Non un errore ma una lezione не ошибка а урок

Non un errore, ma una lezione перевод - Non un errore, ma una lezione русский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

Non un errore, ma una lezione

0/5000

Результаты (русский) 1: [копия]

Скопировано!

Не ошибка, а урок

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (русский) 2:[копия]

Скопировано!

Не ошибка, а урок

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (русский) 3:[копия]

Скопировано!

не ошибка, а урок

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • 행부하자
  • Поговорим
  • Белая ворона
  • Lumen oculorum meorum, tu vere pulchra
  • Белая ворона
  • neynirsən
  • свет очей моих
  • He’s
  • Хочу домой но я пообещала им помочь
  • отдыхаешь сегодня?
  • roetfilter is vol
  • yuragim zayn duxing yetsa aynt
  • sto bene grazie
  • куришамизми
  • Hmm~ what is going on? Haha
  • Кому бы мне тебя отдать?
  • Я не хомяк
  • Yoksa o kizla konuştuğumu nereden
  • Numquam renuntiabit
  • a. I translated this article yesterday.
  • Yoksa o kizla konuştuğumu nereden
  • Хамовс
  • Я твой владелец
  • Համովս

Latin-Online-Translation.com > Русско латинский переводчик онлайн

ё

й

ъ

ь

Русско-латинский словарь


не:

  

non


ошибка:

  

culpa

error

lapsus

erratum

menda

peccamen

vitium


а:

  

Sed


урок:

  

lectio

documentum

auditio

negotium

officium

ordo


Примеры перевода «Не ошибка а урок» в контексте:

грубая ошибка

spoliis

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

единый урок

una lectio

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

АА

AA

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Ошибка

Error

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Не всегда ошибка репутации.

Haud semper errat fama.

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

неа

neque illud

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Урок

Lectio

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com


Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Латынь Итальянский-Латынь Латынь-Английский Латынь-Итальянский Русский-Латынь


Материалы для изучения латыни >>>


en ru fr de es pt it uk

© 2023 Latin-Online-Translation.com — бесплатный переводчик с латыни и обратно
Privacy policy
Terms of use
Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)

Никогда не ошибка,всегда урок перевод - Никогда не ошибка,всегда урок латинский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

Никогда не ошибка,всегда урок

Никогда не ошибка,всегда урок

0/5000

Результаты (латинский) 1: [копия]

Скопировано!

Numquam a tribueretur erroris facultas, semper a lectione

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • Косая мышца живота
  • чтобы стать журналистом
  • Liva fura Jah manal, Jah Jah seh vana de
  • график работы
  • вы приготовите на завтрак завтра
  • к одиннадцати часам дома
  • Liva fura Jah manal, Jah Jah seh vana de
  • and how did you happen to be there
  • They often come here.
  • sero discursare est
  • Are we being punished for something?
  • Он знает, потому что видел нас. А управл
  • Теперь, когда мы проработали столько вре
  • они решили,что мы должны им помочь сдела
  • Я хочу стать журналистом
  • [13.10, 13:30] Айдамир: Askim benim bura
  • How often do you visit your friend at th
  • [13.10, 13:30] Айдамир: Askim benim bura
  • к одиннадцати часам
  • Exciting
  • кроме того
  • unnecessary punishment
  • Invalid email address.
  • femina in familia viri sui locum filiae

Латынь – самый благородный из существующих языков. Может, потому что мертвый? Владеть латынью – умение не утилитарное, оно из разряда роскоши. Разговаривать на нем ты не станешь, а вот блестнуть в обществе… Нет языка, который так помогает произвести впечатление!

Мы порылись в архивах собственной памяти и решили поделиться с вами достаточно простыми латинизмами. Их легко произнести, запомнить — и они частенько будут к месту.

1. Scio me nihil scire
[сцио мэ ни́хиль сцирэ]

«Я знаю, что ничего не знаю», — по свидетельству Платона, так говорил о себе Сократ. И пояснял эту мысль: люди обычно полагают, будто они что-то знают, а оказывается, что они не знают ничего. Таким образом, получается, что, зная о своем незнании, я знаю больше, чем все остальные. Фразочка для любителей напустить туману и рефлексирующих особ.

2. Cogito ergo sum
[кóгито, эрго сум]

«Мыслю, следовательно существую» — философское утверждение Рене Декарта, фундаментальный элемент западного рационализма Нового времени.

«Cogito ergo sum» — не единственная формулировка идеи Декарта. Более точно фраза звучит как «Dubito ergo cogito, cogito ergo sum» — «Я сомневаюсь, значит мыслю; я мыслю, значит существую». Сомнение является, по мнению Декарта, одним из модусов мышления. Следовательно, фразу можно переводить и как «Я сомневаюсь, значит существую».

3. Omnia mea mecum portо
[о́мниа мэа мэ́кум порто]

«Все свое ношу с собой». Римские историки рассказывают, будто в дни завоевания персами греческого города Приены за толпой беглецов, еле тащивших на себе тяжелое имущество, спокойно шел налегке мудрец Биант. Когда его спрашивали, где его вещи, он, усмехаясь, говорил: «Все, что имею, всегда ношу при себе». Говорил он по-гречески, но слова эти дошли до нас в латинском переводе.

Оказалось, добавляют историки, что он был настоящим мудрецом; по дороге все беженцы растеряли свое добро, и скоро Биант кормил их на те подарки, которые он получал, ведя в городах и селах поучительные беседы с их жителями.

Значит, внутреннее богатство человека, его знания и ум – важнее и ценнее любого имущества.

4. Dum spiro, spero
[дум спи́ро, спе́ро]

«Пока дышу – надеюсь». Чаще всего авторство этого афоризма приписывают Цицерону, реже Овидию, но на самом деле его история несколько сложнее. Эта фраза в разных интерпретациях встречалась у многих древних авторов.

Кстати, эта фраза также является лозунгом подводного спецназа — боевых пловцов ВМФ России.

5. Errare humanum est
[эрра́рэ хума́нум эст]

«Человеку свойственно ошибаться» — афоризм Сенеки-старшего. На самом деле, это всего лишь часть афоризма, целиком он звучит так: «Errare humanum est, stultum est in errore perseverare» — «Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в своих ошибках».

6. O tempora! O mores!
[о тэ́мпора, о мо́рэс]

«О времена! О нравы!» — самое известное выражение Цицерона из «Первой речи против Катилины», которая считается вершиной римского ораторского искусства. Раскрывая подробности заговора на заседании сената, Цицерон этой фразой выражает возмущение и наглостью заговорщика, посмевшего как ни в чём не бывало явиться в сенат, и бездействием властей.

Обычно выражение применяют, констатируя упадок нравов, осуждая целое поколение. Впрочем, это выражение вполне может стать забавной шуткой.

7. In vino veritas, in aqua sanitas
[ин вино вэ́ритас, ин аква са́нитас]

«Истина в вине, здоровье в воде» — первую часть поговорки знают практически все, а вот вторая часть не так широко известна.

8. Homo homini lupus est
[хомо хомини люпус эст]

«Человек человеку волк» — ставшее поговоркой выражение из комедии Плавта «Ослы». Употребляют, когда хотят сказать что человеческие отношения — это сплошной эгоизм и вражда.

Этой фразой в советское время характеризовали капиталистический строй, в противоположность которому в обществе строителей коммунизма человек человеку друг, товарищ и брат.

9. Per aspera ad astra
[пер а́спэра эд а́стра]

«Через тернии к звездам». Также используется вариант «Аd astra per aspera» — «К звёздам через тернии». Пожалуй, самое поэтичное латинское изречение. Его авторство приписывается Луцию Аннею Сенеке, древнеримскому философу, поэту и государственному деятелю.

10. Veni, vidi, vici
[вени, види, вичи]

«Пришел, увидел, победил» — так написал Гай Юлй Цезарь в письме своему другу Аминтию о победе над одной из черноморских крепостей. По свидетельству Светония, именно эти слова были написаны на доске, которую несли во время триумфа Цезаря в честь этой победы.

11. Gaudeamus igitur
[гаудэа́мус и́гитур]

«Итак, будем веселиться» — первая строка студенческого гимна всех времен и народов. Гимн создан в средние века в Западной Европе и вопреки церковно-аскетической морали восхвалял жизнь с ее радостями, молодость и науку. Эта песня восходит к жанру застольных песен вагантов — средневековых бродячих поэтов и певцов, среди которых были и студенты.

12. Dura lex, sed lex
[ду́ра лэкс, сэд лэкс]

Есть два варианта перевода этой фразы: «Закон суров, но это закон» и «Закон есть закон». Многие думают, что эта фраза относится ко временам римского права, но это не так. Сентенция относится уже ко времени Средневековья. В римском праве как раз существовал гибкий, позволяющий смягчить букву закона, правопорядок.

13. Si vis pacem, para bellum
[сэ вис пакем пара бэллум]

«Если хочешь мира, готовься к войне». Авторство этой фразы приписывается римскому историку Корнелию Непоту (99—24 года до н. э.). Кстати, пистолет Luger Parabellum был назван по двум последним словам этой пословицы — «Готовься к войне».

14. Repetitio est mater studiorum
[рэпэти́тио эст матер студио́рум]

Одна из самых любимых латитянами пословиц, на русский переводится тоже пословицей «Повторение — мать учения».

15. Amor tussisque non celantur
[амор туси́скве нон цэланту́р]

«Любовь и кашель не скроешь» — в латыни на самом деле очень много поговорок о любви, но эта нам кажется самой трогательной. И актуальной в преддверии осени.

Влюбляйтесь, но будьте здоровы!

Гравировка с фразами на латыни может быть помещена на браслеты, медальоны, зажигалки, ручки, ножи. Шрифт может быть самым разнообразным. Ниже приведены фразы, из которых вы, надеемся, сможете выбрать лучший вариант, а возможно, предложите и какой-либо собственный, который оценит будущий владелец вашего подарка.

ТОП фраз для гравировки на латыни:

Будем идти вперёд без колебаний (Impavide progrediamur)
Великая вещь — любовь (Magna res est amor)
Вершины достигаются не сразу (Paulatim summa petuntur)
Вижу тебя насквозь (Ego te intus et in cute novi)
Влюблённые — безумны (Amantes — amentes)
Воля народа — высший закон (Voluntas populi suprema lex)
Всё побеждает упорный труд (Labor omnia vincit improbus)
Всякого влечёт своя страсть (Trahit sua quemque voluptas)
Где выгода, там и бремя (Ubi emolumentum, ibi onus)
Где хорошо, там отечество (Ubi bene, ibi patri)
Делай то, что ты делаешь (Age quod agis)
Деньгам повинуется всё (Pecuniae oboediunt omnia)
Если хочешь мира, готовься к войне (Si vis pacem, para bellum)
Жизнь без свободы — ничто (Vita sine libertate, nihil)
Жить — значит мыслить (Vivere est cogitare)
Жить — значит сражаться (Vivere est militare)
За деньги я надежду не покупаю, за надежду я денег не плачу (Spem pretio non emo)
Закон суров, но это закон (Dura lex, sed lex)
Занятия налагают отпечаток на характер (Abeunt studia in mores)
Знание — сила (Scientia est potentia)
Из ничего ничто не происходит (Ex nihilo nihil fit)
Истина — дочь времени (Temporis filia veritas)
Истинный друг познаётся в беде (Amicus certus in re incerta cernitur)
Итак, будем веселиться! (Gaudeamus igitur)
К делу (Ad rem)
К неизвестному нет влечения (Ignoti nulla cupido)
Каждому своё (Suum cuique)
Каждый сам кузнец своей судьбы (Faber est suae quisque fortunae)
Когда двое дерутся, третий радуется (Duobus certantibus tertius gaudet)
Кто многого добивается, тому многого недостаёт (Multa petentibus desunt multa)
Легко нести то, что несёшь добровольно (Portalur lcviter, quod portat quisque libenter)
Лучше поздно, чем никогда (Potius sero quam nunquam)
Лучшее лекарство покой (Optimum medicamentum quies est)
Любовь побеждает всё (Omnia vincit amor)
Меняются времена и мы меняемся вместе с ними (Mutantur tempora et nos mutamur in illis)
Молись и трудись (Ora et labora)
Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного (Nitimur in vetitum semper, cupimusque negata)
Мы обманываемся видимостью правильного (Decipimur specie recti)
Мысль приводит в движение материю (Mens agitat molem)
Надеюсь на свет после мрака (Post tenebras spero lucem)
Наибольшей властью обладает тот, кто имеет власть над собой (Potentissimus est qui se habet in potestate)
Наружность обманчива (Frontis nulla fides)
Не бойся последнего дня, но и не призывай его (Summum пес metuas diem, пес optes)
Не для того, чтобы есть, я живу, а для того, чтобы жить, ем (Non ut edam vivo, sed ut vivam edo)
Не отступай перед бедой, но смело иди ей навстречу! (Tu ne cede malis, sed contra audentior ito)
Необходимость ломает закон (Necessitas frangit legem)
Ни без тебя, ни с тобою жить не могу (Nec sine te, пес tecum vivere possum)
О вкусах не спорят (De gustibus non disputandum est)
О времена! О нравы! (О tempora! о mores!)
О принципах не спорят (De principiis non est disputandum)
Объединённые силы мощнее (Vis unita fortior)
Первый среди равных (Primus inter pares)
Повторение — мать учения (Repetitio est mater studiorum)
Пользуйся и используй (Utere et abutere)
Пришёл, увидел, победил (Veni, vidi, vici)
Разделяй и властвуй (Divide et impera)
Разнообразие доставляет удовольствие (Varietas delectat)
С чем покончено, к тому, не возвращайся (Actum, ajunt, ne agas)
Смелым помогает судьба (Fortes fortuna adjuvat)
Совершенствуй себя (Perfice te)
Спасение лишь в борьбе (Unam in armis salutem)
Спеши медленно (Festina lente)
Среди оружия законы безмолвствуют (Silent leges inter arma)
Так было угодно судьбе (Sic fata voluerunt)
Там хорошо, где отечество (Ibi bene, ubi patria)
Тебя, свобода, восхваляем (Те libertatem laudamus)
Трудности преодолеваются терпением (Durum patientia frango)
Ум двигает массу (Mens agitat molem)
Умному слово (Verbuin sapienti)
Хлеба и зрелищ (Panem et circenses)
Хорошо прожил тот, кто прожил незаметно (Bene qui latuit, bene vixit)
Хочешь мира, готовься к войне (Vis pacem, para bellum)
Человеку свойственно ошибаться (Errare humanum est)
Через крест к свету (Per crucem ad lucem)
Через тернии к звёздам (Per aspera ad astra)
Что естественно, то не постыдно (Naturalia non sunt turpia)
Что и требовалось доказать (Quod erat demonstrandum)
Что сделано, то сделано (Factum est factum)
Чья сила, того и действие (Cujus est potentia, ejus est actum)
Я знаю, что я ничего не знаю (Scio me nihil scire)

ФРАЗЫ НА ЛАТЫНИ ПО ТЕМАТИКАМ:

О родителях и семье на латыни
Улыбка дочери дороже каждого из вас (Filiae renidentia est carior quis vestrum)
Спасибо маме за жизнь (Gratias mātre pro mea vītā ago)
Спасибо родителям за жизнь (Propter vitam parentibus meis gratias ago)
Любви достойна только мама (Solum mater digna amatu)
Моя семья — моя крепость (Familia mea arx mea est)
Мои дети — моя жизнь (Liberi mei vita mihi sunt)
Моя семья — мое богатство (Familia mea divitiis meis)
Мой сын — моя жизнь (Meus filius vita mea)
Мама (Mater)
Моя мама — моя жизнь (Mea mater vita mea)
Семья превыше всего (Familia omnibus praestat)
Моя дочь — моя жизнь (Mea filia vita mea)
Слушай свое сердце (Crede cor vestrum)
Любовь — великое дело (Magna res est amor)
Нет лекарства от любви (дословно «Любовь травами не лечится») (Amor non est medicabilis herbis)
Я тебя люблю (Te amo)
Ты моя жизнь и душа (Mea vita et anima es)
Хочешь любви, люби (Si vis amari, ama)

Мотивирующие фразы на латыни
Бросаться вперед, в глубину (стремиться к неизведанному)(Provehito in altum)
Никогда не сдавайся (Numquam cede)
Не двигаться вперед, значит идти назад (Non progredi est regredi)
Первый среди равных (Primus inter pares)
Дорогу осилит идущий (Viam supervadet vadens)
Или найду дорогу, или проложу ее сам (Aut viam inveniam, aut faciam)
Нет ничего невозможного (Impossibilia non sunt)
Будь хозяином своей судьбы (Dominus esse tua fata)
Следуй за своей мечтой (Subsequi sua somnos)
Удача всегда со мной (Fortuna semper mecum est)
Самая трудная победа — это победа над собой (Побеждает тот, кто побеждает себя) (Vincit qui se vincit)
Так будем веселиться (Gaudeamus igitur)
Победа или смерть (Aut vincere, aut mori)
Весь мир у моих ног (Totus mundus ante pedes meos)
Мечты сбываются (Somnia eveniunt)
Слава победителям (Gloria victoribus)
Поверь в себя (Crede in te ipsum)
Великое начинается с малого (Sic parvis magna)
Даже небо не предел (Vel caelus mihi limes non est)
Я не ведомый, я сам веду (Non Ducor Duco)
Каждый сам кузнец своей судьбы (Faber est suae quisque fortunae)

Философские цитаты на латыни
Разделяй и властвуй (Divide et impera)
Ничто не истинно, все дозволено (Miserere domine, stultus sum)
Через тернии к звездам (Per ardua ad astra)
Всему свое время (Omnia tempus habent)
Хочешь мира, готовься к войне (Si vis pacem, para bellum)
Что нас не убивает, делает нас сильнее (Quod non me destruit, me nutrit)
Мудрый человек тот, кто говорит мало (Vir sapit qui pauca loquitur)
Человек человеку волк (Homo homini lupus est)
Бойтесь своих желаний, они имеют обыкновение сбываться (Timete voluntates vestras nam eae evenire solent)
Я мыслю, следовательно, существую (Cogito, ergo sum)
Я знаю, что ничего не знаю (Scio me nihil scire)
Пришёл, увидел, победил (Veni, vidi, vici)

Слова для гравировки на латыни
Свобода (Libertatem)
Удача (Fortuna)
Гармония (Harmony)
Истина (Veritas)


__________________________________________________________________________________________________________

ФРАЗЫ ДЛЯ ГРАВИРОВКИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

НАШИ РАБОТЫ ПО ГРАВИРОВКЕ (фотогалерея)

Гравировка на ручках Parker будет отличным дополнением к самой ручке. Ручка с индивидуальной гравировкой подчеркнет статус владельца. Фраза или пожелание выгравированные на ручке, будут сопровождать обладателя в повседневной жизни и дарить воспоминания и улыбку о праздничном событии.

Купить ручку Parker для гравировки можно в категории:  Ручки Parker 

Гравировка на зажигалках Zippo отличное решение оставить послание или сделать персонализацию для подарка на долгую память. 

Купить зажигалку Zippo для гравировки можно в категории: Зажигалки Zippo

Гравировка существует фрезерная (алмазная) и лазерная. Лазерная гравировка более предпочтительная для данных категорий подарков.

Всегда вам рады!

                                    
                                          

POV Тайлера

Мы с Брайсом сидели в кафе и разговаривали

Б-слушай что у тебя с Пони
Т-бляя серьезно мы будем эту тему обсуждать
Б-да чувак я знаю тебя и вижу что между вами что то происходит
Т- она мне нравится , но блять с ней так сложно
Б- дай угадаю ты захотел все и сразу без разговорим и всей этой романтичной суеты
Т- ты же знаешь что я не романтик
Б- знаю но если ты настроен серьезно то придётся стать таким
Т- да но ещё проблема я старше ее на 4 года
Б- нашёл проблему , подержишь себя в штанах пол годика а там по обоюдному можно
Т- господи я даже не про секс , если она не захочет быть со мной
Б- ага скажет что ты старый пердун и она любит по моложе , ты серьезно , большинство девушек предпочитает мужчин по старше а если посмотреть то Пони из таких
Т- у меня появилась идея , поможешь
Б- в чем
Т- хочу устроить Пони сюрприз
Б- ой а говорил не романтик , поехали
Т- за одно с Эдди увидишься а может не только увидишься
Б- у кого то недотрах
Т- поехали -сказал я надевая куртку и мы вышли из кафе

POV Пони
Я- мы идём спать
Р- нет я скачала фильм поэтому мы идём смотреть фильм
К- мы с вами

Зайдя в палатку , Райли включила фильм и мы стали смотреть
Спустя минут 20 мне пришло сообщение , посмотрев я увидела что оно от Тайлера

- Подойди к озеру подальше от лагеря-

Я- ребят я скоро вернусь - сказала я надевая куртку и вышла из палатки

Дойдя до озера я увидела человека и решила что надо к нему подойти

Я- Тайлер это ты
Т- я , пошли скорее пока нас не увидели - сказал он беря меня за руку
Я- куда мы
Т- сейчас увидишь , потерпи чуть-чуть
Я- а если меня потеряют
Т- я написал Винни , если что он скажет что ты уже спишь
Я- и все же куда ты меня ведёшь , ты же не собираешься мен
Т- так убирай эти мысли , маленькая ещё что бы знать о таком
Я- эй мне вообще то 15 уже , а через месяц 16
Т- да, а мне 19 так что ты маленькая ещё
Я- ну когда мы уже придём
Т- стой мне нужно закрыть тебе глаза
Я- мне становится страшно
Т- идём только аккуратно - сказал он закрывая глаза
Пройдя минут 5 Тайлер открыл мне глаза и я увидела это

Я- Тайлер это ты Т- я , пошли скорее пока нас не увидели - сказал он беря меня за руку Я- куда мы Т- сейчас увидишь , потерпи чуть-чуть Я- а если меня потеряют Т- я написал Винни , если что он скажет что ты уже спишь Я- и все же куда ты меня ведёш...

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

Я- Боже как красиво , ты для меня это сделал -спросила я поворачиваясь к Тайлеру
Т- ты кого-то ещё здесь видишь
Я- спасибо , но для чего это ты же сказал что мы не можем
Т- но как друзья же мы можем посидеть , пошли я разожгу костёр и посидим
Я- это было бы кстати
Т- замёрзла - спросил он обнимая меня за плечи
Я- угу не думала что будет так холодно
Т-щас согреем -сказал он садя меня на кресло и накрыл пледом
Я- почему ты решил приехать ко мне , разве у тебя нет девушки которая ждёт тебя
Т- у меня нет девушки пока что , вот и все можно пить кофе
Я-фее не люблю его
Т-ладно есть чай
Я-вот это можно

Вы сидели в обнимку и смотрели на огонь

Т-может пойдём в фургон Я-нет я хочу посидеть вот так ещё чуть чуть , можно Т-двигайся ближе -сказал он пододвинув меня ближе -закидывай ноги на кресло надо обнашивать их пледом иначе простынешь -говорил он укрывая  мои ноги и сел обратно обнимая ...

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

Т-может пойдём в фургон
Я-нет я хочу посидеть вот так ещё чуть чуть , можно
Т-двигайся ближе -сказал он пододвинув меня ближе -закидывай ноги на кресло надо обнашивать их пледом иначе простынешь -говорил он укрывая мои ноги и сел обратно обнимая меня
Я-ты замёрз
Т-нет
Спустя какое то время мы уснули в обнимку
🍑🍑🍑🍑🍑🍑🍑🍑🍑🍑🍑🍑🍑🍑🍑🍑🍑
Захотела ещё одну выложить 🤗
Спокойной ночи , сладкие ❤️🌙

Меня зовут Светлана Гончарова, я — практикующий переводчик итальянского и испанского языков с опытом работы более 15 лет (моя история).

1. PARLARE-DIRE

Очень упрощенно можно объяснить все аналогами из английского языка, которые всем с яростью долбили в школе. Dire = to say (that…), parlare = to talk, to speak.

Есть и нюансы, конечно, но это уже без ярости.

Ugo ha detto che la parmigiana che cucina la Signora Mutti gli fa perdere la testa.

Уго сказал, что пармиджана, которую готовит Синьора Мути заставляет его терять рассудок.

2. SEMPRE

Имеет более одного значения. Помимо любимого всеми категоричного «Всегда» —

Rasputin aggiungeva sempre un po’ di arsenico nel suo cibo

Распутин всегда добавлял в свою пищу немного мышьяка

Есть и значение «как всегда», «по-прежнему», «все так же», «как обычно»

Anche se la moglie di Gianfranco è russa, cucina sempre meglio

Хотя жена Джанфранко русская, она готовит все лучше.

— I fusilli li metto in scatola, i tortiglioni li metto in scatola, le farfalle le metto in scatola… Accidenti, dove metto i sedani rigati?????

— Sempre in scatola, Giorgio!

— Фузилли я положу в коробку, тортильони я положу в коробку, фарфалле я положу в коробку, но куда, черт побери, мне положить седани ригати????

— Тоже в коробку, Джорджо!

3. Io

Личные местоимения в именительном падеже (я, ты, он, она, Вы, мы, вы, они) обычно опускаются, так как подразумеваются, «Я» в итальянском не культивируется и не пишется с заглавной буквы, как в английском (*может, потому что у итальянцев и так все в порядке с самоопределением*), если только не должно быть выделено и подчеркнуто особо, в том числе и интонационно

— Amo il temporale all’inizio di maggio Люблю грозу в начале мая

Но:

Il carpaccio di funghi freschi non l’ho mangiato io!!!!

Это не я съел карпаччо из свежих грибов!!!

4. Non prendere

Самая распространенная ошибка в повелевании!!! В отрицательной форме императива во 2 лице единственного числа (на «ты») почему-то говорят инфинитивами, и только ими. Это, наверное, от частоты фамильярных запретов:)

— Non comprare quel parmigiano stagionato dal Signor Vanucci. Sua figlia è appena tornata dal Messico, non si sa mai che malattia ha portato

— Не покупай этот зрелый пармезан у Синьора Вануччи, его дочь только что вернулась из Мексики, никогда не знаешь, что за заразу она привезла

5. Questo надо изъять из обихода, это неприлично, как будто тыкать во все пальцем.

Слово «это» как подлежащее чаще просто опускается.

Это по-настоящему интересно, как она додумалась добавить муку в яичницу с кабачками!

È veramente interessante come le è venuto in mente di mettere la farina nella frittata con le zucchine!

Если только вы и вправду не тыкаете пальцем, то есть не указываете… 

Questi carciofi vanno bene per l’insalata e quelli fanno schifo

Эти артишоки подойдут к салату, а те просто ужасные

выучить итальянский язык

типичные ошибки в Congiuntivo с пояснениями и примерами

6. Vecchio amico и amico vecchio

Здесь все опасно просто aggettivo + nome – переносный смысл, nome + aggettivo (привычный порядок) – прямой смысл.

Che bello, Anna, che la tua vecchia amica ha fatto le cotolette alla milanese, è tanto che non le mangio

Как хорошо, Анна, что твоя закадычная подружка приготовила котлеты по-милански, я так давно их не ел

В то же время, Марио рисковал бы получить в глаз котлетой по-милански, если бы сказал: “la tua amica vecchia”…

7. Decidere и Risolvere

Это мы по-русски все решаем, а по-итальянски есть разница: Decidere – решить что-то сделать, принять решение

Dopo due ore davanti alla vetrina Maurizio finalmente ha deciso che il cannolo gli piace più della cassata

После двух часов у витрины Марио наконец решил, что канноло ему нравится больше, чем кассата

Risolvere – решать задачу, проблему

Allora come avete risolto il problema dell’assenza del caffè in Russia?

И как вы в итоге решили проблему того, что в России отсутствует  кофе?

8. И кстати, слова problema, tema, telegramma, programma и даже gorilla – мужского рода

Le amiche di Claudia dicono che il suo amante assomiglia al gorilla Сoco`, però riesce a risolvere tutti i problemi su due piedi

Подруги Клаудии говорят, что ее любовник похож на гориллу, но он однако в два счета может решить все проблемы.

9. Типичные для экзамена CILS задания на множественное число двусложных существительных. Запоминаем аксиому: Aggettivo+aggettivo во множественном числе просто меняет второе окончание: il pianoforte – i pianoforti

A Capodanno possiamo buttare dalla finesta tutti i pianoforti

На Новый Год мы сможем выкинуть из окна все фортепьяно.

10. Lo/gli

Не так прост коварный артикль мужского рода! Помимо любимых всеми классических случаев, есть и бонус: — если слово начинается с GN — Lo gnomo, lo gnu Pochi sanno come cucinare bene lo gnu marinatoНемногие знают, как правильно готовить маринованную Гну.

— если слово начинает с PS — Lo psicologo, psicopatico

Quegli psicopatici dei russi mangiano la pizza al pollo!

Эти психопаты русские едят пиццу с курицей!

— если слово начинается с i или y – iodio, yogurt

Se non mi dici la verità sulla tua storia con quell’infermiera, butto lo yogurt su tutti i tuoi vestiti di Armani!

Если ты не расскажешь мне правду об интрижке с той медсестрой, я оболью йогуртом все твои костюмы от Армани!

11. Normale

Слово «normale» в итальянском деликатно передает значение «обычный», и никто никому не читает мораль, что является нормой…))

— Il barista mi ha fatto un caffè normale, ma forse perché è innamorato di me, mi ha dato anche un po’ di latte

Бариста сделал мне обычный кофе, наверное, потому что он влюблен в меня, он дал мне также немного молока

Stasera io e Carla vogliamo fare un po’ di shopping, lei deve comprarsi un paio di jeans normali per andare al picnic con i colleghi ed io dovrei cercare delle scarpe normali, perché tutte le mie mi stringono un po’ e una gonna normale per andare dalla nonna… e magari una giacca normale per il colloquio di giovedì…

Сегодня вечером я и Карла хотим немного пройтись по магазинам, ей надо купить себе обычные джинсы для пикника с коллегами, а я должна поискать обычные туфли, а-то мои мне все немного жмут, обычную юбку для поездок к бабушке и обычный пиджак для собеседования в четверг

12. Помимо слов греческого происхождения на -А (il problema, il dramma, il poema ecc.),

слова, перешедшие в итальянский из «экзотических языков», также имеют мужской род

(il bazuca, il kamasutra, il karma, il nirvana, lo yoga, il tantra, l’anaconda, il panda, il puma, il cobra, il capibara ecc.)

Mi sono comprato un nuovo vestito, molto elegante, il colore non è né grigio né marrone…è il colore del capibara, sai?

Я купил себе новый костюм, очень элегантный, цвет ни серый, ни коричневый, знаешь, как цвет капибары!

13. Существительные на -i обычно женского рода,

чаще всего тоже «греки», а точнее «гречанки» (l’analisi, la crisi…), но более современные иностранные слова на -i все же мужчины! (il bikini, il bonsai), a также старые добрые il brindisi, il bisturi

Questa sera vorrei fare il brindisi per la bellezza eccezionale delle donne russe!

Сегодня вечером я бы хотел поднять тост за исключительную красоту русских женщин!

14. Старое как мир: неопределенный артикль мужского рода un не требует апострофа при написании с существительными мужского рода (un amico, un albero, un errore)

Сравните с примерами существительных женского рода: un’amica, un’ulcera, un’erba. И совершенно обычной ситуацией с определенными артиклями обоих родов: l’amico/l’amica, l’albergo, l’unione, l’impressionista ecc.

Direi che c’e` un errore. Non sei di Napoli! Un napoletano non avrebbe mai messo il basilico in questo piatto, non ci sta bene!

Я бы сказал, тут ошибка, ты не из Неаполя! Неаполитанец никогда бы не положил базилик в это блюдо, он плохо сочетается!

15. Неопределенное местоимение QUALCHE

идет только и только с единственным числом, несмотря на то, что адекватный перевод на русский язык чаще всего предусматривает множественное число:

Ho qualche domanda per te, cara mia! Ma perché mi hai lasciato? Perché non mi ami piú???

У меня к тебе несколько вопросов, дорогая! Почему ты меня оставила? Почему ты меня больше не любишь?

16. В конструкции E` facile/difficile/meglio + fare qc НЕТ предлога DI или каких-либо прочих предлогов!

Ma che bellezza, che meraviglia, che splendore, e` proprio affascinante, incredibile!!! E` difficile immaginare una citta` piu` bella  — (о Санкт-Петербурге:)

17. После «SE» НЕ может быть CONDIZIONALE

Никак. Примите это.

Se avessimo qui in Italia la vostra ricotta dolce e la barbabietola rossa, mangerei il borsch e vareniki ogni giorno!

— NON SE AVREI!!

Если бы у нас здесь в Италии был ваш творог и красная свекла, я бы ел борщ и вареники каждый день!

по-итальянски без ошибок говорить

вот, что происходит со мной, когда кто-то говорит se + condizionale

18. Редупликация

то есть повторение, как и в прочих языках, чаще всего означает усиление значения, но не всегда должно переводиться дословно на русский язык (pian piano — постепенно, мало-помалу, quasi quasi — это не «почти-почти», а скорее «вот-вот» + еще масса оттенков значений

Quasi quasi anch’io assaggio la vodka con il caviale!!

Я вот-вот тоже попробую водку с икрой!! = я собираюсь, намереваюсь попробовать, сейчас попробую…

19. SOPRAVVIVERE идет с глаголом ESSERE

Несмотря на то, что глагол vivere чаще употребляется в сложных временах и наклонения со вспомогательным avere.

In effetti, non so come sono sopravvissuto dopo tutta la vodka che abbiamo bevuto ieri con i russi

На самом деле, я и не знаю, как я выжил после всей водки, которую мы выпили вчера с русскими

20. Simpatico

Когда-то в студенчестве я подрабатывала на совместном производстве, где все итальянцы – мужчины и женщины говорили обо мне “Svetlana è molto simpatica”. Каково же было мое разочарование, когда я выяснила разницу между ‘simpatica” и “carina”. Несмотря на созвучность, “simpatico/a” – это «милый/ая, приятный/ая», «симпатичный/ая КОМУ-ТО» в конце концов… А для моих прекрасных зеленых глаз стоило ждать слова «carino».

Подписывайтесь на мой Инстаграм!

Как я стала переводчиком — моя личная история и путь

ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ИЗУЧАТЬ ИТАЛЬЯНСКИЙ ИЛИ ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК, ИЛИ ВАМ НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ, СВЯЖИТЕСЬ СО МНОЙ ДЛЯ БЕСПЛАТНОГО УРОКА-ЗНАКОМСТВА

39 лучших современных итальянских авторов 

Английский или итальянский / испанский: какой язык легче

Популярные сокращения в сообщениях итальянском языке (смс, whatsapp и другие мессенджеры)

«Манескин» в России — перевод с итальянского на шоу «Вечерний Ургант»

Мои профессиональные вебинары для переводчиков и гидов

Интервью с переводчиком. Часть 1

Интервью с переводчиком. Часть 2

Подборка самых интересных постов в моем Инстаграме — Часть 1 и Часть 2

Истории из рабочей практики переводчика

Как поддерживать в форме иностранный язык

8 советов о том как подготовиться к устному переводу

Как быстро восстановить голос: советы переводчикам, гидам и преподавателям

Обязанности технического переводчика

Переводчик итальянского языка (виноделие) читайте здесь

Переводчик в магазинах итальянской мебели

Работа с внучкой Salvatore Ferragamo

Магия по-итальянски (работа с фокусником и иллюзионистом Эдди)

Работа с итальянскими косметологами: как все устроено

Италия в России: переводчик на Международном экономическом Форуме

Как стать профессиональным переводчиком

Как начать работать устным переводчиком и не бояться здесь

10 советов начинающим гидам здесь часть 1  часть 2

10 распространенных мифов о работе переводчика здесь

Список книг об Италии, которые стоит взять в путешествие (советы переводчика итальянского языка здесь)

Как найти работу переводчику без опыта (вакансии для переводчиков) здесь

Как не путать итальянский и испанский языки здесь

Советы опытного переводчика: как выучить иностранный язык здесь

Как выучить иностранный язык в совершенстве здесь

Мои переводческие ляпы, ошибки и их последствия здесь

Типичные ошибки русских в итальянском языке здесь

И другие записи в разделе Блог

Возможно, вам также будет интересно:

  • Non hp supply installed ошибка что делать
  • Non dx 12 video ассасин крид вальхалла ошибка как исправить
  • Non dx 12 video card ассасин крид вальхалла ошибка
  • Non boucle conducteur ошибка пежо 307
  • Nokia ошибка подключения к интернету

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии