Как правильно: выпить чай, чая или чаю?
4 марта 2016 11:09
Администрация города Екатеринбурга в рамках проекта «Екатеринбург говорит правильно» обращается к вопросу о выборе корректной формы слова «чай» в сочетании с глаголом «выпить».
Справочно-информационный портал «Русский язык» указывает, что формы на -у, -ю вещественных и некоторых других существительных (рюмка коньяку, чашка чаю, килограмм сахару) имеют количественное значение, обозначают часть целого. Без количественного значения слова имеют другие формы: производство коньяка, белизна сахара, вкус чая. Раньше формы на -у, -ю считались предпочтительнее, если речь шла о части целого.
В наши дни такие формы употребляются все реже, и происходит выравнивание по основной модели, не связанной с определенным значением. Сейчас наряду с формой «чашка чаю» вполне допустима (а многими даже предпочитается) форма «чашка чая». Формы на -у, -ю обычно сохраняются в словосочетании, где существительное зависит от глагола: выпить чаю, поесть супу, добавить сахару. При этом сочетания «выпить чая» и «выпить чай» тоже возможны.
Таким образом, правильно: выпить чая, выпить чай, но предпочтительно: выпить чаю.
Фото www.yandex.ru
Ключевые слова:
русский язык
Материалы по теме
![]() |
Как правильно: виды топлива или топлив? 14 марта 2016 10:43 |
![]() |
Как правильно: впоследствии или впоследствие? 11 марта 2016 11:45 |
![]() |
Как правильно: переживать за экзамен или из-за экзамена? 10 марта 2016 11:30 |
![]() |
Что такое краудсорсинг и зачем он нужен? 9 марта 2016 11:35 |
![]() |
Как правильно: превысить или исчерпать лимит? 3 марта 2016 14:01 |
![]() |
Правильно ли говорить «мне было вкусно»? 2 марта 2016 11:33 |
![]() |
Как правильно: получить или пройти инструктаж? 1 марта 2016 14:09 |
![]() |
Как правильно: бренд или брэнд? 29 февраля 2016 14:21 |
Обсудим, как правильно говорить «выпить (попить) чая» или «выпить (попить) чаю» с точки зрения норм современного русского литературного языка.
В разговорной и письменной речи часто используются параллельные варианты словосочетаний:
Мне хочется выпить чая.
В этот жаркий день предлагаем вам выпить чаю.
Отметим, что в этих сочетаниях с глаголом «выпить (попить)» употребляется вещественное существительное «чай». В форме родительного падежа единственного числа это существительное выступает в значении неопределенного количества вещества, на которое направлено действие, обозначенное глаголом.
Формы родительного падежа слова «чай»
В русском языке в форме родительного падежа единственного числа вещественных существительных мужского рода возможны вариативные окончания -а/-я и -у/ю.
Понаблюдаем:
- попить чая и попить чаю;
- купить сахара и купить сахару;
- попробовать мёда и попробовать мёду.
Если заглянуть в историческую грамматику русского языка, то выясним, что в древнерусском языке существовал количественно-разделительный падеж существительных с ударным окончанием -у/-ю. Его использовали для обозначения части предмета от целого или неопределенного количества:
- добавить кипятку;
- попить квасу;
- нарезать сыру.
Так, какой вариант слова «чая» или «чаю» является правильным с точки зрения морфологической нормы русского литературного языка?
В устной речи возможно употребить как сочетание «выпить чая», так и «выпить чаю». Но отметим их стилистическое различие в русском языке.
Выражение «выпить чая» является общеупотребительным и стилистически нейтральным в современном русском языке.
Подошло время выпить чая.
Анна предлагает друзьям выпить чая со сладостями.
Если с существительным употребляется в качестве определения имя прилагательное (причастие), то оказалась более востребованной форма родительного падежа с безударным окончанием -я:
- стакан горячего чая;
- попить ароматного чая;
- предлагаем выпить зеленого чая.
Сочетание «выпить (попить) чаю» употребляется в количественном значении и принадлежит разговорной устной речи. Вещественные имена существительные также употребляются с окончанием -у/-ю, если имеют в морфемном составе оценочный суффикс -к-:
- хочется попить чайку;
- добавьте в салат чесночку;
- налейте мне кваску;
- попробую кисельку.
Отметим, что в современном русском языке формы родительного падежа вещественных существительных с окончанием -у/-ю постепенно вытесняются из речи. Они сохраняются только в устойчивых словосочетаниях:
- не до смеху;
- что есть духу;
- дать маху;
- поддать жару:
- с глазу на глаз.
Средняя оценка: 5.
Проголосовало: 7
Почти верно выше. Лучше всего это чувствуется стилистически в вопросительной форме:
Хотите чаю? (Я чай уже заварил, и он уже есть, и я предлагаю некоторое количество его вам — не зря форма «чаю» это количественно-отделительный падеж ранее был)
Хотите чая? (В общем, я предлагаю вам чай, но на такой вопрос, в отличие от первого, уместно ответить «нет, спасибо, лучше кофе» или «да, зеленого, если можно». В первом же варианте выбора не даю.)
Хотите соку? (Я тут, значит, вчера яблочки в саду собрал и сок из них сделал. Яблочный. И предлагаю отделить некоторое количество этого соку Вам. Тот же вопрос можно задать, скажем, наливая сок себе.)
Хотите сока? (А может, молока или чая?)
Из современных языков нечто подобное можно увидеть в английском языке:
Хотите чаю? — Would you like some tea?
Хотите чая? — Would you like tea (хотя в английском так очень редко говорят)?
Даже гугл переводчик знает разницу между «чая» и «чаю».
Если речь идет о растении «чай» или о самих сухих листьях, то в этом случае только «чая»: «Взвесьте мне 100 граммов черного чая, пожалуйста», поскольку количество этого чая можно померить.
«Чая» или «чаю» — как правильно?
На чтение 4 мин Просмотров 114
Обсудим, как правильно говорить «выпить (попить) чая» или «выпить (попить) чаю» с точки зрения норм современного русского литературного языка.
В разговорной и письменной речи часто используются параллельные варианты словосочетаний:
Мне хочется выпить чая.
В этот жаркий день предлагаем вам выпить чаю.
Отметим, что в этих сочетаниях с глаголом «выпить (попить)» употребляется вещественное существительное «чай». В форме родительного падежа единственного числа это существительное выступает в значении неопределенного количества вещества, на которое направлено действие, обозначенное глаголом.
Формы родительного падежа слова «чай»
В русском языке в форме родительного падежа единственного числа вещественных существительных мужского рода возможны вариативные окончания -а/-я и -у/ю.
Понаблюдаем:
- попить чая и попить чаю;
- купить сахара и купить сахару;
- попробовать мёда и попробовать мёду.
Если заглянуть в историческую грамматику русского языка, то выясним, что в древнерусском языке существовал количественно-разделительный падеж существительных с ударным окончанием -у/-ю. Его использовали для обозначения части предмета от целого или неопределенного количества:
- добавить кипятку;
- попить квасу;
- нарезать сыру.
Так, какой вариант слова «чая» или «чаю» является правильным с точки зрения морфологической нормы русского литературного языка?
В устной речи возможно употребить как сочетание «выпить чая», так и «выпить чаю». Но отметим их стилистическое различие в русском языке.
Выражение «выпить чая» является общеупотребительным и стилистически нейтральным в современном русском языке.
Подошло время выпить чая.
Анна предлагает друзьям выпить чая со сладостями.
Если с существительным употребляется в качестве определения имя прилагательное (причастие), то оказалась более востребованной форма родительного падежа с безударным окончанием -я:
- стакан горячего чая;
- попить ароматного чая;
- предлагаем выпить зеленого чая.
Сочетание «выпить (попить) чаю» употребляется в количественном значении и принадлежит разговорной устной речи. Вещественные имена существительные также употребляются с окончанием -у/-ю, если имеют в морфемном составе оценочный суффикс -к-:
- хочется попить чайку;
- добавьте в салат чесночку;
- налейте мне кваску;
- попробую кисельку.
Отметим, что в современном русском языке формы родительного падежа вещественных существительных с окончанием -у/-ю постепенно вытесняются из речи. Они сохраняются только в устойчивых словосочетаниях:
- не до смеху;
- что есть духу;
- дать маху;
- поддать жару:
- с глазу на глаз.
Беликова Ирина
Учитель физики, информатики и вычислительной техники. Победитель конкурса лучших учителей Российской Федерации в рамках Приоритетного Национального Проекта «Образование».
В русском языке есть слова, написание и произношение которых тяжело запомнить. А есть совсем простые, как чай или макароны. Казалось бы, никаких сложностей с ними в разговоре возникнуть не должно. Но если речь заходит о склонении подобных слов, определенные трудности все же могут появиться.
Курс по когнитивной психологии
Ты узнаешь, откуда берется тревога и когда это перестает быть нормой. Найдешь у себя мысли, из-за которых тебе плохо на душе. Научишься понимать свои эмоции и чувства. Поймешь, как побороть лишнюю тревогу, стать уверенней в себе и не зависеть от чужого мнения.
Чтобы говорить правильно, нужно знать тонкости, как образуются некоторые формы таких слов. Разбираемся, как должен говорить грамотный человек.
«Чай», «чая» или «чаю»
В этом случае выбор формы зависит от смысла предложения. Раньше, помимо изучаемых сейчас шести падежей, существовал еще один. Он выступал разновидностью родительного и назывался количественно-отделительным, или частичным. Ему как раз соответствует вариант «чаю». То есть с окончанием -ю слово употребляется в том случае, если говорящий предлагает собеседнику выпить не весь чай, а его часть.
Сегодня этот вариант все чаще уступает место форме «чая», которая тоже допустима. Если же предлагают выпить не какой-то абстрактный напиток, а вполне определенную чашку, уместнее сказать «выпейте чай».
Чтобы выбрать оптимально верный вариант, нужно уяснить для себя, что «чая» или «чаю» говорят, когда важен процесс чаепития, а «чай», если важен результат — конкретная чашка напитка должна быть выпита.
«Человек, не выпивший чаю, находится в разладе со вселенной», — гласит японская пословица.
«Тюли» или «тюля»
Чтобы определить, как правильно сказать «нет тюли» или «нет тюля», нужно знать род существительного. Очень часто «тюль» ошибочно причисляют к женскому роду, отсюда и ошибки в окончании. Путаница происходит отчасти потому, что все близкие по смыслу слова — штора, занавеска, штора, ткань — женского рода. Но род слова «тюль» определяют не по принципу родственных понятий, а от названия французского города, где ее изготовили впервые — Тюль. Раз город мужского рода, то и его производное тоже. Поэтому нужно запомнить правильный вариант — «нет тюля».
«Очень часто из старого перекрашенного платья, из ничего не стоящих кусочков тюля, кружев, плюша и шелка выходили просто чудеса, нечто обворожительное, не платье, а мечта», — пишет А. П. Чехов в своем произведении «Попрыгунья».
«Шампуня» или «шампуни»
По принципу предыдущего слова, правильная форма в родительном падеже зависит от рода. Когда средство для мытья головы только вошло в обиход, оно употреблялось как в женском роде, так и в мужском. И только в 20 веке форма мужского рода стала единственно верной. Поэтому правильно говорить «нет шампуня».
Чтобы проще было запомнить корректный вариант, можно заучить такую аналогию: «ромашковый июнь — ромашковый шампунь».
«Я воспользуюсь тем модным шампунем, который ты продолжаешь от меня прятать», — говорит Дин Винчестер, герой сериала «Сверхъестественное».
«Макаронов» или «макарон»
Слово «макароны» употребляется исключительно во множественном числе. Если речь, конечно, не идет о популярном французском десерте. У подобных слов родительный падеж, как правило, образуется с нулевым окончанием. Поэтому правильная форма — вариант «макарон».
Двустишие «И тогда на рынке слон / Купил пачку макарон» облегчит запоминание склонения этого словарного слова.
«Господи, благослови этот питательный, микроволнового приготовления ужин из макарон с сыром и людей, благодаря которым он появился в продаже», — говорит герой новогодней комедии «Один дома» Кевин Маккалистер.
«Джинс» или «джинсов»
Слово джинсы употребляется только во множественном числе. Поэтому здесь нужно знать правило: если слово обозначает парный предмет одежды и не имеет единственного числа, в родительном падеже нужно добавить окончание -ов. Например, штаны — штанов, очки — очков. По аналогии с этими словами нужно запомнить и верную форму «джинсов». Ведь сказать «штан» вместо «штанов» точно не придет в голову.
«Она не вылезает из джинсов и свитера. Элегантно одеться, в ее понимании, — это погладить джинсы», — пишет в своей книге «До встречи с тобой» Джоджо Мойес.
Если вы сомневаетесь или не знаете, как правильно склонять слово, просто перестройте предложение так, чтобы оно было в именительном падеже. Так вам не придется краснеть в случае ошибки.
Как правильно говорить и писать «налить чая или чаю»? Ответ кроется в самом слове «чай». Давайте разберем это слово, определим его род и падеж в искомом словосочетании и тогда сможем с уверенностью ответить на вопрос.
Слово «чай»
Чай — это ароматный напиток, который получается из настаивания листьев определенных сортов кустарников. Само слово «чай» — китайского происхождения и по-китайски произносится «cha yeh» — что означает «чай на листьях». Слово «чай» — это существительное.
Чай род существительного
Род существительного «чай» давно определен и изложен в словаре Даля, как мужской род. Тогда склоняется «чай» по падежам так:
- Именительный падеж — (что?) чай.
- Родительный падеж — (чего?) чая.
- Дательный падеж — (чему?) чаю.
- Винительный падеж — (что?) чай.
- Творительный падеж — (чем?) чаем.
- Предложный падеж — (о чем?) о чае.
Заметим, что мы можем употреблять «чай» в именительном и винительном падежах, если к этому слову задан вопрос «что?», а «чая» только в родительном падеже, если задан вопрос «чего?». Например, «выпить чай» и «нет чая», «добавлю цедру лимона к чаю». Если мы зададим вопрос от глагола к слову «чай», то получим слово в правильном написании.
Определяем налить чая или чаю
А теперь, зная склонение существительного «чай» мы легко с вами можем ответить на вопрос «налить чая или чаю как правильно?» — зададим от глагола «налить» вопрос. Налить что?
И смотрим в склонениях по падежам — винительный падеж — какое слово у нас стоит с вопросом «что?». Слово «чай». А, значит,
правильно говорить налить чай.
Неправильно
Неправильно говорить «налить чаю». Исключение составляет «налить чая», если перед этим задается вопрос «Чего тебе налить?» и тогда ответ можно дать так: «налить чая».
Обиходная речь
Однако, в речи обиходной допустимы все три формы «налить чая», «налить чаю», «налить чай». Поскольку слово имеет иностранное происхождение, филологи спокойно относятся к такому произношению в быту. Однако, в грамотной, так называемой литературной речи, допустимо говорить «налить чай».
У существительных мужского рода в родительном падеже могут быть вариантные окончания -а (-я)или -у (-ю): чая и чаю, сахара и сахару,сыра и сыру.Как правильно выбрать форму таких существительных? Если речь идет о части чего-то,то мы можем говорить: стакан чаю,кусочек сыру, кусок сахару,но эти формы употребляются в разговорной речи.Нормативным ( стилистически нейтральным) является окончание -а,-я: производство чая,сахара,наличие сыра в магазине. автор вопроса выбрал этот ответ лучшим З В Ё Н К А 7 лет назад Две предложенные Вами формы родительного падежа равноправны, до определённой степени. Разницу между ними попробую проследить ниже: Чашка чая. Это академический родительный падеж, позволяющий сохранить полную стилистическую нейтральность фразы. Данную форму можно использовать в текстах любой стилистики, и это не станет ошибкой. Чашка чаю. Такой (весьма приближенный к разговорному) родительный падеж тоже нужен языку, для привнесения в письменную или устную речь следующих лексических компонентов:
Существительное Чай относится к мужскому роду и второму склонению. В словосочетании Чашка Чая, существительное Чашка стоит в именительном падеже, а вот к существительному Чай можно задать вопрос Чего? Чашка Чего? — Чая. То есть существительное Чай в этом словосочетании стоит в родительном падеже. Как же склоняется это существительное? Чай-Чая-Чаю-Чай-Чаем-Чае. Следовательно верно это словосочетание писать как Чашка Чая. Однако, не будем совсем отвергать и вариант Чашка чаю. Почему? Оказывается иногда, если речь идет о части чего-то целого, то в русском языке используется альтернативное окончание родительного падежа -Ю. Раньше такой вариант называли Разделительным падежом. В нем как раз уместно сказать Чашка Чаю. КорнетОболенский 2 года назад Известна знаменитая песня Марины Хлебниковой «Чашка кофию», где название напитка употребляется в вольной форме. А в нашем случае имеем ситуацию, когда можно использовать оба варианта, как правило, исходя из контекста. Можно сказать «чашка чая», но не будет ошибкой и «чашка чаю». Второй вариант более применителен к разговорному стилю. Тем не менее, это не ошибка. Урания 3 года назад Возможны два варианта этого словосочетания. Все мы знаем, что в русском языке существуют шесть падежей, — так мы учили еще в школе. На самом же деле, таких падежей пятнадцать. Остальные шесть падежей используются не так часто, как всем известные, но они существуют и иногда дают о себе знать вот такими вопросами, как этот. Известно, что родительный падеж обозначает принадлежность одного предмета другому. Есть такой падеж в русском языке – «количественно-отделительный», — его форма заменяет иногда родительный падеж и отвечает на тот же вопрос – кого? чего? Но обозначает он не принадлежность, а определяет часть от целого. Именно этот падеж наравне с родительным падежом возможен, когда мы говорим: стакан чаю, рюмочку коньяку и проч. Приведем пример предложения:
Yulanna 9 лет назад В соответствии с нормами русского языка, правильнее сказать «чашка чая» (родительный падеж, вопросы «кого? чего?»). Если сказать «чашка чаю», получается, что мы даем чашку самому чаю (кому? чему? — дательный падеж). Это не правильно. Невозмутимый Дождь более года назад Чай может быть налит и содержаться не только в чашке, но и, допустим, в стакане, в кружке, в чайнике, в самоваре и так далее. Но мы мы перечислили этот ряд для того, чтобы показать: мы говорим не о чае вообще, а о том его количестве, которое ограничено объемом той посуды, в которую он налит. Например, если говорить о сочетании «родина чая», то никакого количества данного вещества нет, поэтому окончание «-ю» не подойдет. Если же говорить только о чашке, то напрашивается падежный вопрос: «чашка чего?» — «чая, чаю». Второй вариант (чаю) как сказали бы многие, наиболее предпочтителен, если исходить из семантического приема: выделение определенной части из целого. Следовательно, сочетание «чашка чаю» — это нормальный, правильный вариант, хотя и несколько чаще отражающийся в разговорной речи. Но тонкие знатоки языка знают, что вариант»чашка чаю» подойдет не всегда. Вот некоторые случаи, в которых желательно писать и говорить только «чашка чая»: «Беседовали за чашкой чая». Мы понимаем, что беседа не ограничивается одной чашкой — их может быть сколько угодно. «Ольга пригласила Валентину на чашку чая». Мы снова понимаем, что поскольку «чашка чая» — это образное выражение, а не ограничение количества, то и не нужно подчеркивать это количество грамматически. А вот вариант «чашка чая», являясь нейтральным, правилен практически всегда. Streight 6 лет назад На данный момент употребимо использовать как «кружка чая», так и «кружка чаю». По правилам русского языка здесь упоминается существительное в родительном падеже. К подобным существительным употребляется окончание а или я, у или ю. Словосочетание кружка чая носит более официальный тон. В то время, как кружка чаю носит более художественный оттенок. angren 3 года назад Для того, чтобы правильно написать окончание в этом существительном «чаю» или «чая», необходимо обратиться к правилу, которое гласит, что у существительных мужского рода с основой на согласный бывает окончание а, я или у,ю в родительном падеже. И если существительное называет вещество с указанием на его количество, то правильно писать окончание у,ю. Чашка чаю — часть от общего объема. Плантация чая. Полкило сыру, но производство сыра. Принести гороху, но посадка гороха. Чашка чаю — так правильно. Красное облако более года назад Оба варианта имеют право на жизнь, но первый вариант («чашка чая») более грамотный. «Чашка чаю» тоже встречается, но больше в разговорной речи. А лучше ориентируйтесь по контексту, но если речь именно о грамотном написании, то «чашка чая» и не иначе. Знаете ответ? |
Обсудим, как правильно говорить «выпить (попить) чая» или «выпить (попить) чаю» с точки зрения норм современного русского литературного языка.
В разговорной и письменной речи часто используются параллельные варианты словосочетаний:
Мне хочется выпить чая.
В этот жаркий день предлагаем вам выпить чаю.
Отметим, что в этих сочетаниях с глаголом «выпить (попить)» употребляется вещественное существительное «чай». В форме родительного падежа единственного числа это существительное выступает в значении неопределенного количества вещества, на которое направлено действие, обозначенное глаголом.
Формы родительного падежа слова «чай»
В русском языке в форме родительного падежа единственного числа вещественных существительных мужского рода возможны вариативные окончания -а/-я и -у/ю.
Понаблюдаем:
- попить чая и попить чаю;
- купить сахара и купить сахару;
- попробовать мёда и попробовать мёду.
Если заглянуть в историческую грамматику русского языка, то выясним, что в древнерусском языке существовал количественно-разделительный падеж существительных с ударным окончанием -у/-ю. Его использовали для обозначения части предмета от целого или неопределенного количества:
- добавить кипятку;
- попить квасу;
- нарезать сыру.
Так, какой вариант слова «чая» или «чаю» является правильным с точки зрения морфологической нормы русского литературного языка?
В устной речи возможно употребить как сочетание «выпить чая», так и «выпить чаю». Но отметим их стилистическое различие в русском языке.
Выражение «выпить чая» является общеупотребительным и стилистически нейтральным в современном русском языке.
Подошло время выпить чая.
Анна предлагает друзьям выпить чая со сладостями.
Если с существительным употребляется в качестве определения имя прилагательное (причастие), то оказалась более востребованной форма родительного падежа с безударным окончанием -я:
- стакан горячего чая;
- попить ароматного чая;
- предлагаем выпить зеленого чая.
Сочетание «выпить (попить) чаю» употребляется в количественном значении и принадлежит разговорной устной речи. Вещественные имена существительные также употребляются с окончанием -у/-ю, если имеют в морфемном составе оценочный суффикс -к-:
- хочется попить чайку;
- добавьте в салат чесночку;
- налейте мне кваску;
- попробую кисельку.
Отметим, что в современном русском языке формы родительного падежа вещественных существительных с окончанием -у/-ю постепенно вытесняются из речи. Они сохраняются только в устойчивых словосочетаниях:
- не до смеху;
- что есть духу;
- дать маху;
- поддать жару:
- с глазу на глаз.
Средняя оценка: 5.
Проголосовало: 8
Говорите и пишите по-русски правильно — Д. Э. Розэнталь 2016
Что скажет грамматика?
Выпить чашку чаю или чашку чая? (родительный падеж, обозначающий часть целого)
Так всё-таки как правильно: много народу или народа? килограмм сахару или сахара? чашка чаю или чая? При выборе формы родительного падежа единственного числа существительных мужского рода в подобных случаях в прежнее время исходили из того, что формы на -у/-ю вещественных и некоторых других существительных имели количественное значение (обозначали часть целого), а потому считались предпочтительнее (сравните словосочетания без количественного значения: история народа, белизна сахара, вкус чая). В настоящее время формы на -у/-ю употребляются всё реже и происходит выравнивание по основной модели, не связанной с определённым значением. Поэтому наряду с формой чашка чаю вполне допустима (а многими даже предпочитается) форма чашка чая. Причём в речи формы на -а/-я явно преобладают, если при существительном имеется определение: чашка крепкого чая, пачка быстрорастворимого сахара.
Формы на -у/-ю обычно сохраняются в словосочетании, где существительное зависит от глагола: выпить квасу, поесть супу, достать мелу, прикупить тёсу, добавить сахару (особенно при ударяемом окончании: выпить чайку́, поесть медку́).
Кроме того, окончание -у/-ю имеют существительные с отвлечённым значением, если имеется оттенок количественного значения: нагнать страху, наговорить вздору, а также формы во фразеологических сочетаниях: без году неделя, с глазу на глаз, задать перцу, добиться толку, без роду и племени, прибавить шагу, что есть духу и т.д. Сравните также предложные сочетания: упустить из виду, беситься с жиру, нужно до зарезу, говорить без умолку, двадцать лет отроду и т.п.
Почти верно выше. Лучше всего это чувствуется стилистически в вопросительной форме:
Хотите чаю? (Я чай уже заварил, и он уже есть, и я предлагаю некоторое количество его вам — не зря форма «чаю» это количественно-отделительный падеж ранее был)
Хотите чая? (В общем, я предлагаю вам чай, но на такой вопрос, в отличие от первого, уместно ответить «нет, спасибо, лучше кофе» или «да, зеленого, если можно». В первом же варианте выбора не даю.)
Хотите соку? (Я тут, значит, вчера яблочки в саду собрал и сок из них сделал. Яблочный. И предлагаю отделить некоторое количество этого соку Вам. Тот же вопрос можно задать, скажем, наливая сок себе.)
Хотите сока? (А может, молока или чая?)
Из современных языков нечто подобное можно увидеть в английском языке:
Хотите чаю? — Would you like some tea?
Хотите чая? — Would you like tea (хотя в английском так очень редко говорят)?
Даже гугл переводчик знает разницу между «чая» и «чаю».
Если речь идет о растении «чай» или о самих сухих листьях, то в этом случае только «чая»: «Взвесьте мне 100 граммов черного чая, пожалуйста», поскольку количество этого чая можно померить.