирования | неиспользованные резервы |
необоснованные выдумки | необычный феномен |
немного приоткрыть | неподтверждённые слухи |
неприятно резать слух | нервный тик |
неустойчивый дисбаланс | ностальгия по тебе |
ностальгия по родине | |
О | |
объединённый союз | объединиться воедино |
огромная махина | осколок сломанной (вещи) |
онлайн – вебинары в Интернете | опытно – экспериментальный (одно лишнее) |
опытный эксперт | основной лейтмотив |
отара овец | ответная контратака |
ответная реакция | отступать назад |
очень крохотный | |
П | |
памятный сувенир | патриот родины |
первая премьера | пережиток прошлого |
период времени | пернатые птицы |
перманентное постоянство | перспектива на будущее |
печатная пресса | письменное делопроизводство |
повторить снова | подводный дайвинг |
подняться вверх по… | повседневная обыденность |
пожилой старик | полное право |
полный карт-бланш | полностью уничтожен |
по направлению к (место) | планы на будущее |
помог и поспособствовал (одно слово лишнее) | по моему личному мнению |
популярный шлягер | посетить/побывать с визитом |
поступательное движение вперед | предварительное планирование |
предварительная предоплата | предварительный анонс |
предчувствовать заранее | предупредить заранее |
прейскурант цен, тарифов | приснилось во сне |
производство работ | простаивать без дела |
проливной ливень | промышленная индустрия |
прошлый опыт | полный аншлаг |
полное фиаско | попытка покушения |
популярный шлягер | потрясающий шок |
почтовая корреспонденция | путеводная нить Ариадны |
пять рублей (любой другой вариант) денег | |
Р | |
равная половина | рассказчик рассказывал (другой глагол) |
реальная действительность | революционный переворот |
регистрационный учет | реорганизация организации |
рыбная уха | |
С | |
самовольный прогул | самое ближайшее время |
самое выгоднейшее | саммит на высшем уровне |
самый лучший | сатирическая карикатура |
свободная вакансия | секретный шпион |
сенсорный датчик | сервисная служба |
сервисные услуги | сжатый кулак |
СD — диск | система СИ |
система GPS | скоростной экспресс |
скриншот с экрана монитора | смешивать вместе |
SMS — сообщение | совместная встреча |
совместное соглашение | совместное сотрудничество |
соединить воедино | спуститься вниз по … |
странный парадокс | страсть к графомании |
строгое табу | суеверная вера |
существенная разница | счёт на оплату |
Т | |
так, например (одно слово лишнее) | тайный аноним |
тем не менее, однако (одно слово лишнее) | темнокожая негритянка |
тестовые испытания | тёмный мрак |
толпа людей | только лишь (одно из слов лишнее) |
топтать ногами | травматическое повреждение |
тридцать человек строителей (и другие варианты) | трудоустройство на работу |
торжественная церемония инаугурации | |
У | |
увидеть своими глазами | увидеть собственными глазами |
уже имеющийся | уже существовал |
умножить во много раз | услышать своими ушами |
упал вниз | установленный факт |
устойчивая стабилизация | утренний рассвет |
Ф | |
финальный конец | форсирует ускоренными темпами |
Х | |
храбрый герой | хронометраж времени |
Ц | |
целиком и полностью (одно лишнее) | ценные сокровища |
цейтнот времени | |
Ч | |
человеческое общество | человеческое спасибо |
честолюбивые амбиции | чрезвычайно громадный |
Ш | |
шоу – показ (одно слово лишнее) | |
Э | |
экспонаты выставки | эмоциональные чувства |
энергичная деятельность | эпицентр событий |
Ю | |
юная молодёжь | |
Я | |
я знаю, что | январь (и любой другой) месяц |
Видео «ПЛЕОНАЗМ. ЕГЭ по русскому языку. Как исправить лексическую ошибку?»
http://mir-knig.com/read_239411-20
http://russkiiyazyk.ru/kultura-rechi/pleonazm.html